Update translations (#19975)

This commit is contained in:
Discourse Translator Bot 2023-01-24 10:32:59 -05:00 committed by GitHub
parent 5e28c1e883
commit b77160e10f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
42 changed files with 4093 additions and 277 deletions

View File

@ -266,13 +266,13 @@ ar:
user_left: "أزال %{who} نفسه من هذه الرسالة في %{when}"
removed_user: "أزال %{who} ‏في %{when}"
removed_group: "أزال %{who} ‏في %{when}"
autobumped: "رُفِع تلقائيًا في %{when}"
autobumped: "تم رفعه تلقائيًا في %{when}"
autoclosed:
enabled: "تم إغلاقه في %{when}"
disabled: "فُتح %{when}"
disabled: "تم فتحه في %{when}"
closed:
enabled: "تم إغلاقه في %{when}"
disabled: "فُتح %{when}"
disabled: "تم فتحه في %{when}"
archived:
enabled: "تمت أرشفته في %{when}"
disabled: "تم إلغاء أرشفته في %{when}"
@ -283,11 +283,12 @@ ar:
enabled: "تم تثبيته بشكلٍ عام في %{when}"
disabled: "تم إلغاء تثبيته في %{when}"
visible:
enabled: "تم الإدراج في %{when}"
disabled: "تم إلغاء الإدراج في %{when}"
enabled: "تم إدراجه في %{when}"
disabled: "تم إلغاء إدراجه في %{when}"
banner:
enabled: "حوَّل هذا الموضوع إلى بانر في %{when}. سيظهر أعلى كل صفحة حتى يُزيله المستخدم."
disabled: "أزال هذا البانر في %{when}. ولن يظهر بعد الآن في أعلى كل صفحة."
forwarded: "أعاد توجيه رسالة البريد الإلكتروني أعلاه"
topic_admin_menu: "إجراءات الموضوع"
skip_to_main_content: "تخطي إلى المحتوى الرئيسي"
emails_are_disabled: "أوقف أحد المسؤولين البريد الصادر بشكلٍ عام. ولن يتم إرسال إشعارات عبر البريد الإلكتروني أيًا كان نوعها."
@ -441,13 +442,13 @@ ar:
edit: "تعديل الإشارة المرجعية"
not_bookmarked: "وضع إشارة مرجعية على هذا المنشور"
remove_reminder_keep_bookmark: "إزالة التذكير والاحتفاظ بالإشارة المرجعية"
created_with_reminder: "لقد وضعت إشارة مرجعية على هذا المنشور وضبطت تذكيرًا في %{date}. %{name}"
created_with_reminder_generic: "لقد وضعت إشارة مرجعية على هذا المنشور وضبطت تذكيرًا في %{date}. %{name}"
created_with_reminder: "لقد وضعت إشارة مرجعية على هذا المنشور وعيَّنت تذكيرًا في %{date}. %{name}"
created_with_reminder_generic: "لقد وضعت إشارة مرجعية على هذا المنشور وعيَّنت تذكيرًا في %{date}. %{name}"
delete: "حذف الإشارة المرجعية"
confirm_delete: "هل تريد بالتأكيد حذف هذه الإشارة المرجعية؟ سيتم حذف التذكير أيضًا."
confirm_clear: "هل تريد بالتأكيد مسح كل إشاراتك المرجعية من هذا الموضوع؟"
save: "حفظ"
no_timezone: 'لم تحدد منطقتك الزمنية بعد. ولن تتمكن من ضبط التذكيرات. حدِّد منطقة زمنية <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">في ملفك الشخصي</a>.'
no_timezone: 'لم تقم بتعيين منطقة زمنية بعد. ولن تتمكن من تعيين التذكيرات. قم بتعيين منطقة زمنية <a href="%{basePath}/my/preferences/profile">في ملفك الشخصي</a>.'
invalid_custom_datetime: "التاريخ والوقت الذين أدخلتهما غير صالحين، يُرجى إعادة المحاولة."
list_permission_denied: "ليس لديك إذن بعرض الإشارات المرجعية لهذا المستخدم."
no_user_bookmarks: "ليس لديك منشورات موضوع عليها إشارة مرجعية. تتيح لك الإشارات المرجعية الرجوع إلى المنشورات التي تريدها بسرعة."
@ -463,7 +464,7 @@ ar:
today_with_time: "اليوم في الساعة %{time}"
tomorrow_with_time: "غدًا في الساعة %{time}"
at_time: "بتاريخ %{date_time}"
existing_reminder: قد ضبطت تذكيرًا لهذه الإشارة المرجعية، وسيتم إرساله إليك في %{at_date_time}"
existing_reminder: ديك تذكير معيَّن لهذه الإشارة المرجعية، وسيتم إرساله إليك في %{at_date_time}"
copy_codeblock:
copied: "تم النسخ!"
copy: "نسخ الرمز إلى الحافظة"
@ -853,7 +854,7 @@ ar:
edit_columns:
title: "تعديل أعمدة الدليل"
save: "حفظ"
reset_to_default: "إعادة الضبط على الافتراضي"
reset_to_default: "إعادة التعيين إلى الإعداد الافتراضي"
group:
all: "كل المجموعات"
sort:
@ -916,8 +917,8 @@ ar:
imap_instructions: 'عند تمكين IMAP للمجموعة، تتم مزامنة الرسائل الإلكترونية بين صندوق الوارد للمجموعة وخادم IMAP وصندوق البريد المقدَّمين. يجب تفعيل SMTP باستخدام بيانات اعتماد صالحة ومُختبَرة قبل تفعيل IMAP. سيتم استخدام اسم مستخدم البريد الإلكتروني وكلمة المرور المستخدمين لخادم SMTP في خادم IMAP. لمزيد من المعلومات، راجع <a target="_blank" href="https://meta.discourse.org/t/imap-support-for-group-inboxes/160588">إعلان الميزة في Discourse Meta</a>.'
imap_alpha_warning: "تحذير: هذه الميزة في مرحلة الإصدار الأولي. ويتم دعم Gmail فقط بشكلٍ رسمي. استخدمها على مسؤوليتك الخاصة!"
imap_settings_valid: "إعدادات IMAP صالحة."
smtp_disable_confirm: "إذا أوقفت SMTP، فستتم إعادة ضبط جميع إعدادات SMTP وIMAP وإيقاف الوظائف المرتبطة. هل تريد بالتأكيد الاستمرار؟"
imap_disable_confirm: "إذا أوقفت IMAP، فستتم إعادة ضبط جميع إعدادات IMAP وإيقاف الوظائف المرتبطة. هل تريد بالتأكيد الاستمرار؟"
smtp_disable_confirm: "إذا أوقفت SMTP، فستتم إعادة تعيين جميع إعدادات SMTP وIMAP وإيقاف الوظائف المرتبطة. هل تريد بالتأكيد الاستمرار؟"
imap_disable_confirm: "إذا أوقفت IMAP، فستتم إعادة تعيين جميع إعدادات IMAP وإيقاف الوظائف المرتبطة. هل تريد بالتأكيد الاستمرار؟"
imap_mailbox_not_selected: "يجب تحديد صندوق بريد لإعداد خادم IMAP وإلا فلن تتم مزامنة أي صناديق بريد!"
prefill:
title: "الملء المسبق بإعدادات:"
@ -948,7 +949,7 @@ ar:
categories:
title: الفئات
long_title: "الإشعارات الافتراضية للفئة"
description: "عند إضافة مستخدمين إلى هذه المجموعة، سيتم ضبط إعدادات إشعارات الفئة لديهم على تلك القيم. ويمكنهم تغييرها بعد ذلك."
description: "عند إضافة مستخدمين إلى هذه المجموعة، سيتم تعيين إعدادات إشعارات الفئة لديهم على تلك القيم. ويمكنهم تغييرها بعد ذلك."
watched_categories_instructions: "يمكنك مراقبة كل الموضوعات في هذه الفئات تلقائيًا. سيتلقى أعضاء المجموعة إشعارات بالمنشورات والموضوعات الجديدة، وسيظهر أيضًا عدد المنشورات الجديدة بجانب الموضوع."
tracked_categories_instructions: "يمكنك تتبُّع كل الموضوعات في هذه الفئات تلقائيًا. وسيظهر عدد المنشورات الجديدة بجانب الموضوع."
watching_first_post_categories_instructions: "سيتلقى المستخدمون إشعارًا بأول منشور في كل موضوع جديد في هذه الفئات."
@ -1042,7 +1043,7 @@ ar:
make_owner_description: "جعل <b>%{username}</b> أحد مالكي هذه المجموعة"
remove_owner: "إزالة كمالك"
remove_owner_description: "إزالة <b>%{username}</b> كمالك هذه المجموعة"
make_primary: "الضبط كمجموعة أساسية"
make_primary: "التعيين كمجموعة أساسية"
make_primary_description: "جعل هذه المجموعة هي المجموعة الأساسية للمستخدم <b>%{username}</b>"
remove_primary: "الإزالة كمجموعة أساسية"
remove_primary_description: "إزالة هذه المجموعة كمجموعة أساسية للمستخدم <b>%{username}</b>"
@ -1052,7 +1053,7 @@ ar:
make_owners_description: "تعيين المستخدمين المحدَّدين كمالكين لهذه المجموعة"
remove_owners: "إزالة المالكين"
remove_owners_description: "إزالة المستخدمين المحدَّدين كمالكين لهذه المجموعة"
make_all_primary: "الضبط كمجموعة أساسية للجميع"
make_all_primary: "التعيين كمجموعة أساسية للجميع"
make_all_primary_description: "جعل هذه المجموعة هي المجموعة الأساسية للمستخدمين المحدَّدين"
remove_all_primary: "الإزالة كمجموعة أساسية"
remove_all_primary_description: "إزالة هذه المجموعة كمجموعة أساسية"
@ -1084,10 +1085,10 @@ ar:
description: "ستتقلى إشعارات بالرسائل الجديدة في هذه المجموعة ولكن ليس الردود على الرسائل."
tracking:
title: "التتبُّع"
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى اسمك باستخدام الرمز @ أو ردَّ عليك، وسترى عدد الردود الجديدة."
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك، وسترى عدد الردود الجديدة."
regular:
title: "عادية"
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى اسمك باستخدام الرمز @ أو ردَّ عليك."
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
muted:
title: "الكتم"
description: "لن تتلقى أي إشعارات أبدًا بخصوص الرسائل من هذه المجموعة."
@ -1235,6 +1236,7 @@ ar:
notification_schedule:
title: "جدول الإشعارات"
label: "تفعيل جدول الإشعارات المخصَّص"
tip: "سيتم تعطيل إشعاراتك مؤقتًا خارج هذه الساعات."
midnight: "منتصف الليل"
none: "لا يوجد"
monday: "الاثنين"
@ -1278,12 +1280,16 @@ ar:
perm_denied_expl: "لقد رفضت منح الإذن بإرسال الإشعارات. يمكنك السماح بالإشعارات في إعدادات المتصفح."
disable: "إيقاف الإشعارات"
enable: "تفعيل الإشعارات"
each_browser_note: 'ملاحظة: عليك تغيير هذا الإعداد في كل متصفح تستخدمه. سيتم تعطيل جميع الإشعارات إذا أوقفت الإشعارات من قائمة المستخدم، بغض النظر عن هذا الإعداد.'
consent_prompt: "هل تريد تلقي إشعارات فورية عند رد الأشخاص على منشوراتك؟"
dismiss: "تجاهل"
dismiss_notifications: "تجاهل الكل"
dismiss_notifications_tooltip: "وضع علامة مقروءة على كل الإشعارات غير المقروءة"
dismiss_bookmarks_tooltip: "وضع علامة \"مقروءة\" على كل تذكيرات الإشارات المرجعية غير المقروءة"
dismiss_messages_tooltip: "وضع علامة \"مقروءة\" على كل إشعارات الرسائل الشخصية غير المقروءة"
no_likes_title: "لم تتلقَّ أي تسجيلات إعجاب بعد"
no_likes_body: >
ستتلقى إشعارًا هنا في أي وقت يسجِّل فيه شخص ما إعجابه بأحد منشوراتك؛ حتى تتمكن من رؤية ما ينال إعجاب الآخرين. سيرى الآخرون الشيء نفسه عندما تسجِّل إعجابك بمنشوراتهم أيضًا! <br><br> لا يتم إرسال إشعارات بتسجيلات الإعجاب إلى بريدك الإلكتروني أبدًا، لكن يمكنك ضبط طريقة تلقي الإشعارات بشأن تسجيلات الإعجاب على الموقع في <a href='%{preferencesUrl}'>تفضيلات الإشعارات</a>.
no_messages_title: "ليس لديك أي رسائل"
no_messages_body: >
هل تحتاج إلى إجراء محادثة شخصية مباشرة مع شخص ما خارج مسار إجراء المحادثات التقليدي؟ راسله عن طريق تحديد صورته الرمزية واستخدام زر الرسالة %{icon}.<br><br> إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يمكنك <a href='%{aboutUrl}'>مراسلة عضو في فريق العمل</a>.
@ -1305,13 +1311,13 @@ ar:
description: "تخطي نصائح وشارات تهيئة المستخدم الجديد"
reset_seen_user_tips: "عرض نصائح المستخدم مرة أخرى"
theme_default_on_all_devices: "جعل هذه السمة الافتراضية على كل أجهزتي"
color_scheme_default_on_all_devices: "ضبط نظام (أنظمة) الألوان الافتراضي على جميع أجهزتي"
color_scheme_default_on_all_devices: "تعيين نظام (أنظمة) الألوان الافتراضي على جميع أجهزتي"
color_scheme: "نظام الألوان"
color_schemes:
default_description: "السمة الافتراضية"
disable_dark_scheme: "مثل العادي"
dark_instructions: "يمكنك معاينة نظام ألوان الوضع الداكن عن طريق تفعيل الوضع الداكن لجهازك."
undo: "إعادة الضبط"
undo: "إعادة التعيين"
regular: "العادي"
dark: "الوضع الداكن"
default_dark_scheme: "(الوضع الافتراضي للموقع)"
@ -1339,7 +1345,7 @@ ar:
admin: "%{user} مسؤول في الموقع"
moderator_tooltip: "هذا المستخدم مشرف في الموقع"
admin_tooltip: "هذا المستخدم مسؤول في الموقع"
silenced_tooltip: "تم إسكات هذا المستخدم"
silenced_tooltip: "أُسكت هذا العضو"
suspended_notice: "هذا المستخدم معلَّق حتى تاريخ %{date}."
suspended_permanently: "هذا المستخدم معلَّق."
suspended_reason: "السبب: "
@ -1441,6 +1447,86 @@ ar:
warnings: "تحذيرات رسمية"
read_more_in_group: "هل ترغب في قراءة المزيد؟ تصفح الرسائل الأخرى في %{groupLink}."
read_more: "هل ترغب في قراءة المزيد؟ تصفح الرسائل الأخرى في <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a>."
read_more_group_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
zero {}=0 {}
one {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'>رسالة غير مقروءة</a>}
two {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'>رسالتان غير مقروءتين</a>}
few {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># رسائل غير مقروءة</a>}
many {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># رسالة غير مقروءة</a>}
other {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># رسالة غير مقروءة</a>}
}
{ NEW, plural,
zero {}=0 {}
one { و<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'>رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
two { و<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'>رسالتان جديدتان</a> متبقيتان، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
few { و<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># رسائل جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
many { و<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الجديدة في {groupLink}}
other { و<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الجديدة في {groupLink}}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
zero {}=0 {}
one {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'>رسالة غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
two {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'>رسالتان غير مقروءتين</a> متبقيتان، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
few {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># رسائل غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
many {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># رسالة غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
other {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># رسالة غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
}
{ NEW, plural,
zero {}=0 {}
one {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'>رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
two {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'>رسالتان جديدتان</a> متبقيتان، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
few {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># رسائل جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الأخرى في {groupLink}}
many {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الجديدة في {groupLink}}
other {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض الرسائل الجديدة في {groupLink}}
}
}
other {}
}
read_more_personal_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
zero {}=0 {}
one {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'>رسالة غير مقروءة</a>}
two {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'>رسالتان غير مقروءتين</a>}
few {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># رسائل غير مقروءة</a>}
many {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># رسالة غير مقروءة</a>}
other {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># رسالة غير مقروءة</a>}
}
{ NEW, plural,
zero {}=0 {}
one { و<a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'>رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
two { و<a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'>رسالتان جديدتان</a> متبقيتان، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
few { و<a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># رسائل جديدة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
many { و<a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
other { و<a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
zero {}=0 {}
one {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'>رسالة غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
two {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'>رسالتان غير مقروءتين</a> متبقيتان، أو استعرض browse other <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
few {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># رسائل غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
many {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># رسالة غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
other {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># رسالة غير مقروءة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
}
{ NEW, plural,
zero {}=0 {}
one {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'>رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
two {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'>رسالتان جديدتان</a> متبقيتان، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
few {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># رسائل جديدة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
many {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
other {هناك <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># رسالة جديدة</a> متبقية، أو استعرض <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>الرسائل الشخصية</a> الأخرى}
}
}
other {}
}
preferences_nav:
account: "الحساب"
security: "الأمان"
@ -1459,8 +1545,8 @@ ar:
in_progress: "(جارٍ إرسال رسالة البريد الإلكتروني)"
error: "(خطأ)"
emoji: "رمز قفل"
action: "إرسال رسالة إلكترونية لإعادة ضبط كلمة المرور"
set_password: "ضبط كلمة المرور"
action: "إرسال رسالة إلكترونية لإعادة تعيين كلمة المرور"
set_password: "تعيين كلمة المرور"
choose_new: "اختيار كلمة مرور جديدة"
choose: "اختيار كلمة مرور"
second_factor_backup:
@ -1513,7 +1599,14 @@ ar:
use: "استخدام تطبيق المصادقة"
enforced_notice: "يلزم تفعيل المصادقة الثنائية قبل الوصول إلى هذا الموقع."
disable: "إيقاف"
disable_confirm: "هل تريد بالتأكيد تعطيل المصادقة الثنائية؟"
delete: "حذف"
delete_confirm_header: "سيتم حذف أدوات المصادقة المستندة إلى الرموز ومفاتيح الأمان المادية هذه:"
delete_confirm_instruction: "للتأكيد، اكتب <strong>%{confirm}</strong> في المربع أدناه."
delete_single_confirm_title: "حذف تطبيق مصادقة"
delete_single_confirm_message: "أنت على وشك حذف %{name}. لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء. إذا غيَّرت رأيك، فعليك تسجيل أداة المصادقة هذه مجددًا."
delete_backup_codes_confirm_title: "حذف رموز النسخ الاحتياطي"
delete_backup_codes_confirm_message: "أنت على وشك حذف رموز النسخ الاحتياطي. لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء. إذا غيَّرت رأيك، فعليك إعادة إنشاء رموز النسخ الاحتياطي."
save: "حفظ"
edit: "تعديل"
edit_title: "تعديل تطبيق المصادقة"
@ -1588,13 +1681,13 @@ ar:
resending_label: "جارٍ الإرسال..."
resent_label: "تم إرسال الرسالة الإلكترونية"
update_email: "تغيير البريد الإلكتروني"
set_primary: "ضبط عنوان البريد الإلكتروني الرئيسي"
set_primary: "تعيين عنوان البريد الإلكتروني الرئيسي"
destroy: "إزالة عنوان البريد الإلكتروني"
add_email: "إضافة بريد إلكتروني بديل"
auth_override_instructions: "يمكن تحديث البريد الإلكتروني من موفِّر المصادقة."
no_secondary: "لا توجد عناوين بريد إلكتروني ثانوية"
instructions: "لا يظهر للعامة أبدًا."
admin_note: "ملاحظة: يشير تغيير المستخدم المسؤول لعنوان البريد الإلكتروني لمستخدم آخر غير مسؤول إلى أن المستخدم قد فقد الوصول إلى حساب البريد الإلكتروني الأصلي؛ لذلك ستتم مراسلته عبر البريد الإلكتروني لإعادة ضبط كلمة المرور إلى عنوانه الجديد. ولن يتغير عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم حتى يكمل عملية إعادة ضبط كلمة المرور."
admin_note: "ملاحظة: يشير تغيير المستخدم المسؤول لعنوان البريد الإلكتروني لمستخدم آخر غير مسؤول إلى أن المستخدم قد فقد الوصول إلى حساب البريد الإلكتروني الأصلي؛ لذلك ستتم مراسلته عبر البريد الإلكتروني لإعادة تعيين كلمة المرور إلى عنوانه الجديد. ولن يتغير عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم حتى يكمل عملية إعادة تعيين كلمة المرور."
ok: "سنُرسل إليك رسالة إلكترونية للتأكيد"
required: "يُرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني"
invalid: "يُرجى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح"
@ -1684,6 +1777,8 @@ ar:
title: "يعرض عنوان صفحة الخلفية عدد:"
notifications: "الإشعارات الجديدة"
contextual: "محتوى الصفحة الجديد"
bookmark_after_notification:
title: "بعد إرسال إشعار التذكير بإشارة مرجعية:"
like_notification_frequency:
title: "إرسال إشعار عند تسجيل الإعجاب"
always: "دائمًا"
@ -1704,7 +1799,7 @@ ar:
every_month: "كل شهر"
every_six_months: "كل ستة أشهر"
email_level:
title: "مراسلتي عبر البريد الإلكتروني عند اقتباس كلامي أو الرد عليَّ أو عند الإشارة إلى @username الخاص بي، أو عندما يكون هناك نشاط جديد على فئاتي أو وسومي أو موضوعاتي المراقبة"
title: "مراسلتي عبر البريد الإلكتروني عند اقتباس كلامي أو الرد عليَّ أو عند الإشارة إلى @اسم المستخدم الخاص بي، أو عندما يكون هناك نشاط جديد على فئاتي أو وسومي أو موضوعاتي المراقبة"
always: "دائمًا"
only_when_away: "عندما أكون بعيدًا فقط"
never: "أبدًا"
@ -1733,7 +1828,7 @@ ar:
after_4_minutes: "بعد 4 دقائق"
after_5_minutes: "بعد 5 دقائق"
after_10_minutes: "بعد 10 دقائق"
notification_level_when_replying: "عندما أنشر في موضوع، ضبط ذلك الموضوع على"
notification_level_when_replying: "عندما أنشر في موضوع، تعيين ذلك الموضوع على"
invited:
title: "الدعوات"
pending_tab: "قيد الانتظار"
@ -1930,7 +2025,7 @@ ar:
instructions: "يتم عرض الرمز بجوار صورة ملفك الشخصي"
status:
title: "حالة مخصَّصة"
not_set: "غير محدَّد"
not_set: "غير معيَّن"
primary_group:
title: "المجموعة الأساسية"
none: "(لا يوجد)"
@ -1945,6 +2040,7 @@ ar:
save: "حفظ"
set_custom_status: "تعيين حالة مخصَّصة"
what_are_you_doing: "ماذا تفعل؟"
pause_notifications: "إيقاف الإشعارات مؤقتًا"
remove_status: "إزالة الحالة"
user_tips:
primary: "فهمت!"
@ -1998,6 +2094,60 @@ ar:
logout_disabled: "يتم إيقاف تسجيل الخروج عندما يكون الموقع في وضع القراءة فقط."
staff_writes_only_mode:
enabled: "هذا الموقع في وضع القراءة فقط. يُرجى المتابعة للتصفح، لكن سيقتصر التصفح والرد وتسجيل الإعجاب والإجراءات الأخرى على الأعضاء في طاقم العمل فقط."
too_few_topics_and_posts_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">لنبدأ المناقشة!</a> هناك { currentTopics, plural,
zero {}one {<strong></strong>موضوع واحد}
two {<strong></strong>موضوعان}
few {<strong>#</strong> موضوعات}
many {<strong>#</strong> موضوعًا}
other {<strong>#</strong> موضوع}
} و{ currentPosts, plural,
zero {}one {<strong></strong>منشور واحد}
two {<strong></strong>منشوران}
few {<strong>#</strong> منشورات}
many {<strong>#</strong> منشورًا}
other {<strong>#</strong> منشور}
}. يحتاج الزوار إلى المزيد لقراءته والرد عليه نحن نقترح على الأقل { requiredTopics, plural,
zero {}one {<strong></strong>موضوعًا واحدًا}
two {<strong></strong>موضوعين}
few {<strong>#</strong> موضوعات}
many {<strong>#</strong> موضوعًا}
other {<strong>#</strong> موضوع}
} و{ requiredPosts, plural,
zero {}one {<strong></strong>منشورًا واحدًا}
two {<strong></strong>منشورين}
few {<strong>#</strong> منشورات}
many {<strong>#</strong> منشورًا}
other {<strong>#</strong> منشور}
}. لا يمكن إلا لفريق العمل رؤية هذه الرسالة.
too_few_topics_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">لنبدأ المناقشة!</a> هناك { currentTopics, plural,
zero {}one {<strong></strong>موضوع واحد}
two {<strong></strong>موضوعان}
few {<strong>#</strong> موضوعات}
many {<strong>#</strong> موضوعًا}
other {<strong>#</strong> موضوع}
}. يحتاج الزوار إلى المزيد لقراءته والرد عليه نحن نقترح على الأقل { requiredTopics, plural,
zero {}one {<strong></strong>موضوعًا واحدًا}
two {<strong></strong>موضوعين}
few {<strong>#</strong> موضوعات}
many {<strong>#</strong> موضوعًا}
other {<strong>#</strong> موضوع}
}. لا يمكن إلا لفريق العمل رؤية هذه الرسالة.
too_few_posts_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">لنبدأ المناقشة!</a> هناك { currentPosts, plural,
zero {}one {<strong></strong>منشور واحد}
two {<strong></strong>منشوران}
few {<strong>#</strong> منشورات}
many {<strong>#</strong> منشورًا}
other {<strong>#</strong> منشور}
}. يحتاج الزوار إلى المزيد لقراءته والرد عليه نحن نقترح على الأقل { requiredPosts, plural,
zero {}one {<strong></strong>منشورًا واحدًا}
two {<strong></strong>منشورين}
few {<strong>#</strong> منشورات}
many {<strong>#</strong> منشورًا}
other {<strong>#</strong> منشور}
}. لا يمكن إلا لفريق العمل رؤية هذه الرسالة.
logs_error_rate_notice:
reached_hour_MF: |
<b>{relativeAge}</b> لقد بلغ معدل الخطأ <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, zero {<strong>#</strong> خطأ/الساعة} one {خطأ واحد (#)/الساعة} two {خطآن (#)/الساعة} few {# أخطاء/الساعة} many {# خطأ/الساعة} other {# خطأ/الساعة}}</a> حد إعدادات الموقع البالغ {limit, plural, zero {<strong>#</strong> خطأ/الساعة} one {خطأ واحد (#)/الساعة} two {خطآن (#)/الساعة} few {# أخطاء/الساعة} many {# خطأ/الساعة} other {# خطأ/الساعة}}.
@ -2078,15 +2228,15 @@ ar:
failed: "حدث خطأ ما. قد يكون هذا البريد الإلكتروني مسجلًا بالفعل. جرِّب رابط نسيان كلمة المرور"
associate: "لديك حساب بالفعل؟ <a href='%{associate_link}'>سجِّل الدخول</a> لربط حسابك من %{provider}."
forgot_password:
title: "إعادة ضبط كلمة المرور"
title: "إعادة تعيين كلمة المرور"
action: "نسيت كلمة مروري"
invite: "أدخِل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني، وسنُرسل إليك رسالة إلكترونية لإعادة ضبط كلمة المرور."
invite: "أدخِل اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني، وسنُرسل إليك رسالة إلكترونية لإعادة تعيين كلمة المرور."
invite_no_username: "أدخل عنوان بريدك الإلكتروني، وسنُرسل إليك رسالة لإعادة تعيين كلمة المرور."
reset: "إعادة ضبط كلمة المرور"
complete_username: "إذا تطابق أحد الحسابات مع اسم المستخدم <b>%{username}</b>، فستتلقى سريعًا رسالة إلكترونية تتضمَّن تعليمات عن كيفية إعادة ضبط كلمة المرور."
complete_email: "إذا تطابق أحد الحسابات مع <b>%{email}</b>، فستتلقى سريعًا رسالة إلكترونية تتضمَّن تعليمات عن كيفية إعادة ضبط كلمة المرور."
complete_username_found: "لقد عثرنا على حساب مطابق لاسم المستخدم <b>%{username}</b>. ومن المفترض أن تتلقى رسالة إلكترونية بإرشادات إعادة ضبط كلمة المرور قريبًا."
complete_email_found: "لقد عثرنا على حساب مطابق لعنوان البريد الإلكتروني <b>%{email}</b>. ومن المفترض أن تتلقى رسالة إلكترونية بإرشادات إعادة ضبط كلمة المرور قريبًا."
reset: "إعادة تعيين كلمة المرور"
complete_username: "إذا تطابق أحد الحسابات مع اسم المستخدم <b>%{username}</b>، فستتلقى سريعًا رسالة إلكترونية تتضمَّن تعليمات عن كيفية إعادة تعيين كلمة المرور."
complete_email: "إذا تطابق أحد الحسابات مع <b>%{email}</b>، فستتلقى سريعًا رسالة إلكترونية تتضمَّن تعليمات عن كيفية إعادة تعيين كلمة المرور."
complete_username_found: "لقد عثرنا على حساب مطابق لاسم المستخدم <b>%{username}</b>. ومن المفترض أن تتلقى رسالة إلكترونية بإرشادات إعادة تعيين كلمة المرور قريبًا."
complete_email_found: "لقد عثرنا على حساب مطابق لعنوان البريد الإلكتروني <b>%{email}</b>. ومن المفترض أن تتلقى رسالة إلكترونية بإرشادات إعادة تعيين كلمة المرور قريبًا."
complete_username_not_found: "لا يوجد حساب مطابق لاسم المستخدم <b>%{username}</b>"
complete_email_not_found: "لا يوجد حساب مطابق لعنوان البريد الإلكتروني <b>%{email}</b>"
help: "لم تصلك الرسالة الإلكترونية بعد؟ احرص على التحقُّق من مجلد البريد غير المرغوب فيه أولًا.<p>لست متأكدًا من عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته؟ أدخِل عنوان البريد الإلكتروني وسنخبرك إذا كان موجودًا هنا.</p><p>إذا فقدت الوصول إلى عنوان البريد الإلكتروني المرتبط بحسابك، يُرجى التواصل مع <a href='%{basePath}/about'>فريق عملنا لمساعدتك.</a></p>"
@ -2113,6 +2263,9 @@ ar:
username: "المستخدم"
password: "كلمة المرور"
show_password: "إظهار"
hide_password: "إخفاء"
show_password_title: "إظهار كلمة المرور"
hide_password_title: "إخفاء كلمة المرور"
second_factor_title: "المصادقة الثنائية"
second_factor_description: "يُرجى إدخال رمز المصادقة الثنائية من تطبيقك:"
second_factor_backup: "تسجيل الدخول باستخدام رمز احتياطي"
@ -2132,8 +2285,9 @@ ar:
rate_limit: "يُرجى الانتظار قبل محاولة تسجيل الدخول مرة أخرى."
blank_username: "يُرجى إدخال بريدك الإلكتروني أو اسم المستخدم."
blank_username_or_password: "يُرجى إدخال بريدك الإلكتروني أو اسم المستخدم، وكلمة المرور."
reset_password: "إعادة ضبط كلمة المرور"
reset_password: "إعادة تعيين كلمة المرور"
logging_in: "جارٍ تسجيل الدخول..."
previous_sign_up: "هل لديك حساب بالفعل؟"
or: "أو"
authenticating: "جارٍ المصادقة..."
awaiting_activation: "ما زال حسابك بانتظار التفعيل، استخدم رابط \"نسيت كلمة المرور\" لإرسال رسالة إلكترونية أخرى للتفعيل."
@ -2340,6 +2494,16 @@ ar:
private: "لقد أشرت إلى @%{username}، لكنه لن يتلقى إشعارًا لأنه لا يمكنه رؤية هذه الرسالة الخاصة. عليك دعوته إلى هذه الرسالة الخاصة."
muted_topic: "لقد أشرت إلى @%{username}، لكنه لن يتلقى إشعارًا لأنه كتم هذا الموضوع."
not_allowed: "لقد أشرت إلى @%{username}، لكنه لن يتلقى إشعارًا لأنه لم تتم دعوته إلى هذا الموضوع."
cannot_see_group_mention:
not_mentionable: "لا يمكنك الإشارة إلى المجموعة @%{group}."
some_not_allowed:
zero: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى %{count} عضو فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
one: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى عضو واحد (%{count}) فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
two: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى عضوان (%{count}) فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
few: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى %{count} أعضاء فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
many: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى %{count} عضوًا فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
other: "لقد أشرت إلى المجموعة @%{group}، لكن سيتلقى %{count} عضو فقط الإشعار لأن الأعضاء الآخرين لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
not_allowed: "لقد أشرت إلى @%{group}، لكن لن يتلقى أي عضوٍ من أعضائها إشعارًا لأنه لا يمكنهم رؤية هذه الرسالة الشخصية. سيتعيَّن عليك دعوتهم إلى هذه الرسالة الشخصية."
here_mention:
zero: "بالإشارة إلى <b>@%{here}</b>، أنت على وشك إرسال إشعار إلى %{count} مستخدم - هل أنت متأكد من ذلك؟"
one: "بالإشارة إلى <b>@%{here}</b>، أنت على وشك إرسال إشعار إلى مستخدم واحد (%{count}) - هل أنت متأكد من ذلك؟"
@ -2348,6 +2512,7 @@ ar:
many: "بالإشارة إلى <b>@%{here}</b>، أنت على وشك إرسال إشعار إلى %{count} مستخدمًا - هل أنت متأكد من ذلك؟"
other: "بالإشارة إلى <b>@%{here}</b>، أنت على وشك إرسال إشعار إلى %{count} مستخدم - هل أنت متأكد من ذلك؟"
duplicate_link: "يبدو أن رابطك إلى <b>%{domain}</b> قدم تم نشره في الموضوع بواسطة <b>@%{username}</b> في <a href='%{post_url}'>رد بتاريخ %{ago}</a>. هل تريد بالتأكيد نشره مرة أخرى؟"
duplicate_link_same_user: "يبدو أنك قد نشرت بالفعل رابطًا إلى <b>%{domain}</b> في هذا الموضوع في <a href='%{post_url}'>ردٍ في %{ago}</a> - هل تريد بالتأكيد نشره مجددًا؟"
reference_topic_title: "بخصوص: %{title}"
error:
title_missing: "العنوان مطلوب"
@ -2511,7 +2676,21 @@ ar:
few: "%{count} إشعارات عالية الأولوية غير مقروءة"
many: "%{count} إشعارًا عالي الأولوية غير مقروء"
other: "%{count} إشعار عالي الأولوية غير مقروء"
title: "إشعارات الإشارة إلى اسمك باستخدام الرمز @، والردود على منشوراتك وموضوعاتك ورسائلك، وغيرها"
new_message_notification:
zero: "%{count} إشعار برسالة جديدة"
one: "إشعار واحد (%{count}) برسالة جديدة"
two: "إشعاران (%{count}) برسالتين جديدتين"
few: "%{count} إشعارات برسائل جديدة"
many: "%{count} إشعارًا برسائل جديدة"
other: "%{count} إشعار برسائل جديدة"
new_reviewable:
zero: "%{count} عنصر قابل للمراجعة"
one: "عنصر واحد (%{count}) قابل للمراجعة"
two: "عنصران (%{count}) قابلان للمراجعة"
few: "%{count} عناصر قابلة للمراجعة"
many: "%{count} عنصرًا قابلًا للمراجعة"
other: "%{count} عنصر قابل للمراجعة"
title: "إشعارات الإشارة إلى @اسمك، والردود على منشوراتك وموضوعاتك ورسائلك، وغيرها"
none: "يتعذَّر تحميل الإشعارات في الوقت الحالي."
empty: "لم يتم العثور على إشعارات."
post_approved: "تمت الموافقة على منشورك"
@ -2572,6 +2751,7 @@ ar:
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
reaction_2: "<span>%{username} و%{username2}</span> %{description}"
votes_released: "%{description} - اكتمل"
new_features: "تتوفر ميزات جديدة!"
dismiss_confirmation:
body:
default:
@ -2642,6 +2822,7 @@ ar:
membership_request_consolidated: "طلبات العضوية الجديدة"
reaction: "تفاعل جديد"
votes_released: "تم تحرير التصويت"
new_features: "تم إطلاق ميزات جديدة في Discourse!"
upload_selector:
uploading: "جارٍ التحميل"
processing: "التحميل قيد المعالجة"
@ -2714,6 +2895,7 @@ ar:
status: "يقوم بالتصفية حسب حالة الموضوع"
full_search: "يشغِّل البحث في الصفحة بأكملها"
full_search_key: "%{modifier} + Enter"
me: "يعرض منشوراتك فقط"
advanced:
title: عوامل تصفية متقدمة
posted_by:
@ -2904,7 +3086,7 @@ ar:
other: "تجاهل الجديدة (%{count})"
toggle: "تفعيل التحديد الجماعي للموضوعات"
actions: "الإجراءات الجماعية"
change_category: "ضبط الفئة..."
change_category: "تعيين الفئة..."
close_topics: "إغلاق الموضوعات"
archive_topics: "أرشفة الموضوعات"
move_messages_to_inbox: "النقل إلى صندوق الوارد"
@ -3030,7 +3212,60 @@ ar:
show_links: "إظهار الروابط في هذا الموضوع"
collapse_details: "طي تفاصيل الموضوع"
expand_details: "توسيع تفاصيل الموضوع"
read_more_in_category: "هل تريد قراءة المزيد؟ استعرض موضوعات أخرى في %{categoryLink} أو <a href='%{latestLink}'>شاهد آخر الموضوعات</a>."
read_more: "هل تريد قراءة المزيد؟ <a href='%{categoryLink}'>استعرض كل الفئات</a> أو <a href='%{latestLink}'>شاهد آخر الموضوعات</a>."
unread_indicator: "لم يقرأ أي عضو آخر منشور في هذا الموضوع بعد."
read_more_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
zero {}=0 {}
one {هناك <a href="{basePath}/unread">رسالة غير مقروءة</a>}
two {هناك <a href="{basePath}/unread">رسالتان غير مقروءتين</a>}
few {هناك <a href="{basePath}/unread"># رسائل غير مقروءة</a>}
many {هناك <a href="{basePath}/unread"># رسالة غير مقروءة</a>}
other {هناك <a href="{basePath}/unread"># رسالة غير مقروءة</a>}
}
{ NEW, plural,
zero {}=0 {}
one { و<a href="{basePath}/new">موضوع جديد</a> متبقٍ،}
two { و<a href="{basePath}/new">موضوعان جديدان</a> متبقيان،}
few { و<a href="{basePath}/new"># موضوعات جديدة</a> متبقية،}
many { و<a href="{basePath}/new"># موضوعًا جديدًا</a> متبقيًا،}
other { و<a href="{basePath}/new"># موضوع جديد</a> متبقٍ،}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
zero {}=0 {}
one {هناك <a href="{basePath}/unread">موضوع غير مقروء</a> متبقٍ،}
two {هناك <a href="{basePath}/unread">موضوعان غير مقروءين</a> متبقيان،}
few {هناك <a href="{basePath}/unread"># موضوعات غير مقروءة</a> متبقية،}
many {هناك <a href="{basePath}/unread"># موضوعًا غير مقروء</a> متبقيًا،}
other {هناك <a href="{basePath}/unread"># موضوع غير مقروء</a>متبقٍ،}
}
{ NEW, plural,
zero {}=0 {}
one {هناك <a href="{basePath}/new">موضوع جديد</a> متبقٍ،}
two {هناك <a href="{basePath}/new">موضوعان جديدان</a> متبقيان،}
few {هناك <a href="{basePath}/new"># موضوعات جديدة</a> متبقية،}
many {هناك <a href="{basePath}/new"># موضوعًا جديدًا</a> متبقيًا،}
other {هناك <a href="{basePath}/new"># موضوع جديد</a> متبقٍ،}
}
}
other {}
}
{ HAS_CATEGORY, select,
true { أو استعرض الموضوعات الأخرى في {categoryLink}}
false { أو <a href="{basePath}/latest">شاهد آخر الموضوعات</a>}
other {}
}
bumped_at_title: |
أول منشور: %{createdAtDate}
تاريخ النشر: %{bumpedAtDate}
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>استعرض كل الفئات</a> أو <a href='%{basePath}/latest'>شاهد آخر الموضوعات</a>."
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>استعرض كل الفئات</a> أو <a href='%{basePath}/latest'>شاهد آخر الموضوعات</a>، أو انظر أبرز:"
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>استعرض كل الوسوم</a> أو <a href='%{basePath}/latest'>شاهد آخر الموضوعات</a>."
suggest_create_topic: هل أنت مستعد <a href>لبدء محادثة جديدة؟</a>
jump_reply_up: الانتقال إلى الرد السابق
jump_reply_down: الانتقال إلى الرد التالي
@ -3062,7 +3297,7 @@ ar:
duration: "يُرجى الانتظار لمدة %{duration} بين المنشورات في هذا الموضوع"
topic_status_update:
title: "مؤقِّت الموضوع"
save: "ضبط المؤقِّت"
save: "تعيين المؤقِّت"
num_of_hours: "عدد الساعات:"
num_of_days: "عدد الأيام:"
remove: "إزالة المؤقِّت"
@ -3153,8 +3388,8 @@ ar:
"2_4": "سترى عدد الردود الجديدة لأنك نشرت ردًا في هذا الموضوع."
"2_2": "سترى عدد الردود الجديدة لأنك تتتبَّع هذا الموضوع."
"2": 'سترى عدد الردود الجديدة لأنك <a href="%{basePath}/u/%{username}/preferences/notifications">قرأت هذا الموضوع</a>.'
"1_2": "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى اسمك باستخدام الرمز @ أو ردَّ عليك."
"1": "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى اسمك باستخدام الرمز @ أو ردَّ عليك."
"1_2": "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
"1": "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
"0_7": "أنت تتجاهل جميع الإشعارات في هذه الفئة."
"0_2": "أنت تتجاهل جميع الإشعارات التي تخص هذا الموضوع."
"0": "أنت تتجاهل جميع الإشعارات التي تخص هذا الموضوع."
@ -3166,16 +3401,16 @@ ar:
description: "سنُرسل إليك إشعارًا بكل ردٍ جديد في هذا الموضوع، وسترى عدد الردود الجديدة."
tracking_pm:
title: "التتبُّع"
description: "سيظهر عدد الردود الجديدة في هذه الرسالة. وسنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى اسمك باستخدام الرمز @ أو ردَّ عليك."
description: "سيظهر عدد الردود الجديدة في هذه الرسالة. وسنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
tracking:
title: "التتبُّع"
description: "سيظهر عدد الردود الجديدة في هذا الموضوع. وسنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى اسمك باستخدام الرمز @ أو ردَّ عليك."
description: "سيظهر عدد الردود الجديدة في هذا الموضوع. وسنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
regular:
title: "عادية"
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى اسمك باستخدام الرمز @ أو ردَّ عليك."
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
regular_pm:
title: "عادية"
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى اسمك باستخدام الرمز @ أو ردَّ عليك."
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
muted_pm:
title: "الكتم"
description: "لن نُرسل إليك أي إشعارات أبدًا بخصوص هذه الرسالة."
@ -3189,18 +3424,18 @@ ar:
open: "فتح الموضوع"
close: "إغلاق الموضوع"
multi_select: "تحديد المنشورات..."
slow_mode: "ضبط الوضع البطيء..."
timed_update: "ضبط مؤقِّت للموضوع..."
slow_mode: "تعيين الوضع البطيء..."
timed_update: "تعيين مؤقِّت للموضوع..."
pin: "تثبيت الموضوع..."
unpin: "إلغاء تثبيت الموضوع"
unarchive: "إلغاء أرشفة الموضوع"
archive: "أرشفة الموضوع"
invisible: "إلغاء إدراج الموضوع"
visible: "إدارج الموضوع"
reset_read: "إعادة ضبط بيانات القراءة"
reset_read: "إعادة تعيين بيانات القراءة"
make_public: "التحويل إلى موضوع عام..."
make_private: "التحويل إلى رسالة خاصة"
reset_bump_date: "إعادة ضبط تاريخ الرفع"
reset_bump_date: "إعادة تعيين تاريخ الرفع"
feature:
pin: "تثبيت الموضوع"
unpin: "إلغاء تثبيت الموضوع"
@ -3551,6 +3786,7 @@ ar:
many: "عذرًا، يمكنك تحميل %{count} ملفًا فقط في الوقت نفسه."
other: "عذرًا، يمكنك تحميل %{count} ملف فقط في الوقت نفسه."
upload_not_authorized: "عذرًا، الملف الذي تحاول تحميله غير مسموح به (الامتدادات المسموح بها: %{authorized_extensions})."
no_uploads_authorized: "عذرًا، لا توجد ملفات مصرَّح بتحميلها."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد تحميل الصور."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "عذرًا، لا يمكن للمستخدمين الجُدد تحميل المرفقات."
attachment_download_requires_login: "عذرًا، عليك تسجيل الدخول لتنزيل المرفقات."
@ -3562,6 +3798,7 @@ ar:
via_email: "لقد وصل هذا المنشور عبر البريد الإلكتروني"
via_auto_generated_email: "لقد وصل هذا المنشور عبر رسالة إلكترونية تم إنشاؤها تلقائيًا"
whisper: "هذا المنشور عبارة عن همسة خاصة للمشرفين"
whisper_groups: "هذا المنشور هو همسة خاصة لا يراها سوى %{groupNames}"
wiki:
about: "هذا المنشور عبارة عن Wiki"
few_likes_left: "نشكرك على نشر المحبة في المجتمع! و لكن للأسف لقد اقتربت من الحد اليومي المسموح به لمرات تسجيل الإعجاب."
@ -3815,11 +4052,12 @@ ar:
toggle_full: "إذن تفعيل الإنشاء"
inherited: 'هذا الإذن مكتسب من "الجميع"'
special_warning: "تحذير: هذه الفئة مصنَّفة مسبقًا ولا يمكن تعديل إعدادات الأمان لها. إذا كنت لا ترغب في استخدام هذه الفئة، فعليك حذفها بدلًا من إعادة توظيفها."
uncategorized_security_warning: "هذه الفئة خاصة. وتهدف إلى جمع الموضوعات التي لا تنتمي إلى أي فئة، ولا يمكنك ضبط إعدادات حماية لها."
uncategorized_security_warning: "هذه الفئة خاصة. وتهدف إلى جمع الموضوعات التي لا تنتمي إلى أي فئة، ولا يمكنك تعيين إعدادات حماية لها."
uncategorized_general_warning: 'هذه الفئة خاصة. ويتم استخدامها كفئة افتراضية للموضوعات الجديدة التي لا تنتمي إلى أي فئة. إذا أردت منع هذا السلوك وفرض تحديد الفئة، <a href="%{settingLink}">يُرجى إيقاف هذا الإعداد من هنا</a>. إذا أردت تغيير اسم الفئة أو وصفها، فانتقل إلى <a href="%{customizeLink}">التخصيص/المحتوى النصي</a>.'
pending_permission_change_alert: "لم تُضف المجموعة %{group} إلى هذه الفئة، انقر على هذا الزر لإضافتها."
images: "الصور"
email_in: "العنوان المخصَّص للبريد الوارد:"
email_in_tooltip: "يمكنك فصل عدة عناوين بريد إلكتروني باستخدام الرمز |."
email_in_allow_strangers: "قبول الرسائل الإلكترونية من المستخدمين المجهولين الذين لا يملكون حسابات"
email_in_disabled: "تم إيقاف نشر الموضوعات الجديدة عبر البريد الإلكتروني في إعدادات الموقع. لتفعيل نشر الموضوعات الجديدة عبر البريد الإلكتروني، "
email_in_disabled_click: 'فعليك تفعيل خيار "email in" في الإعدادات.'
@ -3844,7 +4082,7 @@ ar:
this_year: "هذا العام"
position: "الترتيب في صفحة الفئات:"
default_position: "الترتيب الافتراضي"
position_disabled: "سيتم عرض الفئات بترتيب النشاط. للتحكم في ترتيب الفئات في القوائم، فعِّل الإعداد <a href='%{url}'>\"المواضع الثابتة للفئات\"</a>."
position_disabled: "سيتم عرض الفئات بترتيب النشاط. للتحكم في ترتيب الفئات في القوائم، قم بتمكين الإعداد <a href='%{url}'>\"المواضع الثابتة للفئات\"</a>."
minimum_required_tags: "الحد الأدنى من عدد الوسوم المطلوبة في الموضوع:"
default_slow_mode: 'تفعيل "الوضع البطيء" للموضوعات الجديدة في هذه الفئة.'
parent: "الفئة الرئيسية"
@ -3860,10 +4098,10 @@ ar:
description: "سنُرسل إليك إشعارًا بالموضوعات الجديدة في هذه الفئة، ولكن ليس الردود على الموضوعات."
tracking:
title: "التتبُّع"
description: "ستتتبَّع تلقائيًا كل الموضوعات في هذه الفئة. وسيتم إرسال إشعار إليك إذا أشار إليك شخص ما @name أو ردَّ عليك، وسيتم عرض عدد الردود الجديدة."
description: "ستتتبَّع تلقائيًا كل الموضوعات في هذه الفئة. وسيتم إرسال إشعار إليك إذا أشار شخص ما إلى @اسمك أو ردَّ عليك، وسيتم عرض عدد الردود الجديدة."
regular:
title: "عادية"
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى اسمك باستخدام الرمز @ أو ردَّ عليك."
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ عليك."
muted:
title: "الكتم"
description: "لن يتم إرسال إشعار إليك أبدًا بأي شيء يتعلَّق بالموضوعات الجديدة في هذه الفئة، ولن تظهر في الموضوعات الحديثة."
@ -4443,7 +4681,7 @@ ar:
description: "ستتتبَّع تلقائيًا كل الموضوعات التي تحمل هذا الوسم. وسيظهر أيضًا عدد المنشورات غير المقروءة والجديدة بجانب الموضوع."
regular:
title: "عادية"
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى اسمك باستخدام الرمز @ أو ردَّ على منشورك."
description: "سنُرسل إليك إشعارًا إذا أشار أحد إلى @اسمك أو ردَّ على منشورك."
muted:
title: "الكتم"
description: "لن تتلقى أي إشعارات أبدًا بخصوص الموضوعات الجديدة التي تحمل هذا الوسم، ولن تظهر في علامة تبويب الموضوعات غير المقروءة."
@ -4500,14 +4738,16 @@ ar:
enabled: "تم تفعيل الوضع الآمن، أغلق نافذة المتصفح هذه للخروج منه"
image_removed: "(تمت إزالة الصورة)"
pause_notifications:
remaining: "بقي %{remaining}..."
title: "إيقاف الإشعارات مؤقتًا لمدة..."
label: "إيقاف الإشعارات مؤقتًا"
remaining: "المتبقية: %{remaining}"
options:
half_hour: "30 دقيقة"
one_hour: "ساعة واحدة"
two_hours: "ساعتان"
tomorrow: "حتى الغد"
custom: "مخصَّصة"
set_schedule: "ضبط جدول الإشعارات"
set_schedule: "تعيين جدول للإشعارات"
trust_levels:
names:
newuser: "مستخدم جديد"
@ -4543,6 +4783,8 @@ ar:
second_factor_auth:
redirect_after_success: "نجحت المصادقة الثنائية. جارٍ إعادة التوجيه إلى الصفحة السابقة…"
sidebar:
show_sidebar: "إظهار الشريط الجانبي"
hide_sidebar: "إخفاء الشريط الجانبي"
unread_count:
zero: "%{count} غير مقروء"
one: "%{count} غير مقروء"
@ -4557,6 +4799,7 @@ ar:
few: "%{count} جديدة"
many: "%{count} جديدًا"
other: "%{count} جديدة"
toggle_section: "تبديل القسم"
more: "المزيد"
all_categories: "كل الفئات"
all_tags: "كل الوسوم"
@ -4565,6 +4808,7 @@ ar:
header_link_text: "نبذة"
messages:
header_link_text: "الرسائل"
header_action_title: "إنشاء رسالة شخصية"
links:
inbox: "صندوق الوارد"
sent: "المُرسَلة"
@ -4581,7 +4825,8 @@ ar:
none: "لم تضف أي وسوم."
click_to_get_started: "انقر هنا للبدء."
header_link_text: "الوسوم"
configure_defaults: "ضبط الإعدادات الافتراضية"
header_action_title: "تعديل وسوم الشريط الجانبي"
configure_defaults: "تكوين الإعدادات الافتراضية"
categories:
links:
add_categories:
@ -4590,27 +4835,37 @@ ar:
none: "لم تضف أي فئات."
click_to_get_started: "انقر هنا للبدء."
header_link_text: "الفئات"
configure_defaults: "ضبط الإعدادات الافتراضية"
header_action_title: "تعديل فئات الشريط الجانبي"
configure_defaults: "تكوين الإعدادات الافتراضية"
community:
header_link_text: "المجتمع"
header_action_title: "إنشاء موضوع"
links:
about:
content: "نبذة"
title: "المزيد من التفاصيل بشأن هذا الموقع"
admin:
content: "مسؤول"
title: "إعدادات وتقارير الموقع"
badges:
content: "الشارات"
title: "كل الشارات الممكن منحها لك"
everything:
content: "كل شيء"
title: "كل الموضوعات"
faq:
content: "الأسئلة الشائعة"
title: "إرشادات لاستخدام هذا الموقع"
groups:
content: "المجموعات"
title: "قائمة بمجموعات المستخدمين المتاحة"
users:
content: "المستخدمون"
title: "قائمة بكل المستخدمين"
my_posts:
content: "منشوراتي"
title: "نشاطي الأخير في الموضوع"
title_drafts: "مسوداتي غير المنشورة"
draft_count:
zero: "%{count} مسودة"
one: "مسودة واحدة (%{count})"
@ -4620,6 +4875,7 @@ ar:
other: "%{count} مسودة"
review:
content: "المراجعة"
title: "المنشورات المُبلَغ عنها والعناصر الأخرى في قائمة الانتظار"
pending_count: "بقي %{count}"
welcome_topic_banner:
title: "إنشاء موضوعك الترحيبي"
@ -4725,7 +4981,7 @@ ar:
no_data: "لا توجد بيانات لعرضها."
trending_search:
more: '<a href="%{basePath}/admin/logs/search_logs">سجلات البحث</a>'
disabled: 'تقرير عبارات البحث الرائجة متوقف. فعِّل <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">تسجيل استعلامات البحث</a> لجمع البيانات.'
disabled: 'تقرير عبارات البحث الرائجة متوقف. قم بتمكين <a href="%{basePath}/admin/site_settings/category/all_results?filter=log%20search%20queries">تسجيل استعلامات البحث</a> لجمع البيانات.'
average_chart_label: المتوسط
filters:
file_extension:
@ -4779,7 +5035,10 @@ ar:
many: "يوجد %{count} مستخدمًا لديهم نطاقات البريد الإلكتروني الجديدة وستتم إضافته إلى المجموعة."
other: "يوجد %{count} مستخدم لديه نطاقات البريد الإلكتروني الجديدة وستتم إضافته إلى المجموعة."
automatic_membership_associated_groups: "ستتم إضافة المستخدمين الأعضاء في مجموعة لإحدى الخدمات المُدرَجة هنا تلقائيًا إلى هذه المجموعة عند تسجيل الدخول باستخدام الخدمة."
primary_group: "الضبط تلقائيًا كمجموعة أساسية"
primary_group: "التعيين تلقائيًا كمجموعة أساسية"
alert:
primary_group: "نظرًا لأن هذه مجموعة أساسية، فإن الاسم '%{group_name}' سيتم استخدامه في فئات CSS، والتي يمكن للجميع عرضها."
flair_group: "نظرًا لأن هذه المجموعة لديها طابع خاص لأعضائها، فسيكون الاسم '%{group_name}' مرئيًا لأي شخص."
name_placeholder: "اسم المجموعة بلا مسافات، على غرار قاعدة اسم المستخدم"
primary: "المجموعة الأساسية"
no_primary: "(لا توجد مجموعة أساسية)"
@ -4789,6 +5048,14 @@ ar:
about: "يمكنك تعديل عضوية المجموعة والأسماء من هنا"
group_members: "أعضاء المجموعة"
delete: "حذف"
delete_confirm: "هل تريد بالتأكيد حذف هذه المجموعة؟"
delete_with_messages_confirm:
zero: "سيؤدي حذف هذه المجموعة إلى عزل %{count} رسالة، وسيفقد أعضاء المجموعة الوصول إليها."
one: "سيؤدي حذف هذه المجموعة إلى عزل رسالة واحدة (%{count})، وسيفقد أعضاء المجموعة الوصول إليها."
two: "سيؤدي حذف هذه المجموعة إلى عزل رسالتين (%{count})، وسيفقد أعضاء المجموعة الوصول إليها."
few: "سيؤدي حذف هذه المجموعة إلى عزل %{count} رسائل، وسيفقد أعضاء المجموعة الوصول إليهما."
many: "سيؤدي حذف هذه المجموعة إلى عزل %{count} رسالةً، وسيفقد أعضاء المجموعة الوصول إليها."
other: "سيؤدي حذف هذه المجموعة إلى عزل %{count} رسالة، وسيفقد أعضاء المجموعة الوصول إليها."
delete_failed: "يتعذَّر حذف المجموعة. إذا كانت هذه مجموعة تلقائية، فلا يمكن تدميرها."
delete_automatic_group: هذه مجموعة تلقائية ولا يمكن حذفها.
delete_owner_confirm: "هل تريد إزالة صلاحيات المالك من \"%{username}\"؟"
@ -4873,6 +5140,9 @@ ar:
anonymize: إخفاء هوية حسابات المستخدمين
delete: حذف حسابات المستخدمين
list: احصل على قائمة بالمستخدمين.
user_status:
read: اقرأ حالة المستخدم.
update: قم بتحديث حالة المستخدم.
email:
receive_emails: ادمج هذا النطاق مع مستقبل البريد لمعالجة الرسائل الإلكترونية الواردة.
badges:
@ -4897,6 +5167,7 @@ ar:
create: "إنشاء"
edit: "تعديل"
save: "حفظ"
description_label: "مشغِّلات الأحداث"
controls: "عناصر التحكم"
go_back: "العودة إلي القائمة"
payload_url: "عنوان URL للحمولة"
@ -5007,6 +5278,8 @@ ar:
broken_route: "تتعذَّر تهيئة الرابط إلى \"%{name}\". تأكَّد من إيقاف كل أدوات حجب الإعلانات وحاول إعادة تحميل الصفحة."
navigation_menu:
sidebar: "الشريط الجانبي"
header_dropdown: "القائمة المنسدلة للرأس"
legacy: "القائمة القديمة"
backups:
title: "النسخ الاحتياطية"
menu:
@ -5292,8 +5565,8 @@ ar:
delete_confirm: "هل تريد حذف لوحة الألوان هذه؟"
undo: "تراجع"
undo_title: "يمكنك التراجع عن التغييرات التي أجريتها على هذا اللون منذ آخر مرة تم حفظه."
revert: "تراجع"
revert_title: "إعادة ضبط هذا اللون إلى لوحة ألوان Discourse الافتراضية"
revert: "عودة"
revert_title: "إعادة تعيين هذا اللون إلى لوحة ألوان Discourse الافتراضية"
primary:
name: "الأساسي"
description: "أغلب النصوص، والأيقونات، والحدود."
@ -5343,8 +5616,8 @@ ar:
heading: "تخصيص نمط الرسالة الإلكترونية"
html: "نموذج HTML"
css: "CSS"
reset: "إعادة الضبط على الافتراضي"
reset_confirm: "هل تريد بالتأكيد إعادة الضبط إلى قيمة %{fieldName} الافتراضية وفقدان جميع التغييرات؟"
reset: "إعادة التعيين إلى الإعداد الافتراضي"
reset_confirm: "هل تريد بالتأكيد إعادة التعيين إلى قيمة %{fieldName} الافتراضية وفقدان جميع التغييرات؟"
save_error_with_reason: "لم يتم حفظ تغييراتك. %{error}"
instructions: "خصِّص النموذج الذي يتم فيه عرض جميع الرسائل الإلكترونية بتنسيق HTML، والنمط باستخدام CSS."
email:
@ -5699,6 +5972,7 @@ ar:
user:
suspend_failed: "حدث خطأ في أثناء تعليق هذا المستخدم %{error}"
unsuspend_failed: "حدث خطأ في أثناء إلغاء تعليق هذا المستخدم %{error}"
suspend_duration: "تعليق المستخدم حتى:"
suspend_reason_label: "ما سبب التعليق؟ سيكون هذا النص <b>مرئيًا للجميع</b> على صفحة الملف الشخصي لهذا المستخدم، وسيظهر للمستخدم عند محاولته تسجيل الدخول. احرص على أن يكون موجزًا."
suspend_reason_hidden_label: "ما سبب التعليق؟ سيظهر هذا النص للمستخدم عند محاولته تسجيل الدخول. احرص على أن يكون موجزًا."
suspend_reason: "السبب"
@ -5722,7 +5996,9 @@ ar:
silence_message: "رسالة إلكترونية"
silence_message_placeholder: "(اتركه فارغا لإرسال الرسالة الافتراضية)"
suspended_until: "(حتى %{until})"
suspend_forever: "التعليق للأبد"
cant_suspend: "لا يمكن تعليق هذا المستخدم."
cant_silence: "لا يمكن كتم هذا المستخدم."
delete_posts_failed: "حدثت مشكلة في أثناء حذف المنشورات."
post_edits: "تعديلات المنشور"
view_edits: "عرض التعديلات"
@ -5732,6 +6008,8 @@ ar:
penalty_post_edit: "تعديل المنشور"
penalty_post_none: "عدم اتخاذ أي إجراء"
penalty_count: "عدد العقوبات"
penalty_history_MF: >-
هذا المستخدم تم <b>تعليقه { SUSPENDED, plural, zero {}one {مرة واحدة} two {مرتين} few {# مرات} many {# مرةً} other {# مرة} }</b> و<b>كتمه { SILENCED, plural, zero {}one {مرة واحدة} two {مرتين} few {# مرات} many {# مرةً} other {# مرة} }</b> في الأشهر الستة الأخيرة.
clear_penalty_history:
title: "مسح سجل العقوبات"
description: "لا يمكن للمستخدمين الذين حصلوا على عقوبات الوصول إلى مستوى الثقة 3"
@ -5786,7 +6064,7 @@ ar:
time_read: "وقت القراءة"
post_edits_count: "تعديلات المنشور"
anonymize: "إخفاء هوية المستخدم"
anonymize_confirm: "هل تريد بالتأكيد إخفاء هوية هذا الحساب؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير اسم المستخدم والبريد الإلكتروني، وإعادة ضبط جميع معلومات الملف الشخصي."
anonymize_confirm: "هل تريد بالتأكيد إخفاء هوية هذا الحساب؟ سيؤدي ذلك إلى تغيير اسم المستخدم والبريد الإلكتروني، وإعادة تعيين جميع معلومات الملف الشخصي."
anonymize_yes: "نعم، إخفاء هوية هذا الحساب"
anonymize_failed: "حدثت مشكلة في أثناء إخفاء هوية الحساب."
delete: "حذف المستخدم"
@ -5875,8 +6153,8 @@ ar:
silence_accept: "نعم، كتم هذا المستخدم"
bounce_score: "نقاط الارتداد"
reset_bounce_score:
label: "إعادة الضبط"
title: "إعادة ضبط نقاط الارتداد على 0"
label: "إعادة التعيين"
title: "إعادة تعيين نقاط الارتداد على 0"
visit_profile: "قم بزيارة <a href='%{url}'>صفحة تفضيلات هذا المستخدم</a> لتعديل ملفه الشخصي"
deactivate_explanation: "يجب على المستخدم غير النشط إعادة التحقُّق من صحة بريده الإلكتروني"
suspended_explanation: "لا يمكن للمستخدم المعلَّق تسجيل الدخول."
@ -5898,10 +6176,18 @@ ar:
silenced_count: "مكتوم"
suspended_count: "معلَّق"
last_six_months: "آخر 6 أشهر"
other_matches:
zero: "هناك <b>%{count} مستخدم آخر</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
one: "هناك <b>مستخدم واحد (%{count}) آخر</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
two: "هناك <b>مستخدمان (%{count}) آخران</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
few: "هناك <b>%{count} مستخدمين آخرين</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
many: "هناك <b>%{count} مستخدمًا آخر</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
other: "هناك <b>%{count} مستخدم آخر</b> بعنوان IP نفسه. راجع المستخدمين المشبوهين وحدِّدهم لمعاقبتهم مع %{username}."
other_matches_list:
username: "اسم المستخدم"
trust_level: "مستوى الثقة"
read_time: "وقت القراءة"
topics_entered: "الموضوعات المُدخَلة"
posts: "المنشورات"
tl3_requirements:
title: "المتطلبات لمستوى الثقة 3."
@ -6000,7 +6286,7 @@ ar:
settings:
show_overriden: "إظهار النصوص المخصَّصة فقط"
history: "عرض سجل التغييرات"
reset: "إعادة الضبط"
reset: "إعادة التعيين"
none: "لا يوجد"
site_settings:
emoji_list:
@ -6101,7 +6387,7 @@ ar:
image: الصورة
graphic: رمز الشارة
icon_help: "إدخال اسم أيقونة Font Awesome (استخدم البادئة \"far-\" للأيقونات العادية والبادئة \"fab-\" لأيقونات العلامات التجارية)"
image_help: "يؤدي تحميل صورة إلى تجاوز حقل الرمز إذا تم ضبط كليهما."
image_help: "يؤدي تحميل صورة إلى تجاوز حقل الرمز إذا تم تعيين كليهما."
select_an_icon: "تحديد أيقونة"
upload_an_image: "تحميل صورة"
read_only_setting_help: "تخصيص النص"
@ -6226,8 +6512,10 @@ ar:
finish: "الخروج من الإعداد"
back: "الرجوع"
next: "التالي"
configure_more: "تكوين المزيد..."
step-text: "الخطوة"
step: "%{current} من %{total}"
upload: "تحميل ملف"
uploading: "جارٍ التحميل..."
upload_error: "عذرًا، حدث خطأ في أثناء تحميل هذا الملف. يُرجى إعادة المحاولة."
staff_count:

View File

@ -176,6 +176,7 @@ de:
banner:
enabled: "Hat dieses Banner erstellt, %{when}. Es wird oberhalb jeder Seite angezeigt, bis es vom Benutzer weggeklickt wird."
disabled: "Hat dieses Banner entfernt, %{when}. Es wird nicht mehr oberhalb jeder Seite angezeigt."
forwarded: "Hat die obige E-Mail weitergeleitet"
topic_admin_menu: "Themen-Administration"
skip_to_main_content: "Zum Hauptinhalt springen"
emails_are_disabled: "Die ausgehende E-Mail-Kommunikation wurde von einem Administrator global deaktiviert. Es werden keinerlei Benachrichtigungen per E-Mail verschickt."
@ -1051,12 +1052,16 @@ de:
perm_denied_expl: "Du hast das Anzeigen von Benachrichtigungen verboten. Aktiviere die Benachrichtigungen über deine Browser-Einstellungen."
disable: "Benachrichtigungen deaktivieren"
enable: "Benachrichtigungen aktivieren"
each_browser_note: 'Hinweis: Du musst diese Einstellung in jedem Browser, den du verwendest, ändern. Alle Benachrichtigungen werden unabhängig von dieser Einstellung deaktiviert, wenn du die Benachrichtigungen im Benutzermenü pausierst.'
consent_prompt: "Möchtest du Live-Benachrichtigungen erhalten, wenn jemand auf deine Beiträge antwortet?"
dismiss: "Alles gelesen"
dismiss_notifications: "Alles gelesen"
dismiss_notifications_tooltip: "Alle ungelesenen Benachrichtigungen als gelesen markieren"
dismiss_bookmarks_tooltip: "Markiere alle ungelesenen Lesezeichen-Erinnerungen als gelesen"
dismiss_messages_tooltip: "Markiere alle ungelesenen persönlichen Nachrichten als gelesen"
no_likes_title: "Du hast noch keine „Gefällt mir“-Angaben erhalten"
no_likes_body: >
Du wirst hier jedes Mal benachrichtigt, wenn jemand einem deiner Beiträge ein „Gefällt mir“ gibt, damit du sehen kannst, was andere für nützlich halten. Andere sehen das auch, wenn du ihren Beiträgen ein „Gefällt mir“ gibst! <br><br> Benachrichtigungen über „Gefällt mir“-Angaben werden dir nie per E-Mail zugeschickt, aber du kannst in deinen <a href='%{preferencesUrl}'>Benachrichtigungseinstellungen</a> festlegen, wie du Benachrichtigungen über „Gefällt mir“-Angaben auf der Website erhältst.
no_messages_title: "Du hast keine Nachrichten"
no_messages_body: >
Benötigst du ein direktes persönliches Gespräch mit jemandem außerhalb des normalen Gesprächsflusses? Sende der Person eine Nachricht, indem du ihren Avatar auswählst und die Schaltfläche %{icon} verwendest.<br><br> Wenn du Hilfe benötigst, kannst du eine <a href='%{aboutUrl}'>Nachricht an ein Team-Mitglied senden</a>.
@ -1206,6 +1211,62 @@ de:
warnings: "Offizielle Warnungen"
read_more_in_group: "Möchtest du mehr lesen? Entdecke andere Nachrichten in %{groupLink}."
read_more: "Möchtest du mehr lesen? Durchsuche andere Nachrichten in <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>persönliche Nachrichten</a>."
read_more_group_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># ungelesene Nachricht</a>}
other {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># ungelesene Nachrichten</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { und <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># neue</a> Nachricht verbleibend. Oder durchstöbere andere Nachrichten in {groupLink}}
other { und <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># neue</a> Nachrichten verbleibend. Oder durchstöbere andere Nachrichten in {groupLink}}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># ungelesene</a> Nachricht verbleibend. Oder durchstöbere andere Nachrichten in {groupLink}}
other {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># ungelesene</a> Nachrichten verbleibend. Oder durchstöbere andere Nachrichten in {groupLink}}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># neue</a> Nachricht verbleibend. Oder durchstöbere andere Nachrichten in {groupLink}}
other {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># neue</a> Nachrichten verbleibend. Oder durchstöbere andere Nachrichten in {groupLink}}
}
}
other {}
}
read_more_personal_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># ungelesene Nachricht</a>}
other {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># ungelesene Nachricht</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { und <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># neue</a> Nachricht verbleibend. Oder durchstöbere andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persönliche Nachrichten</a>}
other { und <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># neue</a> Nachrichten verbleibend. Oder durchstöbere andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persönliche Nachrichten</a>}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># ungelesene</a> Nachricht verbleibend. Oder durchstöbere andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persönliche Nachrichten</a>}
other {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># ungelesene</a> Nachrichten verbleibend. Oder durchstöbere andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persönliche Nachrichten</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># neue</a> Nachricht verbleibend. Oder durchstöbere andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persönliche Nachrichten</a>}
other {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># neue</a> Nachrichten verbleibend. Oder durchstöbere andere <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>persönliche Nachrichten</a>}
}
}
other {}
}
preferences_nav:
account: "Konto"
security: "Sicherheit"
@ -1270,7 +1331,14 @@ de:
use: "Benutze die Authentifizierungs-App"
enforced_notice: "Du musst die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um auf die Website zugreifen zu können."
disable: "Deaktivieren"
disable_confirm: "Bist du sicher, dass du die Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivieren willst?"
delete: "Löschen"
delete_confirm_header: "Diese tokenbasierten Authentifikatoren und physischen Sicherheitsschlüssel werden gelöscht:"
delete_confirm_instruction: "Gib zur Bestätigung <strong>%{confirm}</strong> in das Feld unten ein."
delete_single_confirm_title: "Löschen eines Authentifikators"
delete_single_confirm_message: "Du löschst %{name}. Du kannst diese Aktion nicht rückgängig machen. Wenn du deine Meinung änderst, musst du den Authentifikator erneut registrieren."
delete_backup_codes_confirm_title: "Wiederherstellungscodes löschen"
delete_backup_codes_confirm_message: "Du löschst Wiederherstellungscodes. Du kannst diese Aktion nicht rückgängig machen. Wenn du deine Meinung änderst, musst du die Wiederherstellungscodes neu erstellen."
save: "Speichern"
edit: "Bearbeiten"
edit_title: "Authentifikator bearbeiten"
@ -1437,6 +1505,8 @@ de:
title: "Hintergrund-Seitentitel zeigt Anzahl von:"
notifications: "Neue Benachrichtigungen"
contextual: "Neuer Seiteninhalt"
bookmark_after_notification:
title: "Nachdem eine Lesezeichen-Erinnerungsbenachrichtigung gesendet wurde:"
like_notification_frequency:
title: "Benachrichtigung für erhaltene „Gefällt mir“ anzeigen"
always: "Immer"
@ -1716,6 +1786,36 @@ de:
logout_disabled: "Die Abmeldung ist deaktiviert, während sich die Website im Nur-Lesen-Modus befindet."
staff_writes_only_mode:
enabled: "Diese Website befindet sich im Nur-Team-Modus. Du kannst weiterhin Inhalte lesen, aber das Antworten, Vergeben von „Gefällt mir“ und Durchführen einiger weiterer Aktionen ist derzeit nur für Team-Mitglieder möglich."
too_few_topics_and_posts_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Beginnen wir die Diskussion!</a> Es { currentTopics, plural,
one {gibt <strong>#</strong> Thema}
other {gibt <strong>#</strong> Themen}
} und { currentPosts, plural,
one {<strong>#</strong> Beitrag}
other {<strong>#</strong> Beiträge}
}. Besucher brauchen mehr zum Lesen und Beantworten wir empfehlen mindestens { requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> Thema}
other {<strong>#</strong> Themen}
} und { requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> Beitrag}
other {<strong>#</strong> Beiträge}
}. Nur das Team kann diese Nachricht sehen.
too_few_topics_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Beginnen wir die Diskussion!</a> Es { currentTopics, plural,
one {gibt <strong>#</strong> Thema}
other {gibt <strong>#</strong> Themen}
}. Besucher brauchen mehr zum Lesen und Beantworten wir empfehlen mindestens { requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> Thema}
other {<strong>#</strong> Themen}
}. Nur das Team kann diese Nachricht sehen.
too_few_posts_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Beginnen wir die Diskussion!</a> Es { currentPosts, plural,
one {gibt <strong>#</strong> Beitrag}
other {gibt <strong>#</strong> Beiträge}
}. Besucher brauchen mehr zum Lesen und Beantworten wir empfehlen mindestens { requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> Beitrag}
other {<strong>#</strong> Beiträge}
}. Nur das Team kann diese Nachricht sehen.
logs_error_rate_notice:
reached_hour_MF: |
<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# Fehler/Stunde} other {# Fehler/Stunde}}</a> hat die Grenze der Website-Einstellung von {limit, plural, one {# Fehler/Stunde} other {# Fehlern/Stunde}} erreicht.
@ -1823,6 +1923,9 @@ de:
username: "Benutzername"
password: "Passwort"
show_password: "Anzeigen"
hide_password: "Ausblenden"
show_password_title: "Passwort anzeigen"
hide_password_title: "Passwort ausblenden"
second_factor_title: "Zwei-Faktor-Authentifizierung"
second_factor_description: "Bitte gib den Authentifizierungscode aus deiner App ein:"
second_factor_backup: "Anmeldung mit einem Wiederherstellungscode"
@ -1844,6 +1947,7 @@ de:
blank_username_or_password: "Bitte gib deine E-Mail-Adresse oder deinen Benutzernamen und dein Passwort ein."
reset_password: "Passwort zurücksetzen"
logging_in: "Anmeldung läuft …"
previous_sign_up: "Du hast bereits ein Konto?"
or: "Oder"
authenticating: "Authentifiziere …"
awaiting_activation: "Dein Konto ist noch nicht aktiviert. Verwende den „Passwort vergessen“-Link, um eine weitere E-Mail mit Anweisungen zur Aktivierung zu erhalten."
@ -2018,10 +2122,17 @@ de:
private: "Du hast @%{username} erwähnt, aber diese Person wird nicht benachrichtigt, da sie diese persönliche Nachricht nicht sehen kann. Lade sie zu dieser persönlichen Nachricht ein."
muted_topic: "Du hast @%{username} erwähnt, aber diese Person wird nicht benachrichtigt, weil sie dieses Thema stummgeschaltet hat."
not_allowed: "Du hast @%{username} erwähnt, aber diese Person wird nicht benachrichtigt, weil sie nicht zu diesem Thema eingeladen wurde."
cannot_see_group_mention:
not_mentionable: "Du kannst die Gruppe @%{group} nicht erwähnen."
some_not_allowed:
one: "Du hast @%{group} erwähnt, aber nur %{count} Mitglied wird benachrichtigt, weil die anderen Mitglieder diese persönliche Nachricht nicht sehen können. Du musst sie zu dieser persönlichen Nachricht einladen."
other: "Du hast @%{group} erwähnt, aber nur %{count} Mitglieder werden benachrichtigt, weil die anderen Mitglieder diese persönliche Nachricht nicht sehen können. Du musst sie zu dieser persönlichen Nachricht einladen."
not_allowed: "Du hast @%{group} erwähnt, aber keines der Mitglieder wird benachrichtigt, weil sie diese persönliche Nachricht nicht sehen können. Du musst sie zu dieser persönlichen Nachricht einladen."
here_mention:
one: "Indem du <b>@%{here}</b> erwähnst, bist du im Begriff, %{count} Benutzer zu benachrichtigen bist du sicher?"
other: "Indem du <b>@%{here}</b> erwähnst, bist du im Begriff, %{count} Benutzer zu benachrichtigen bist du sicher?"
duplicate_link: "Es sieht so aus, als ob dein Link zu <b>%{domain}</b> bereits im Thema von <b>@%{username}</b> in <a href='%{post_url}'>einer Antwort vor %{ago}</a> geteilt wurde bist du sicher, dass du ihn noch einmal teilen möchtest?"
duplicate_link_same_user: "Es sieht so aus, als hättest du bereits einen Link zu <b>%{domain}</b> in diesem Thema in <a href='%{post_url}'>einer Antwort am %{ago}</a> gepostet bist du sicher, dass du ihn erneut posten willst?"
reference_topic_title: "AW: %{title}"
error:
title_missing: "Titel ist erforderlich"
@ -2157,6 +2268,12 @@ de:
high_priority:
one: "%{count} ungelesene Benachrichtigung hoher Priorität"
other: "%{count} ungelesene Benachrichtigungen hoher Priorität"
new_message_notification:
one: "%{count} neue Nachrichtenbenachrichtigung"
other: "%{count} neue Nachrichtenbenachrichtigungen"
new_reviewable:
one: "%{count} neu zur Überprüfung"
other: "%{count} neu zur Überprüfung"
title: "Benachrichtigungen über namentliche Erwähnungen mit @, Antworten auf deine Beiträge und Themen, Nachrichten usw."
none: "Die Benachrichtigungen können derzeit nicht geladen werden."
empty: "Keine Benachrichtigungen gefunden."
@ -2202,6 +2319,7 @@ de:
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
votes_released: "%{description} abgeschlossen"
new_features: "Neue Funktionen verfügbar!"
dismiss_confirmation:
body:
default:
@ -2256,6 +2374,7 @@ de:
membership_request_consolidated: "Neue Mitgliedschaftsanfragen"
reaction: "neue Reaktion"
votes_released: "Abstimmung wurde freigegeben"
new_features: "neue Discourse-Funktionen wurden veröffentlicht!"
upload_selector:
uploading: "Wird hochgeladen"
processing: "Upload wird verarbeitet"
@ -2279,7 +2398,7 @@ de:
other: "<span>%{count}%{plus} Ergebnisse für </span><span class='term'>%{term}</span>"
title: "Suche"
full_page_title: "Suche"
results: "ergebnisse"
results: "Ergebnisse"
no_results: "Keine Ergebnisse gefunden."
no_more_results: "Es wurden keine weiteren Ergebnisse gefunden."
post_format: "#%{post_number} von %{username}"
@ -2324,6 +2443,7 @@ de:
status: "filtern nach Themenstatus"
full_search: "startet die Ganzseitensuche"
full_search_key: "%{modifier} + Eingabetaste"
me: "zeigt nur deine Beiträge"
advanced:
title: Erweiterte Filter
posted_by:
@ -2564,7 +2684,48 @@ de:
show_links: "zeige Links innerhalb dieses Themas"
collapse_details: "Themendetails einklappen"
expand_details: "Themendetails erweitern"
read_more_in_category: "Willst du mehr lesen? Durchstöbere andere Themen in %{categoryLink} oder <a href='%{latestLink}'>sieh dir die aktuellen Themen an</a>."
read_more: "Willst du mehr lesen? <a href='%{categoryLink}'>Durchstöbere alle Kategorien</a> oder <a href='%{latestLink}'>sieh dir die aktuellen Themen an</a>."
unread_indicator: "Kein Mitglied hat den letzten Beitrag dieses Themas bisher gelesen."
read_more_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {<a href="{basePath}/unread"># ungelesenes</a> Thema}
other {<a href="{basePath}/unread"># ungelesene</a> Themen}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { und <a href="{basePath}/new"># neues</a> Thema verbleibend.}
other { und <a href="{basePath}/new"># neue</a> Themen verbleibend.}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {<a href="{basePath}/unread"># ungelesenes</a> Thema verbleibend.}
other {<a href="{basePath}/unread"># ungelesene</a> Themen verbleibend.}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {<a href="{basePath}/new"># neues</a> Thema verbleibend.}
other {<a href="{basePath}/new"># neue</a> Themen verbleibend.}
}
}
other {}
}
{ HAS_CATEGORY, select,
true { Oder durchstöbere andere Themen in {categoryLink}}
false { Oder <a href="{basePath}/latest">sieh dir die aktuellen Themen an</a>}
other {}
}
bumped_at_title: |
Erster Beitrag: %{createdAtDate}
Gepostet: %{bumpedAtDate}
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>Durchstöbere alle Kategorien</a> oder <a href='%{basePath}/latest'>sieh dir die aktuellen Themen an</a>."
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>Durchstöbere alle Kategorien</a>, <a href='%{basePath}/latest'>sieh dir die aktuellen Themen</a> oder die Top-Themen an:"
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>Durchstöbere alle Schlagwörter</a> oder <a href='%{basePath}/latest'>sieh dir die aktuellen Themen an</a>."
suggest_create_topic: Bereit, <a href>eine neue Unterhaltung zu beginnen?</a>
jump_reply_up: zur vorherigen Antwort springen
jump_reply_down: zur nachfolgenden Antwort springen
@ -2985,6 +3146,7 @@ de:
one: "Es kann leider nur %{count} Datei gleichzeitig hochgeladen werden."
other: "Es können leider nur %{count} Dateien gleichzeitig hochgeladen werden."
upload_not_authorized: "Entschuldige, die Datei, die du hochladen möchtest, ist nicht erlaubt (erlaubte Dateiendungen sind: %{authorized_extensions})."
no_uploads_authorized: "Es dürfen keine Dateien hochgeladen werden."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Entschuldige, neue Benutzer dürfen keine Bilder hochladen."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Entschuldige, neue Benutzer dürfen keine Anhänge hochladen."
attachment_download_requires_login: "Entschuldige, du musst angemeldet sein, um Anhänge herunterladen zu können."
@ -2996,6 +3158,7 @@ de:
via_email: "dieser Beitrag ist per E-Mail eingetroffen"
via_auto_generated_email: "dieser Beitrag ist per automatisch generierter E-Mail eingegangen"
whisper: "dies ist ein privater geflüsterter Beitrag für Moderatoren"
whisper_groups: "dieser Beitrag ist ein privater geflüsterter Beitrag, der nur für %{groupNames} sichtbar ist"
wiki:
about: "dieser Beitrag ist ein Wiki"
few_likes_left: "Danke fürs Teilen der Liebe! Du hast für heute nur noch wenige „Gefällt mir“ übrig."
@ -3218,6 +3381,7 @@ de:
pending_permission_change_alert: "Du hast %{group} nicht zu dieser Kategorie hinzugefügt; klicke diese Schaltfläche, um sie zuzufügen."
images: "Bilder"
email_in: "Benutzerdefinierte Adresse für eingehende E-Mails:"
email_in_tooltip: "Du kannst mehrere E-Mail-Adressen mit dem Zeichen | trennen."
email_in_allow_strangers: "Akzeptiere E-Mails von anonymen Benutzern."
email_in_disabled: "Das Erstellen von neuen Themen per E-Mail ist in den Website-Einstellungen deaktiviert. Um das Erstellen von neuen Themen per E-Mail zu erlauben, "
email_in_disabled_click: 'Aktiviere die Einstellung „email in“.'
@ -3786,7 +3950,7 @@ de:
enabled: "Der abgesicherte Modus ist aktiviert. Schließe das Browserfenster, um ihn zu verlassen."
image_removed: "(Bild entfernt)"
pause_notifications:
title: "Benachrichtigungen pausieren für..."
title: "Benachrichtigungen pausieren für …"
label: "Benachrichtigungen pausieren"
remaining: "%{remaining} verbleibend"
options:
@ -3831,12 +3995,15 @@ de:
second_factor_auth:
redirect_after_success: "Die Zwei-Faktor-Authentifizierung war erfolgreich. Weiterleitung zur vorherigen Seite …"
sidebar:
show_sidebar: "Seitenleiste anzeigen"
hide_sidebar: "Seitenleiste ausblenden"
unread_count:
one: "%{count} ungelesen"
other: "%{count} ungelesen"
new_count:
one: "%{count} neu"
other: "%{count} neu"
toggle_section: "Abschnitt umschalten"
more: "Mehr"
all_categories: "Alle Kategorien"
all_tags: "Alle Schlagwörter"
@ -3845,6 +4012,7 @@ de:
header_link_text: "Über uns"
messages:
header_link_text: "Nachrichten"
header_action_title: "Eine persönliche Nachricht erstellen"
links:
inbox: "Posteingang"
sent: "Gesendet"
@ -3861,6 +4029,7 @@ de:
none: "Du hast keine Schlagwörter hinzugefügt."
click_to_get_started: "Klicke hier, um zu beginnen."
header_link_text: "Schlagwörter"
header_action_title: "Bearbeite die Schlagwörter in deiner Seitenleiste"
configure_defaults: "Standardeinstellungen konfigurieren"
categories:
links:
@ -3870,32 +4039,43 @@ de:
none: "Du hast keine Kategorien hinzugefügt."
click_to_get_started: "Klicke hier, um zu beginnen."
header_link_text: "Kategorien"
header_action_title: "Bearbeite die Kategorien in deiner Seitenleiste"
configure_defaults: "Standardeinstellungen konfigurieren"
community:
header_link_text: "Community"
header_action_title: "Thema erstellen"
links:
about:
content: "Über uns"
title: "Weitere Details zu dieser Website"
admin:
content: "Admin-Panel"
title: "Website-Einstellungen und -Berichte"
badges:
content: "Abzeichen"
title: "Alle Abzeichen, die es zu verdienen gibt"
everything:
content: "Alles"
title: "Alle Themen"
faq:
content: "FAQ"
title: "Richtlinien für die Nutzung dieser Website"
groups:
content: "Gruppen"
title: "Liste der verfügbaren Benutzergruppen"
users:
content: "Benutzer"
title: "Liste aller Benutzer"
my_posts:
content: "Meine Beiträge"
title: "Meine aktuelle Themenaktivität"
title_drafts: "Meine nicht geposteten Entwürfe"
draft_count:
one: "%{count} Entwurf"
other: "%{count} Entwürfe"
review:
content: "Überprüfen"
title: "Gemeldete Beiträge und andere Elemente in der Warteschlange"
pending_count: "%{count} ausstehend"
welcome_topic_banner:
title: "Erstelle dein Willkommensthema"
@ -4048,6 +4228,9 @@ de:
other: "%{count} Benutzer haben die neuen E-Mail-Domains und werden der Gruppe hinzugefügt."
automatic_membership_associated_groups: "Benutzer, die Mitglied einer Gruppe eines hier aufgeführten Dienstes sind, werden dieser Gruppe automatisch hinzugefügt, wenn sie sich mittels dieses Dienstes anmelden."
primary_group: "Automatisch als primäre Gruppe festlegen"
alert:
primary_group: "Da es sich um eine primäre Gruppe handelt, wird der Name „%{group_name}“ in CSS-Klassen verwendet, die von jedem eingesehen werden können."
flair_group: "Da diese Gruppe Flair für ihre Mitglieder hat, wird der Name „%{group_name}“ für jeden sichtbar sein."
name_placeholder: "Gruppenname, keine Leerzeichen, gleiche Regel wie beim Benutzernamen"
primary: "Primäre Gruppe"
no_primary: "(keine primäre Gruppe)"
@ -4057,6 +4240,10 @@ de:
about: "Hier kannst du Gruppenzugehörigkeiten und Gruppennamen bearbeiten."
group_members: "Gruppenmitglieder"
delete: "Löschen"
delete_confirm: "Bist du sicher, dass du diese Gruppe löschen willst?"
delete_with_messages_confirm:
one: "Wenn du diese Gruppe löschst, wird %{count} Nachricht verwaist sein, die Gruppenmitglieder haben keinen Zugriff mehr darauf."
other: "Wenn du diese Gruppe löschst, werden %{count} Nachrichten verwaist sein, die Gruppenmitglieder haben keinen Zugriff mehr darauf."
delete_failed: "Gruppe konnte nicht gelöscht werden. Wenn dies eine automatische Gruppe ist, kann sie nicht gelöscht werden."
delete_automatic_group: Dies ist eine automatische Gruppe und sie kann nicht gelöscht werden.
delete_owner_confirm: "Eigentümerrechte für „%{username}“ entfernen?"
@ -4141,6 +4328,9 @@ de:
anonymize: Benutzerkonten anonymisieren.
delete: Benutzerkonten löschen.
list: Benutzerliste abrufen.
user_status:
read: Benutzerstatus lesen.
update: Benutzerstatus aktualisieren.
email:
receive_emails: Kombiniere diesen Bereich mit dem E-Mail-Empfänger, um eingehende E-Mails zu verarbeiten.
badges:
@ -4165,6 +4355,7 @@ de:
create: "Erstellen"
edit: "Bearbeiten"
save: "Speichern"
description_label: "Ereignisauslöser"
controls: "Kontrollelemente"
go_back: "Zurück zur Liste"
payload_url: "Payload-URL"
@ -4267,6 +4458,8 @@ de:
broken_route: "Link zu „%{name}“ kann nicht konfiguriert werden. Vergewissere dich, dass Werbeblocker deaktiviert sind, und versuche, die Seite neu zu laden."
navigation_menu:
sidebar: "Seitenleiste"
header_dropdown: "Kopfzeilen-Drop-down"
legacy: "Legacy"
backups:
title: "Backups"
menu:
@ -4645,7 +4838,7 @@ de:
last_seen_user: "Zuletzt gesehener Benutzer:"
no_result: "Für diese Zusammenfassung wurden keine Ergebnisse gefunden."
reply_key: "Antwort-Schlüssel"
post_link_with_smtp: "Beitrag & SMTP-Details"
post_link_with_smtp: "Beitrag und SMTP-Details"
skipped_reason: "Grund des Überspringens"
incoming_emails:
from_address: "Von"
@ -4951,6 +5144,7 @@ de:
user:
suspend_failed: "Beim Sperren dieses Benutzers ist etwas schiefgegangen %{error}"
unsuspend_failed: "Beim Entsperren dieses Benutzers ist etwas schiefgegangen %{error}"
suspend_duration: "Benutzer sperren bis:"
suspend_reason_label: "Was ist der Grund für die Sperre? Dieser Text ist auf der Profilseite des Benutzers <b>für jeden sichtbar</b> und wird dem Benutzer angezeigt, wenn sich dieser anmelden will. Fasse dich kurz."
suspend_reason_hidden_label: "Was ist der Grund für die Sperre? Dieser Text wird dem Benutzer angezeigt, wenn er versucht, sich anzumelden. Fasse dich kurz."
suspend_reason: "Grund"
@ -4974,7 +5168,9 @@ de:
silence_message: "E-Mail-Nachricht"
silence_message_placeholder: "(leer lassen, um Standardnachricht zu schicken)"
suspended_until: "(bis %{until})"
suspend_forever: "Für immer sperren"
cant_suspend: "Der Benutzer kann nicht gesperrt werden."
cant_silence: "Dieser Benutzer kann nicht stummgeschaltet werden."
delete_posts_failed: "Es gab ein Problem beim Löschen der Beiträge."
post_edits: "Beitragsbearbeitungen"
view_edits: "Bearbeitungen anzeigen"
@ -4984,6 +5180,8 @@ de:
penalty_post_edit: "Beitrag bearbeiten"
penalty_post_none: "Nichts tun"
penalty_count: "Anzahl der Strafen"
penalty_history_MF: >-
In den letzten 6 Monaten wurde dieser Benutzer <b>{ SUSPENDED, plural, one {# Mal} other {# Mal} } gesperrt</b> und <b>{ SILENCED, plural, one {# Mal} other {# Mal} } stummgeschaltet</b>.
clear_penalty_history:
title: "Lösche die Strafenhistorie"
description: "Benutzer mit Strafen können VS3 nicht erreichen"
@ -5138,10 +5336,14 @@ de:
silenced_count: "Stummgeschaltet"
suspended_count: "Gesperrt"
last_six_months: "Letzte 6 Monate"
other_matches:
one: "Es gibt <b>%{count} anderen Benutzer</b> mit der gleichen IP-Adresse. Überprüfe ihn und wähle einen verdächtigen Benutzer aus, um ihn zusammen mit %{username} zu bestrafen."
other: "Es gibt <b>%{count} andere Benutzer</b> mit der gleichen IP-Adresse. Überprüfe sie und wähle verdächtige Benutzer aus, um sie zusammen mit %{username} zu bestrafen."
other_matches_list:
username: "Benutzername"
trust_level: "Vertrauensstufe"
read_time: "Lesezeit"
topics_entered: "Besuchte Themen"
posts: "Beiträge"
tl3_requirements:
title: "Anforderungen für Vertrauensstufe 3"
@ -5458,8 +5660,10 @@ de:
finish: "Installation verlassen"
back: "Zurück"
next: "Nächstes"
configure_more: "Mehr konfigurieren …"
step-text: "Schritt"
step: "%{current} von %{total}"
upload: "Datei hochladen"
uploading: "Wird hochgeladen …"
upload_error: "Entschuldige, es gab einen Fehler beim Hochladen der Datei. Bitte versuche es noch einmal."
staff_count:

View File

@ -176,6 +176,7 @@ es:
banner:
enabled: "Hizo esto un banner %{when}. Aparecerá en la parte superior de cada página hasta que el usuario lo descarte."
disabled: "Quitó este banner %{when}. Ya no aparecerá en la parte superior de cada página."
forwarded: "Reenvió el correo electrónico de arriba"
topic_admin_menu: "acciones del tema"
skip_to_main_content: "Saltar al contenido principal"
emails_are_disabled: "Todos los correos electrónicos salientes han sido desactivados globalmente por un administrador. No se enviarán notificaciones por correo electrónico de ningún tipo."
@ -1007,6 +1008,7 @@ es:
notification_schedule:
title: "Horario de notificaciones"
label: "Activar horario personalizado de notificaciones"
tip: "Fuera de este horario, tus notificaciones se pondrán en pausa."
midnight: "Medianoche"
none: "Ninguno"
monday: "Lunes"
@ -1050,12 +1052,16 @@ es:
perm_denied_expl: "Has denegado el permiso para las notificaciones. Configura tu navegador para permitir notificaciones. "
disable: "Desactivar notificaciones"
enable: "Activar notificaciones"
each_browser_note: 'Nota: Hay que cambiar esta configuración en cada navegador que utilices. Todas las notificaciones se desactivarán si pausas las notificaciones desde el menú de usuario, independientemente de este ajuste.'
consent_prompt: "¿Quieres recibir notificaciones en tiempo real cuando alguien responda a tus mensajes?"
dismiss: "Descartar"
dismiss_notifications: "Descartar todo"
dismiss_notifications_tooltip: "Marcar todas las notificaciones como leídas"
dismiss_bookmarks_tooltip: "Marcar todos los recordatorios de marcadores como leídos"
dismiss_messages_tooltip: "Marcar todos los mensajes personales como leídos"
no_likes_title: "Todavía no has recibido ningún «Me gusta»"
no_likes_body: >
Se te notificará aquí cada vez que a alguien le guste una de tus publicaciones, para que puedas ver lo que otros encuentran valioso. Los demás también verán lo mismo cuando te gusten sus publicaciones. <br><br> Las notificaciones de «Me gusta» nunca se te envían por correo electrónico, pero puedes ajustar la forma en que recibes las notificaciones de «Me gusta» en tus <a href='%{preferencesUrl}'>preferencias de notificaciones</a>.
no_messages_title: "No tienes ningún mensaje"
no_messages_body: >
¿Necesitas tener una conversación personal directamente con una persona fuera de la conversación actual? Mándale un mensaje seleccionando su foto y usando el botón de %{icon} mensaje.<br><br> Si necesitas ayuda, puedes <a href='%{aboutUrl}'>enviar un mensaje a alguien del equipo</a>.
@ -1205,6 +1211,62 @@ es:
warnings: "Advertencias oficiales"
read_more_in_group: "¿Quieres leer más? Consulta otros mensajes de %{groupLink}."
read_more: "¿Quieres seguir leyendo? Echa un vistazo a otros mensajes en tus <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>mensajes personales</a>."
read_more_group_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># sin leer</a>}
other {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># sin leer</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { y <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># mensaje nuevo</a> restante, o explora otros mensajes en {groupLink}}
other { y <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># mensajes nuevos</a> restantes, o explora otros mensajes en {groupLink}}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># mensaje sin leer</a> restante, o explora otros mensajes en {groupLink}}
other {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># mensajes sin leer</a> restantes, o explora otros mensajes en {groupLink}}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># mensaje nuevo</a> restante, o explora otros mensajes en {groupLink}}
other {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># mensajes nuevos</a> restante, o explora otros mensajes en {groupLink}}
}
}
other {}
}
read_more_personal_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># sin leer</a>}
other {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># sin leer</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { y <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># mensaje nuevo</a> restante, o explora otros <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensajes personales</a>}
other { y <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># mensajes nuevos</a> restantes, o explora otros <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensajes personales</a>}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># mensaje sin leer</a> restante, o explora otros <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensajes personales</a>}
other {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># mensajes sin leer</a> restantes, o explora otros <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensajes personales</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># mensaje nuevo</a> restante, o explora otros <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensajes personales</a>}
other {Hay <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># mensajes nuevos</a> restantes, o explora otros <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensajes personales</a>}
}
}
other {}
}
preferences_nav:
account: "Cuenta"
security: "Seguridad"
@ -1269,7 +1331,14 @@ es:
use: "Utilizar la aplicación de autenticación"
enforced_notice: "Es obligatorio que actives la autenticación de dos factores antes de acceder al sitio web."
disable: "Desactivar"
disable_confirm: "¿Seguro que quieres desactivar todos la autenticación de dos factores?"
delete: "Eliminar"
delete_confirm_header: "Estos autentificadores basados en tokens y claves de seguridad física se eliminarán:"
delete_confirm_instruction: "Para confirmar, escribe <strong>%{confirm}</strong> en la casilla de abajo."
delete_single_confirm_title: "Eliminar un autentificador"
delete_single_confirm_message: "Estás eliminando %{name}. Esta acción no se puede deshacer. Si cambias de opinión, debes volver a registrar este autentificador."
delete_backup_codes_confirm_title: "Eliminar códigos de copia de seguridad"
delete_backup_codes_confirm_message: "Estás eliminando código de copia de seguridad. Esta acción no se puede deshacer. Si cambias de opinión, debes volver a generar estos códigos de copia de seguridad."
save: "Guardar"
edit: "Editar"
edit_title: "Editar autenticador"
@ -1436,6 +1505,8 @@ es:
title: "El título de la página muestra un recuento de:"
notifications: "Notificaciones nuevas"
contextual: "Contenido nuevo en la página"
bookmark_after_notification:
title: "Después de enviar una notificación de recordatorio de marcador:"
like_notification_frequency:
title: "Notificar cuando me dan me gusta"
always: "Siempre"
@ -1661,6 +1732,7 @@ es:
save: "Guardar"
set_custom_status: "Escribir estado personalizado"
what_are_you_doing: "¿Qué estás haciendo?"
pause_notifications: "Pausar notificaciones"
remove_status: "Quitar estado"
user_tips:
primary: "¡Entendido!"
@ -1714,6 +1786,23 @@ es:
logout_disabled: "No se puede cerrar sesión mientras el sitio se encuentre en modo de solo lectura."
staff_writes_only_mode:
enabled: "Este sitio está en modo solo para el personal. Sigue navegando, pero las respuestas, los «me gusta» y otras acciones están limitadas solo a los miembros del personal."
too_few_topics_and_posts_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">¡Comencemos la discusión!</a> Hay { currentTopics, plural,
one {<strong>#</strong> tema}
other {<strong>#</strong> temas}
} y { currentPosts, plural,
one {<strong>#</strong> publicación}
other {<strong>#</strong> publicaciones}
}. Los visitantes necesitan más contenido para leer y responder: nosotros recomendamos al menos { requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> tema}
other {<strong>#</strong> temas}
} y { requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> publicación}
other {<strong>#</strong> publicaciones}
}. Solo los miembros del equipo pueden ver este mensaje.
too_few_topics_notice_MF: "<a href=\"https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">¡Comencemos la discusión!</a> Hay { currentTopics, plural, \n one {<strong>#</strong> tema}\n other {<strong>#</strong> temas}}.\nLos visitantes necesitan más contenido para leer y responder: nosotros recomendamos al menos { requiredTopics, plural, \n one {<strong>#</strong> tema} \n other {<strong>#</strong> temas}}. \nSolo los miembros del equipo pueden ver este mensaje.\n"
too_few_posts_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">¡Comencemos la discusión!</a> Hay { currentPosts, plural, one {<strong>#</strong> publicación} other {<strong>#</strong> publicaciones}}. Los visitantes necesitan más contenido para leer y responder nosotros recomendamos al menos { requiredPosts, plural, one {<strong>#</strong> publicación} other {<strong>#</strong> publicaciones}}. Solo los miembros del equipo pueden ver este mensaje.
logs_error_rate_notice:
reached_hour_MF: |
<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# error/hora} other {# errores/hora}}</a> alcanzó el límite de la configuración del sitio de {limit, plural, one {# error/hora} other {# errores/hora}}.
@ -1821,6 +1910,9 @@ es:
username: "Usuario"
password: "Contraseña"
show_password: "Mostrar"
hide_password: "Ocultar"
show_password_title: "Mostrar contraseña"
hide_password_title: "Ocultar contraseña"
second_factor_title: "Autenticación de dos factores"
second_factor_description: "Introduce el código de autenticación desde tu aplicación:"
second_factor_backup: "Iniciar sesión utilizando un código de copia de seguridad"
@ -1842,6 +1934,7 @@ es:
blank_username_or_password: "Introduce tu correo electrónico o nombre de usuario y tu contraseña."
reset_password: "Restablecer contraseña"
logging_in: "Iniciando sesión..."
previous_sign_up: "¿Ya tienes una cuenta?"
or: "O"
authenticating: "Autenticando..."
awaiting_activation: "Tu cuenta está pendiente de activación, usa el enlace de «olvidé contraseña» para recibir otro correo electrónico de activación."
@ -2016,10 +2109,17 @@ es:
private: "Has mencionado a @%{username}, pero no le va a llegar una notificación porque no puede ver este mensaje. Tendrás que invitarle al mensaje."
muted_topic: "Has mencionado a @%{username}, pero no le va a llegar una notificación porque ha silenciado este tema."
not_allowed: "Has mencionado a @%{username}, pero no le va a llegar una notificación porque no está invitado a este tema."
cannot_see_group_mention:
not_mentionable: "No puedes mencionar el grupo @%{group}."
some_not_allowed:
one: "Has mencionado a @%{grupo} pero solo se notificará a %{count} miembro porque los demás miembros no pueden ver este mensaje personal. Tendrás que invitarles a este mensaje personal."
other: "Has mencionado a @%{grupo} pero solo se notificará a %{count} miembros porque los demás miembros no pueden ver este mensaje personal. Tendrás que invitarles a este mensaje personal."
not_allowed: "Has mencionado a @%{group}, pero no se notificará a ninguno de sus miembros porque no puede ver este mensaje personal. Tendrás que invitarle al mensaje personal."
here_mention:
one: "Al mencionar a <b>@%{here}</b> mencionarás a %{count} usuario ¿quieres continuar?"
other: "Al mencionar a <b>@%{here}</b> mencionarás a %{count} usuarios ¿quieres continuar?"
duplicate_link: "Parece que tu enlace a <b>%{domain}</b> ya fue publicado en el tema por <b>@%{username}</b> en <a href='%{post_url}'>una respuesta el %{ago}</a>. ¿Seguro que deseas volver a publicarlo?"
duplicate_link_same_user: "Parece que ya has publicado un enlace a <b>%{domain}</b> en este tema en <a href='%{post_url}'>una respuesta el %{ago}</a>. ¿Seguro que quieres volver a publicarlo?"
reference_topic_title: "RE: %{title}"
error:
title_missing: "Es necesario un título"
@ -2155,6 +2255,12 @@ es:
high_priority:
one: "%{count} notificación de alta prioridad sin leer"
other: "%{count} notificaciones de alta prioridad sin leer"
new_message_notification:
one: "%{count} notificación de mensaje nuevo"
other: "%{count} notificaciones de mensajes nuevos"
new_reviewable:
one: "%{count} nuevo revisable"
other: "%{count} nuevos revisables"
title: "notificaciones por menciones a tu @nombre, respuestas a tus publicaciones y temas, mensajes, etc"
none: "No se pudieron cargar las notificaciones en este momento."
empty: "No se encontraron notificaciones."
@ -2200,6 +2306,7 @@ es:
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
votes_released: "%{description} - completado"
new_features: "¡Nuevas características disponibles!"
dismiss_confirmation:
body:
default:
@ -2254,6 +2361,7 @@ es:
membership_request_consolidated: "nuevas solicitudes de membresía"
reaction: "nueva reacción"
votes_released: "Voto liberado"
new_features: "¡Se han lanzado nuevas funciones de Discourse!"
upload_selector:
uploading: "Subiendo"
processing: "Procesando subida"
@ -2322,6 +2430,7 @@ es:
status: "filtra por el estado del tema"
full_search: "lanza la página de búsqueda"
full_search_key: "%{modifier} + Intro"
me: "muestra solo tus publicaciones"
advanced:
title: Filtros avanzados
posted_by:
@ -2562,7 +2671,48 @@ es:
show_links: "mostrar enlaces dentro de este tema"
collapse_details: "ocultar detalles del tema"
expand_details: "expandir detalles del tema"
read_more_in_category: "¿Quieres leer más? Explora otros temas en %{categoryLink} o <a href='%{latestLink}'>consulta los últimos temas</a>."
read_more: "¿Quieres leer más? <a href='%{categoryLink}'>Examina todas las categorías</a> o <a href='%{latestLink}'>consulta los últimos temas</a>."
unread_indicator: "Ningún miembro ha leído todavía la última publicación de este tema."
read_more_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Hay <a href="{basePath}/unread"># sin leer</a>}
other {Hay <a href="{basePath}/unread"># sin leer</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { y <a href="{basePath}/new"># tema nuevo</a> restante,}
other { y <a href="{basePath}/new"># temas nuevos</a> restantes,}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Hay <a href="{basePath}/unread"># tema nuevo</a> restante,}
other {Hay <a href="{basePath}/unread"># temas nuevos</a> restantes,}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Hay <a href="{basePath}/new"># nuevo</a> restante,}
other {Hay <a href="{basePath}/new"># nuevos</a> restantes,}
}
}
other {}
}
{ HAS_CATEGORY, select,
true { o explora otros temas en {categoryLink}}
false { o <a href="{basePath}/latest">consulta otros temas</a>}
other {}
}
bumped_at_title: |
Primera publicación: %{createdAtDate}
Publicado: %{bumpedAtDate}
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>Explorar todas las categorías</a> o <a href='%{basePath}/latest'>ver los temas más recientes</a>."
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>Explorar todas las categorías</a>, <a href='%{basePath}/latest'>ver los temas más recientes</a> o ver la parte superior:"
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>Explorar todas las etiquetas</a> o <a href='%{basePath}/latest'>ver los temas más recientes</a>."
suggest_create_topic: '¿Listo para <a href>iniciar una nueva conversación?</a>'
jump_reply_up: saltar a la primera respuesta
jump_reply_down: saltar a la última respuesta
@ -2983,6 +3133,7 @@ es:
one: "Solo se pueden subir archivos de %{count} en 1."
other: "Solo se pueden subir %{count} archivos al mismo tiempo."
upload_not_authorized: "Lo sentimos, el archivo que estás intentando subir no está permitido (extensiones autorizadas: %{authorized_extensions})."
no_uploads_authorized: "Lo sentimos, no hay archivos autorizados para subir."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Lo sentimos, los usuarios nuevos no pueden subir imágenes."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Lo sentimos, los usuarios nuevos no pueden subir archivos adjuntos."
attachment_download_requires_login: "Lo sentimos, necesitas haber iniciado sesión para descargar archivos adjuntos."
@ -2994,6 +3145,7 @@ es:
via_email: "esta publicación llegó por correo electrónico"
via_auto_generated_email: "esta publicación llegó a través de un correo electrónico generado automáticamente"
whisper: "esta publicación es un susurro privado para los moderadores"
whisper_groups: "esta publicación es un susurro privado solo visible para %{groupNames}"
wiki:
about: "esta publicación tiene formato wiki"
few_likes_left: "¡Gracias por compartir amor! Solo te quedan unos pocos me gusta por hoy."
@ -3216,6 +3368,7 @@ es:
pending_permission_change_alert: "No has añadido a %{group} a esta categoría. Haz clic en este botón para añadirlos."
images: "Imágenes"
email_in: "Dirección de correo electrónico personalizada para el correo entrante:"
email_in_tooltip: "Puedes separar varias direcciones de correo electrónico con el carácter |."
email_in_allow_strangers: "Aceptar correo electrónicos de usuarios anónimos sin cuenta"
email_in_disabled: "La posibilidad de publicar temas nuevos por correo electrónico está desactivada en los ajustes del sitio. Para activar la publicación de temas nuevos por correo electrónico,"
email_in_disabled_click: 'activa la opción «correo electrónico»'
@ -3784,6 +3937,8 @@ es:
enabled: "El modo seguro está activado, para salir del modo seguro cierra esta ventana del navegador"
image_removed: "(imagen eliminada)"
pause_notifications:
title: "Pausar notificaciones para..."
label: "Pausar notificaciones"
remaining: "%{remaining} restante"
options:
half_hour: "30 minutos"
@ -3827,12 +3982,15 @@ es:
second_factor_auth:
redirect_after_success: "La autenticación de segundo factor se ha realizado con éxito. Redirigiendo a la página anterior…"
sidebar:
show_sidebar: "Mostrar barra lateral"
hide_sidebar: "Ocultar barra lateral"
unread_count:
one: "%{count} sin leer"
other: "%{count} sin leer"
new_count:
one: "%{count} nuevo"
other: "%{count} nuevos"
toggle_section: "Mostrar/ocultar sección"
more: "Más"
all_categories: "Todas las categorías"
all_tags: "Todas las etiquetas"
@ -3841,6 +3999,7 @@ es:
header_link_text: "Acerca de"
messages:
header_link_text: "Mensajes"
header_action_title: "Crear un mensaje personal"
links:
inbox: "Bandeja de entrada"
sent: "Enviados"
@ -3857,6 +4016,7 @@ es:
none: "No has añadido ninguna etiqueta."
click_to_get_started: "Haz clic aquí para empezar."
header_link_text: "Etiquetas"
header_action_title: "Editar las etiquetas de tu barra lateral"
configure_defaults: "Configurar valores predeterminados"
categories:
links:
@ -3866,32 +4026,43 @@ es:
none: "No has añadido ninguna categoría."
click_to_get_started: "Haz clic aquí para empezar."
header_link_text: "Categorías"
header_action_title: "Editar las categorías de tu barra lateral"
configure_defaults: "Configurar valores predeterminados"
community:
header_link_text: "Comunidad"
header_action_title: "Crear un tema"
links:
about:
content: "Acerca de"
title: "Más detalles sobre este sitio"
admin:
content: "Administrador"
title: "Ajustes del sitio e informes"
badges:
content: "Insignias"
title: "Todas las insignias disponibles para ganar"
everything:
content: "Todo"
title: "Todos los temas"
faq:
content: "Preguntas frecuentes"
title: "Normas de uso de este sitio"
groups:
content: "Grupos"
title: "Lista de grupos de usuarios disponibles"
users:
content: "Usuarios"
title: "Lista de todos los usuarios"
my_posts:
content: "Mis publicaciones"
title: "Mi actividad de tema reciente"
title_drafts: "Mis borradores no publicados"
draft_count:
one: "%{count} borrador"
other: "%{count} borradores"
review:
content: "Revisión"
title: "Publicaciones denunciadas y otros elementos en cola"
pending_count: "%{count} pendiente(s)"
welcome_topic_banner:
title: "Crea tu tema de bienvenida"
@ -4044,6 +4215,9 @@ es:
other: "%{count} usuarios tienen el nuevo dominio de correo electrónico y serán añadidos al grupo"
automatic_membership_associated_groups: "Los usuarios que sean miembros de un grupo en uno de los proveedores listados aquí serán añadidos automáticamente a este grupo cuando inicien sesión con el proveedor."
primary_group: "Establecer automáticamente como grupo principal"
alert:
primary_group: "Dado que se trata de un grupo primario, el nombre «%{group_name}» se utilizará en las clases CSS que puede ver cualquiera."
flair_group: "Dado que este grupo tiene estilo para sus miembros, el nombre «%{group_name}» será visible para cualquiera."
name_placeholder: "Nombre del grupo, sin espacios, al igual que los nombres de usuarios"
primary: "Grupo principal"
no_primary: "(ningún grupo principal)"
@ -4053,6 +4227,10 @@ es:
about: "Edita la membresía de tu grupo y sus nombres aquí"
group_members: "Miembros del grupo"
delete: "Eliminar"
delete_confirm: "¿Seguro que quieres eliminar este grupo?"
delete_with_messages_confirm:
one: "Al eliminar este grupo, %{count} mensaje se quedará huérfano, y los miembros del grupo dejarán de tener acceso a él."
other: "Al eliminar este grupo, %{count} mensajes se quedará huérfanos, y los miembros del grupo dejarán de tener acceso a ellos."
delete_failed: "No se pudo eliminar el grupo. Si este es un grupo automático, no se puede destruir."
delete_automatic_group: Este grupo se ha creado automáticamente y no se puede eliminar.
delete_owner_confirm: "¿Quitar los privilegios de propietario a «%{username}»?"
@ -4136,6 +4314,9 @@ es:
anonymize: Anonimizar cuentas de usuario.
delete: Eliminar cuentas de usuario.
list: Obtener una lista de usuarios.
user_status:
read: Lee el estado del usuario.
update: Actualizar estado de usuario.
email:
receive_emails: Combinar este ámbito con el ámbito mail-receiver para procesar correos entrantes.
badges:
@ -4160,6 +4341,7 @@ es:
create: "Crear"
edit: "Editar"
save: "Guardar"
description_label: "Activadores de eventos"
controls: "Controles"
go_back: "Volver a la lista"
payload_url: "URL a la que enviar el webhook"
@ -4262,6 +4444,8 @@ es:
broken_route: "No se puede configurar el enlace a «%{name}». Asegúrate de que los bloqueadores de publicidad están desactivados e intenta recargar la página."
navigation_menu:
sidebar: "Barra lateral"
header_dropdown: "Menú desplegable de encabezado"
legacy: "Heredado"
backups:
title: "Copias de seguridad"
menu:
@ -4946,6 +5130,7 @@ es:
user:
suspend_failed: "Algo salió mal al suspender a este usuario %{error}"
unsuspend_failed: "Algo salió mal al desbloquear a este usuario %{error}"
suspend_duration: "Suspender al usuario hasta:"
suspend_reason_label: "¿Por qué se le suspende? Este texto <b>será visible para todos</b> en la página de perfil del usuario y se mostrará al usuario cuando intente iniciar sesión. Sé conciso."
suspend_reason_hidden_label: "¿Por qué se le suspende? Este texto se mostrará al usuario cuando trate de iniciar sesión. Sé conciso."
suspend_reason: "Motivo"
@ -4969,7 +5154,9 @@ es:
silence_message: "Mensaje por correo electrónico"
silence_message_placeholder: "(dejar en blanco para enviar mensaje por defecto)"
suspended_until: "(hasta %{until})"
suspend_forever: "Suspender para siempre"
cant_suspend: "Este usuario no puede ser suspendido."
cant_silence: "Este usuario no puede ser silenciado."
delete_posts_failed: "Hubo un problema al eliminar los mensajes."
post_edits: "Ediciones de la publicación"
view_edits: "Ver ediciones"
@ -4979,6 +5166,8 @@ es:
penalty_post_edit: "Editar la publicación"
penalty_post_none: "No hacer nada"
penalty_count: "Contador de faltas"
penalty_history_MF: >-
¡En los últimos 6 meses este usuario ha sido <b>suspendido { SUSPENDED, plural, one {# vez} other {# veces} }</b> y <b>silenciado { SILENCED, plural, one {# vez} other {# veces} }</b>.
clear_penalty_history:
title: "Eliminado historial de faltas"
description: "usuarios con faltas no pueden alcanzar NC3"
@ -5133,10 +5322,14 @@ es:
silenced_count: "Silenciado"
suspended_count: "Suspendido"
last_six_months: "Últimos 6 meses"
other_matches:
one: "Hay <b>%{count} otro usuario</b> con la misma dirección IP. Revisa y selecciona los sospechosos para penalizar junto con %{username}."
other: "Hay <b>%{count} otros usuarios</b> con la misma dirección IP. Revisa y selecciona los sospechosos para penalizar junto con %{username}."
other_matches_list:
username: "Nombre de usuario"
trust_level: "Nivel de confianza"
read_time: "Tiempo de lectura"
topics_entered: "Temas visitados"
posts: "Publicaciones"
tl3_requirements:
title: "Requisitos para el nivel de confianza 3"
@ -5453,8 +5646,10 @@ es:
finish: "Salir del configurador"
back: "Atrás"
next: "Siguiente"
configure_more: "Configurar más..."
step-text: "Intervalo"
step: "%{current} de %{total}"
upload: "Subir archivo"
uploading: "Subiendo..."
upload_error: "Lo sentimos, se ha producido un error al cargar este archivo. Inténtalo de nuevo."
staff_count:

View File

@ -171,11 +171,12 @@ fi:
enabled: "Kiinnitetty sivuston laajuisesti %{when}"
disabled: "Kiinnitys poistettu %{when}"
visible:
enabled: "Lisätty näkyville %{when}"
disabled: "Poistettu näkyvistä %{when}"
enabled: "Listattu %{when}"
disabled: "Listaus peruttu %{when}"
banner:
enabled: "Asetettu banneriksi %{when}. Se näytetään jokaisen sivun ylälaidassa, kunnes käyttäjä kuittaa sen nähdyksi."
disabled: "Poistettu banneri näkyvistä %{when}. Sitä ei enää näytetä jokaisen sivun ylälaidassa."
forwarded: "Välitetty yllä oleva sähköposti"
topic_admin_menu: "ketjun toiminnot"
skip_to_main_content: "Siirry pääsisältöön"
emails_are_disabled: "Ylläpitäjä on estänyt kaiken lähtevän sähköpostiliikenteen. Mitään sähköposti-ilmoituksia ei lähetetä."
@ -1007,6 +1008,7 @@ fi:
notification_schedule:
title: "Ilmoitusten aikataulu"
label: "Aseta mukautettu ilmoitusten aikataulu"
tip: "Näiden aikojen ulkopuolella ilmoituksesi keskeytetään."
midnight: "Keskiyö"
none: "Ei mitään"
monday: "Maanantai"
@ -1050,12 +1052,16 @@ fi:
perm_denied_expl: "Olet kieltänyt ilmoitukset. Salli ilmoitukset selaimesi asetuksista."
disable: "Poista ilmoitukset käytöstä"
enable: "Näytä ilmoituksia"
each_browser_note: 'Huomautus: Tätä asetusta on muutettava jokaisessa käyttämässäsi selaimessa. Kaikki ilmoitukset poistetaan käytöstä, kun keskeytät ilmoitukset käyttäjävalikosta riippumatta tästä asetuksesta.'
consent_prompt: "Haluatko reaaliaikaisia ilmoituksia, kun ihmiset vastaavat viesteihisi?"
dismiss: "Kuittaa"
dismiss_notifications: "Kuittaa kaikki"
dismiss_notifications_tooltip: "Merkitse kaikki lukemattomat ilmoitukset luetuiksi"
dismiss_bookmarks_tooltip: "Merkitse kaikki lukemattomat kirjanmerkkimuistutukset luetuiksi"
dismiss_messages_tooltip: "Merkitse kaikki lukemattomien yksityisviestien ilmoitukset luetuiksi"
no_likes_title: "Et ole vielä saanut tykkäyksiä"
no_likes_body: >
Saat ilmoituksen täällä aina, kun joku tykkää viestistäsi, jotta näet, mitä muut pitävät arvokkaana. Muut näkevät myös saman, kun tykkäät heidän viesteistään! <br><br> Ilmoituksia tykkäyksistä ei koskaan lähetetä sinulle sähköpostitse, mutta voit säätää, miten saat ilmoituksia tykkäyksistä sivustolla <a href='%{preferencesUrl}'>ilmoitusasetuksissasi</a>.
no_messages_title: "Sinulla ei ole viestejä"
no_messages_body: >
Haluatko suoraa henkilökohtaista keskustelua jonkun kanssa normaalin keskusteluvirran ulkopuolella? Lähetä hänelle viesti klikkaamalla hänen profiilikuvaansa ja käyttämällä viestipainiketta %{icon}.<br><br> Jos tarvitset apua, voit <a href='%{aboutUrl}'>lähettää viestin henkilökunnan jäsenelle</a>.
@ -1205,6 +1211,62 @@ fi:
warnings: "Viralliset varoitukset"
read_more_in_group: "Haluatko lukea lisää? Selaile muita ryhmän %{groupLink} viestejä."
read_more: "Haluatko lukea lisää? Selaa muita viestejä <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>yksityisviesteissä</a>."
read_more_group_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># lukematon</a>}
other {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># lukematonta</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { ja <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># uusi</a> viesti jäljellä, tai selaa muista viestejä ryhmässä {groupLink}}
other { ja <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># uutta</a> viestiä jäljellä, tai selaa muista viestejä ryhmässä {groupLink}}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># lukematon</a> viesti jäljellä, tai selaa muista viestejä ryhmässä {groupLink}}
other {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># lukematonta</a> viestiä jäljellä, tai selaa muista viestejä ryhmässä {groupLink}}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># uusi</a> viesti jäljellä, tai selaa muista viestejä ryhmässä {groupLink}}
other {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># uutta</a> viestiä jäljellä, tai selaa muista viestejä ryhmässä {groupLink}}
}
}
other {}
}
read_more_personal_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># lukematon</a>}
other {<a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># lukematonta</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { ja <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># uusi</a> viesti jäljellä, tai selaa muita <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>yksityisviestejä</a>}
other { ja <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># uutta</a> viestiä jäljellä, tai selaa muita <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>yksityisviestejä</a>}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {There is <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># lukematon</a> viesti jäljellä, tai selaa muita <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>yksityisviestejä</a>}
other {There are <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># lukematonta</a> viestiä jäljellä, tai selaa muita <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>yksityisviestejä</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {There is <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># uusi</a> viesti jäljellä, tai selaa muita <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>yksityisviestejä</a>}
other {There are <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># uutta</a> viestiä jäljellä, tai selaa muita <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>yksityisviestejä</a>}
}
}
other {}
}
preferences_nav:
account: "Tili"
security: "Tietoturva"
@ -1269,7 +1331,14 @@ fi:
use: "Käytä Authenticator-sovellusta"
enforced_notice: "Kaksivaiheinen tunnistus täytyy ottaa käyttöön, jotta voit käyttää sivustoa."
disable: "Poista käytöstä"
disable_confirm: "Oletko varma, että haluat poistaa kaksivaiheisen tunnistuksen käytöstä?"
delete: "Poista"
delete_confirm_header: "Nämä tunnistepohjaiset todentajat ja tunnistautumislaitteet poistetaan:"
delete_confirm_instruction: "Vahvista kirjoittamalla <strong>%{confirm}</strong> alla olevaan ruutuun."
delete_single_confirm_title: "Todentajan poistaminen"
delete_single_confirm_message: "Olet poistamassa todentajaa %{name}. Et voi kumota tätä toimintoa. Jos muutat mielesi, sinun täytyy rekisteröidä tämän todentaja uudelleen."
delete_backup_codes_confirm_title: "Varakoodeja poistetaan"
delete_backup_codes_confirm_message: "Olet poistamassa varakoodeja. Et voi kumota tätä toimintoa. Jos muutat mielesi, sinun täytyy luoda varakoodit uudelleen."
save: "Tallenna"
edit: "Muokkaa"
edit_title: "Muokkaa todentajaa"
@ -1436,6 +1505,8 @@ fi:
title: "Taustasivun otsikon näyttäjen määrä:"
notifications: "Uusia ilmoituksia"
contextual: "Uusi sivusisältö"
bookmark_after_notification:
title: "Kun kirjanmerkkimuistutusilmoitus on lähetetty:"
like_notification_frequency:
title: "Ilmoita, kun viestistäni tykätään"
always: "Aina"
@ -1661,6 +1732,7 @@ fi:
save: "Tallenna"
set_custom_status: "Aseta mukautettu tila"
what_are_you_doing: "Mitä teet?"
pause_notifications: "Keskeytä ilmoitukset"
remove_status: "Poista tila"
user_tips:
primary: "Selvä!"
@ -1714,6 +1786,36 @@ fi:
logout_disabled: "Et voi kirjautua ulos, kun sivusto on vain luku -tilassa."
staff_writes_only_mode:
enabled: "Sivusto on vain henkilökunta -tilassa. Voit jatkaa selailua, mutta vastaaminen, tykkääminen ja muita toimintoja on rajoitettu vain henkilökunnan jäsenille."
too_few_topics_and_posts_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Aloitetaan keskustelu!</a> Sivustolla on { currentTopics, plural,
one {<strong>#</strong> ketju}
other {<strong>#</strong> ketjua}
} ja { currentPosts, plural,
one {<strong>#</strong> viesti}
other {<strong>#</strong> viestiä}
}. Vierailijat tarvitsevat enemmän luettavaa ja vastattavaa suosittelemme, että sivustolla olisi vähintään { requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> ketju}
other {<strong>#</strong> ketjua}
} ja { requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> viesti}
other {<strong>#</strong> viestiä}
}. Vain henkilökunta voi nähdä tämän viestin.
too_few_topics_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Aloitetaan keskustelu!</a> Sivustolla on { currentTopics, plural,
one {<strong>#</strong> ketju}
other {<strong>#</strong> ketjua}
}. Vierailijat tarvitset enemmän luettavaa ja vastattavaa suosittelemme, että sivustolla olisi vähintään { requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> ketju}
other {<strong>#</strong> ketjua}
}. Vain henkilökunta voi nähdä tämän viestin.
too_few_posts_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Aloitetaan keskustelu!</a> Sivustolla on { currentPosts, plural,
one {<strong>#</strong> viesti}
other {<strong>#</strong> viestiä}
}. Vierailijat tarvitset enemmän luettavaa ja vastattavaa suosittelemme, että sivustolla olisi vähintään { requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> viesti}
other {<strong>#</strong> viestiä}
}. Vain henkilökunta voi nähdä tämän viestin.
logs_error_rate_notice:
reached_hour_MF: |
<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# virhe/tunti} other {# virhettä/tunti}}</a> saavutti sivustoasetusrajan {limit, plural, one {# virhe/tunti} other {# virhettä/tunti}}.
@ -1821,6 +1923,9 @@ fi:
username: "Käyttäjä"
password: "Salasana"
show_password: "Näytä"
hide_password: "Piilota"
show_password_title: "Näytä salasana"
hide_password_title: "Piilota salasana"
second_factor_title: "Kaksivaiheinen tunnistus"
second_factor_description: "Syötä sovelluksen antama todennuskoodi:"
second_factor_backup: "Kirjaudu käyttäen varakoodia"
@ -1842,6 +1947,7 @@ fi:
blank_username_or_password: "Kirjoita sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus ja salasana."
reset_password: "Uusi salasana"
logging_in: "Kirjaudutaan..."
previous_sign_up: "Onko sinulla jo tili?"
or: "Tai"
authenticating: "Todennetaan..."
awaiting_activation: "Tilisi odottaa aktivointia; saat uuden aktivointisähköpostin unohdin salasanani -linkin kautta."
@ -2016,10 +2122,17 @@ fi:
private: "Mainitsit käyttäjän @%{username}, mutta hän ei saa ilmoitusta, koska hän ei näe tätä yksityiskeskustelua. Hänet täytyy kutsua tähän yksityiskeskusteluun."
muted_topic: "Mainitsit käyttäjän @%{username}, mutta hän ei saa ilmoitusta, koska hän on vaimentanut tämän ketjun."
not_allowed: "Mainitsit käyttäjän @%{username}, mutta hän ei saa ilmoitusta, koska häntä ei ole kutsuttu tähän ketjuun."
cannot_see_group_mention:
not_mentionable: "Et voi mainita ryhmää @%{group}."
some_not_allowed:
one: "Mainitsit ryhmän @%{group}, mutta vain %{count} jäsen saa ilmoituksen, koska muut jäsenet eivät näe tätä yksityiskeskustelua. Heidät täytyy kutsua tähän yksityiskeskusteluun."
other: "Mainitsit ryhmän @%{group}, mutta vain %{count} jäsentä saa ilmoituksen, koska muut jäsenet eivät näe tätä yksityiskeskustelua. Heidät täytyy kutsua tähän yksityiskeskusteluun."
not_allowed: "Mainitsit ryhmän @%{group}, mutta yksikään sen jäsenistä ei saa ilmoitusta, koska he eivät näe tätä yksityiskeskustelua. Heidät täytyy kutsua tähän yksityiskeskusteluun."
here_mention:
one: "Maininta <b>@%{here}</b> lähettää ilmoituksen %{count} käyttäjälle oletko varma?"
other: "Maininta <b>@%{here}</b> lähettää ilmoituksen %{count} käyttäjälle oletko varma?"
duplicate_link: "Näyttää siltä, että <b>@%{username}</b> linkitti jo samaan kohteeseen <b>%{domain}</b> ketjun <a href='%{post_url}'>aiemmassa vastauksessa %{ago}</a> oletko varma, että haluat lähettää sen uudestaan?"
duplicate_link_same_user: "Näyttää siltä, että olet jo lähettänyt linkin <b>%{domain}</b> tähän ketjuun <a href='%{post_url}'>vastauksessa %{ago}</a> oletko varma, että haluat lähettää sen uudelleen?"
reference_topic_title: "RE: %{title}"
error:
title_missing: "Otsikko on pakollinen"
@ -2155,6 +2268,12 @@ fi:
high_priority:
one: "%{count} lukematon korkean prioriteetin ilmoitus"
other: "%{count} lukematonta korkean prioriteetin ilmoitusta"
new_message_notification:
one: "%{count} ilmoitus uudesta viestistä"
other: "%{count} ilmoitusta uusista viesteistä"
new_reviewable:
one: "%{count} uusi käsiteltävä kohde"
other: "%{count} uutta käsiteltävää kohdetta"
title: "ilmoitukset @nimi-maininnoista, vastauksista omiin viesteihin ja ketjuihin, viesteistä ym."
none: "Ilmoitusten lataaminen ei onnistunut."
empty: "Ilmoituksia ei löytynyt."
@ -2200,6 +2319,7 @@ fi:
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
votes_released: "%{description} valmis"
new_features: "Uusia ominaisuuksia saatavilla!"
dismiss_confirmation:
body:
default:
@ -2254,6 +2374,7 @@ fi:
membership_request_consolidated: "uusia jäsenhakemuksia"
reaction: "uusi reaktio"
votes_released: "Ääni vapautui"
new_features: "uusia Discoursen ominaisuuksia on julkaistu!"
upload_selector:
uploading: "Ladataan"
processing: "Latausta käsitellään"
@ -2563,7 +2684,48 @@ fi:
show_links: "näytä tämän ketjun linkit"
collapse_details: "kutista ketjun tiedot"
expand_details: "laajenna ketjun tiedot"
read_more_in_category: "Haluatko lukea lisää? Selaa muita ketjuja alueelta %{categoryLink} tai <a href='%{latestLink}'>katso viimeisimmät ketjut</a>."
read_more: "Haluatko lukea lisää? <a href='%{categoryLink}'>Selaa kaikkia alueita</a> tai <a href='%{latestLink}'>katso viimeisimmät ketjut</a>."
unread_indicator: "Kukaan jäsen ei ole lukenut ketjun viimeistä viestiä vielä."
read_more_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Jäljellä on <a href="{basePath}/unread"># lukematon</a>}
other {Jäljellä on <a href="{basePath}/unread"># lukematonta</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { ja <a href="{basePath}/new"># uusi</a> ketju,}
other { ja <a href="{basePath}/new"># uutta</a> ketjua,}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Jäljellä on <a href="{basePath}/unread"># lukematon</a> ketju,}
other {Jäljellä on <a href="{basePath}/unread"># lukematonta</a> ketjua,}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Jäljellä on <a href="{basePath}/new"># uusi</a> ketju,}
other {Jäljellä on <a href="{basePath}/new"># uutta</a> ketjua,}
}
}
other {}
}
{ HAS_CATEGORY, select,
true { tai selaa muita ketjuja alueella {categoryLink}}
false { tai <a href="{basePath}/latest">katso viimeisimmät ketjut</a>}
other {}
}
bumped_at_title: |
Ensimmäinen viesti: %{createdAtDate}
Lähetetty: %{bumpedAtDate}
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>Selaa kaikkia alueita</a> tai <a href='%{basePath}/latest'>katso viimeisimmät ketjut</a>."
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>Selaa kaikkia alueita</a>, <a href='%{basePath}/latest'>katso viimeisimmät ketjut</a> tai katso suosituimmat:"
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>Selaa kaikkia tunnisteita</a> tai <a href='%{basePath}/latest'>katso viimeisimmät ketjut</a>."
suggest_create_topic: Valmiina <a href>aloittamaan uuden keskustelun?</a>
jump_reply_up: siirry aiempaan vastaukseen
jump_reply_down: siirry myöhempään vastaukseen
@ -2984,6 +3146,7 @@ fi:
one: "Voit ladata vain %{count} tiedoston kerrallaan."
other: "Voit ladata vain %{count} tiedostoa kerrallaan."
upload_not_authorized: "Tiedosto. jota yrität ladata, ei ole sallittu (sallitut päätteet: %{authorized_extensions})."
no_uploads_authorized: "Tiedostojen lataamista verkkoon ei ole sallittu."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Uudet käyttäjät eivät saa ladata kuvia."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Uudet käyttäjät eivät saa ladata liitteitä."
attachment_download_requires_login: "Sinun täytyy kirjautua sisään, jotta voit ladata liitetiedostoja."
@ -2995,6 +3158,7 @@ fi:
via_email: "tämä viesti lähetettiin sähköpostitse"
via_auto_generated_email: "tämä viesti saapui automaattisesti luotuna sähköpostina"
whisper: "tämä viesti on yksityinen kuiskaus valvojille"
whisper_groups: "tämä viesti on yksityinen kuiskaus, joka näkyy vain ryhmille"
wiki:
about: "tämä viesti on wiki-viesti"
few_likes_left: "Kiitos hyvän mielen levittämisestä! Sinulla on enää muutama tykkäys jäljellä tälle päivälle."
@ -3217,6 +3381,7 @@ fi:
pending_permission_change_alert: "Et ole lisännyt ryhmää %{group} tälle alueelle; lisää klikkaamalla tätä painiketta."
images: "Kuvat"
email_in: "Mukautettu saapuvan postin sähköpostiosoite:"
email_in_tooltip: "Voit erottaa useita sähköpostiosoitteita |-merkillä."
email_in_allow_strangers: "Hyväksy sähköpostit anonyymeiltä käyttäjiltä, joilla ei ole tiliä"
email_in_disabled: "Uusien ketjujen aloittaminen sähköpostitse on poistettu käytöstä sivuston asetuksissa. Salliaksesi uusien ketjujen luomisen sähköpostilla, "
email_in_disabled_click: 'ota käyttöön saapuvien sähköpostien asetus.'
@ -3785,6 +3950,8 @@ fi:
enabled: "Vikasietotila on käytössä, poistu vikasietotilasta sulkemalla selainikkuna"
image_removed: "(kuva poistettu)"
pause_notifications:
title: "Keskeytä ilmoitukset..."
label: "Keskeytä ilmoitukset"
remaining: "%{remaining} jäljellä"
options:
half_hour: "30 minuuttiin"
@ -3828,12 +3995,15 @@ fi:
second_factor_auth:
redirect_after_success: "Kaksiosainen todennus onnistui. Sinut ohjataan edelliselle sivulle…"
sidebar:
show_sidebar: "Näytä sivupalkki"
hide_sidebar: "Piilota sivupalkki"
unread_count:
one: "%{count} lukematta"
other: "%{count} lukematta"
new_count:
one: "%{count} uusi"
other: "%{count} uutta"
toggle_section: "Vaihda osa"
more: "Lisää"
all_categories: "Kaikki alueet"
all_tags: "Kaikki tunnisteet"
@ -3842,6 +4012,7 @@ fi:
header_link_text: "Tietoa"
messages:
header_link_text: "Viestit"
header_action_title: "Luo yksityisviesti"
links:
inbox: "Postilaatikko"
sent: "Lähetetyt"
@ -3858,6 +4029,7 @@ fi:
none: "Et ole lisännyt tunnisteita."
click_to_get_started: "Aloita klikkaamalla tätä."
header_link_text: "Tunnisteet"
header_action_title: "Muokkaa sivupalkin tunnisteitasi"
configure_defaults: "Määritä oletukset"
categories:
links:
@ -3867,32 +4039,43 @@ fi:
none: "Et ole lisännyt alueita."
click_to_get_started: "Aloita klikkaamalla tätä."
header_link_text: "Alueet"
header_action_title: "Muokkaa sivupalkin alueitasi"
configure_defaults: "Määritä oletukset"
community:
header_link_text: "Yhteisö"
header_action_title: "Aloita ketju"
links:
about:
content: "Tietoa"
title: "Lisätietoja tästä sivustosta"
admin:
content: "Ylläpitäjä"
title: "Sivuston asetukset ja raportit"
badges:
content: "Kunniamerkit"
title: "Kaikki ansaittavissa olevat kunniamerkit"
everything:
content: "Kaikki"
title: "Kaikki ketjut"
faq:
content: "UKK"
title: "Ohjeet tämän sivuston käyttöön"
groups:
content: "Ryhmät"
title: "Luettelo käytettävissä olevista käyttäjäryhmistä"
users:
content: "Käyttäjät"
title: "Luettelo kaikista käyttäjistä"
my_posts:
content: "Viestini"
title: "Viimeaikainen ketjutoimintani"
title_drafts: "Julkaisemattomat luonnokseni"
draft_count:
one: "%{count} luonnos"
other: "%{count} luonnosta"
review:
content: "Käsittele"
title: "Liputetut viestit ja muut jonossa olevat kohteet"
pending_count: "%{count} odottaa"
welcome_topic_banner:
title: "Luo tervetuloketjusi"
@ -4045,6 +4228,9 @@ fi:
other: "%{count} käyttäjällä on jokin uusista sähköpostiverkkotunnuksista, ja heidät lisätään ryhmään."
automatic_membership_associated_groups: "Käyttäjät, jotka ovat ryhmän jäseniä tässä luetellussa palvelussa, lisätään automaattisesti tähän ryhmään, kun he kirjautuvat sisään palvelulla."
primary_group: "Aseta automaattisesti ensisijaiseksi ryhmäksi"
alert:
primary_group: "Koska tämä on ensisijainen ryhmä, nimeä \"%{group_name}\" käytetään CSS-luokissa, joita kuka tahansa voi tarkastella."
flair_group: "Koska tällä ryhmällä on flairia jäsenilleen, nimi \"%{group_name}\" näkyy kaikille."
name_placeholder: "Ryhmän nimi, ei välilyöntejä, samat säännöt kuin käyttäjätunnuksilla"
primary: "Ensisijainen ryhmä"
no_primary: "(ei ensisijaista ryhmää)"
@ -4054,6 +4240,10 @@ fi:
about: "Muokkaa ryhmien jäsenyyksiä ja nimiä täällä"
group_members: "Ryhmän jäsenet"
delete: "Poista"
delete_confirm: "Oletko varma, että haluat poistaa tämän ryhmän?"
delete_with_messages_confirm:
one: "Tämän ryhmän poistaminen aiheuttaa %{count} viestin orpoutumisen, ja ryhmän jäsenillä ei ole tämän jälkeen pääsyä siihen."
other: "Tämän ryhmän poistaminen aiheuttaa %{count} viestin orpoutumisen, ja ryhmän jäsenillä ei ole tämän jälkeen pääsyä siihen."
delete_failed: "Ryhmän poistaminen ei onnistu. Jos tämä on automaattinen ryhmä, sitä ei voi poistaa."
delete_automatic_group: Tämä on automaattisesti luotu ryhmä, eikä sitä voi poistaa.
delete_owner_confirm: "Perutaanko käyttäjältä '%{username}' isännyys?"
@ -4137,6 +4327,9 @@ fi:
anonymize: Anonymisoi käyttäjätilejä.
delete: Poista käyttäjätilejä.
list: Hae luettelo käyttäjistä.
user_status:
read: Käyttäjän tilan lukeminen.
update: Käyttäjän tilan päivittäminen.
email:
receive_emails: Yhdistä tämä näkyvyysalue sähköpostivastaanottimen kanssa käsitelläksesi saapuvia sähköpostiviestejä.
badges:
@ -4161,6 +4354,7 @@ fi:
create: "Luo"
edit: "Muokkaa"
save: "Tallenna"
description_label: "Tapahtuman triggerit"
controls: "Hallinta"
go_back: "Takaisin luetteloon"
payload_url: "Tietosisällön URL"
@ -4263,6 +4457,8 @@ fi:
broken_route: "Linkin määrittäminen kohteeseen %{name} ei onnistu. Varmista, että mainostenesto-ohjelmat on poistettu käytöstä, ja kokeile ladata sivu uudelleen."
navigation_menu:
sidebar: "Sivupalkki"
header_dropdown: "Yläpalkin avattava valikko"
legacy: "Vanha"
backups:
title: "Varmuuskopiot"
menu:
@ -4947,6 +5143,7 @@ fi:
user:
suspend_failed: "Jokin meni vikaan hyllytettäessä tätä käyttäjää: %{error}"
unsuspend_failed: "Jokin meni vikaan peruttaessa tämän käyttäjän hyllytystä: %{error}"
suspend_duration: "Hyllytä käyttäjä asti:"
suspend_reason_label: "Miksi hyllytät käyttäjän? Tämä teksti <b>näkyy kaikille</b> käyttäjän profiilisivulla ja näytetään käyttäjälle, kun hän kirjautuu sisään. Pidä siis viesti lyhyenä."
suspend_reason_hidden_label: "Miksi hyllytät käyttäjän? Tämä teksti näytetään käyttäjälle, kun hän yrittää kirjautua sisään. Pidä se lyhyenä."
suspend_reason: "Syy"
@ -4970,7 +5167,9 @@ fi:
silence_message: "Sähköpostiviesti"
silence_message_placeholder: "(jätä tyhjäksi, jos haluat lähettää oletusviestin)"
suspended_until: "(%{until} asti)"
suspend_forever: "Hyllytä ikuisesti"
cant_suspend: "Käyttäjää ei voi hyllyttää."
cant_silence: "Tätä käyttäjää ei voi hiljentää."
delete_posts_failed: "Viestien poistaminen epäonnistui."
post_edits: "Viestimuokkaukset"
view_edits: "Näytä muokkaukset"
@ -4980,6 +5179,8 @@ fi:
penalty_post_edit: "Muokkaa viestiä"
penalty_post_none: "Älä tee mitään"
penalty_count: "Rangaistusten määrä"
penalty_history_MF: >-
Viimeisten kuuden kuukauden aikana tämä käyttäjä on <b>hyllytetty { SUSPENDED, plural, one {kerran} other {# kertaa} }</b> ja <b>hiljennetty { SILENCED, plural, one {kerran} other {# kertaa} }</b>.
clear_penalty_history:
title: "Pyyhi rangaistushistoria"
description: "käyttäjä, jota on rangaistu, ei voi nousta LT3:lle"
@ -5134,10 +5335,14 @@ fi:
silenced_count: "Hiljennetty"
suspended_count: "Hyllytetyt"
last_six_months: "Viimeiset 6 kuukautta"
other_matches:
one: "<b>%{count} muulla käyttäjällä</b> on sama IP-osoite. Tarkista ja valitse epäilyttävät käyttäjät rangaistavaksi yhdessä käyttäjän %{username} kanssa."
other: "<b>%{count} muulla käyttäjällä</b> on sama IP-osoite. Tarkista ja valitse epäilyttävät käyttäjät rangaistavaksi yhdessä käyttäjän %{username} kanssa."
other_matches_list:
username: "Käyttäjätunnus"
trust_level: "Luottamustaso"
read_time: "Lukuaika"
topics_entered: "Katseltuja ketjuja"
posts: "Viestit"
tl3_requirements:
title: "Luottamustason 3 vaatimukset"
@ -5454,8 +5659,10 @@ fi:
finish: "Poistu määrityksestä"
back: "Takaisin"
next: "Seuraava"
configure_more: "Määritä lisää..."
step-text: "Askelväli"
step: "%{current}/%{total}"
upload: "Lataa tiedosto"
uploading: "Ladataan..."
upload_error: "Tiedoston lataaminen epäonnistui. Yritä uudelleen."
staff_count:

View File

@ -145,37 +145,38 @@ fr:
email: "Envoyer par e-mail"
url: "Copier et partager l'URL"
action_codes:
public_topic: "A rendu ce sujet public %{when}"
open_topic: "A converti ceci en sujet %{when}"
private_topic: "A fAit de ce sujet un messAge direct %{when}"
split_topic: "A scindé ce sujet %{when}"
invited_user: "A invité %{who} %{when}"
invited_group: "A invité %{who} %{when}"
public_topic: "A rendu ce sujet public (%{when})"
open_topic: "A converti ceci en sujet (%{when})"
private_topic: "A fait de ce sujet un message direct (%{when})"
split_topic: "A scindé ce sujet (%{when})"
invited_user: "A invité %{who} (%{when})"
invited_group: "A invité %{who} (%{when})"
user_left: "%{who} a quitté cette conversation %{when}"
removed_user: "A retiré %{who} %{when}"
removed_group: "A retiré %{who} %{when}"
autobumped: "Remonté automatiquement dans la liste %{when}"
removed_user: "A retiré %{who} (%{when})"
removed_group: "A retiré %{who} (%{when})"
autobumped: "Remonté automatiquement dans la liste (%{when})"
autoclosed:
enabled: "A fermé ce sujet %{when}"
disabled: "A ouvert ce sujet %{when}"
enabled: "A fermé ce sujet (%{when})"
disabled: "A ouvert ce sujet (%{when})"
closed:
enabled: "A fermé ce sujet %{when}"
disabled: "A ouvert ce sujet %{when}"
enabled: "A fermé ce sujet (%{when})"
disabled: "A ouvert ce sujet (%{when})"
archived:
enabled: "A Archivé ce sujet %{when}"
disabled: "A désArchivé ce sujet %{when}"
enabled: "A archivé ce sujet (%{when})"
disabled: "A désarchivé ce sujet (%{when})"
pinned:
enabled: "A épinglé ce sujet %{when}"
disabled: "A désépinglé ce sujet %{when}"
enabled: "A épinglé ce sujet (%{when})"
disabled: "A désépinglé ce sujet (%{when})"
pinned_globally:
enabled: "A épinglé ce sujet globAlement %{when}"
disabled: "A désépinglé ce sujet %{when}"
enabled: "A épinglé ce sujet globalement (%{when})"
disabled: "A désépinglé ce sujet (%{when})"
visible:
enabled: "A rendu ce sujet visible %{when}"
disabled: "A rendu ce sujet invisible %{when}"
enabled: "A rendu ce sujet visible (%{when})"
disabled: "A rendu ce sujet invisible (%{when})"
banner:
enabled: "A mis à lA une %{when}. Il serA Affiché en hAut de chAque pAge jusqu'à ce qu'il soit ignoré pAr un utilisAteur."
disabled: "A supprimé de lA une %{when}. Il ne serA plus Affiché en hAut de chAque pAge."
enabled: "A mis ce sujet à la une (%{when}). Il sera affiché en haut de chaque page jusqu'à ce qu'il soit ignoré par l'utilisateur."
disabled: "A supprimé ce sujet de la une (%{when}). Il ne sera plus affiché en haut de chaque page."
forwarded: "A transmis l'e-mail ci-dessus"
topic_admin_menu: "actions du sujet"
skip_to_main_content: "Passer au contenu principal"
emails_are_disabled: "L'e-mail sortant a été désactivé par un administrateur. Aucune notification par e-mail ne sera envoyée."
@ -1007,6 +1008,7 @@ fr:
notification_schedule:
title: "Planification des notifications"
label: "Activer la planification personnalisée des notifications"
tip: "En dehors de ces heures, vos notifications seront suspendues."
midnight: "Minuit"
none: "Jamais"
monday: "Lundi"
@ -1050,12 +1052,16 @@ fr:
perm_denied_expl: "Vous n'avez pas autorisé les notifications. Autorisez-les à partir des paramètres de votre navigateur."
disable: "Désactiver les notifications"
enable: "Activer les notifications"
each_browser_note: 'Remarque : vous devez modifier ce paramètre sur chaque navigateur utilisé. Toutes les notifications seront désactivées si vous suspendez les notifications à partir du menu utilisateur, quel que soit ce paramètre.'
consent_prompt: "Souhaitez-vous recevoir des notifications en temps réel en cas de réponse à vos messages ?"
dismiss: "Vu"
dismiss_notifications: "Tout vu"
dismiss_notifications_tooltip: "Marquer les notifications comme lues"
dismiss_bookmarks_tooltip: "Marquer tous les rappels de signets non lus comme lus"
dismiss_messages_tooltip: "Marquer toutes les notifications de messages directs non lues comme lues"
no_likes_title: "Vous n'avez reçu aucun like pour le moment"
no_likes_body: >
Vous serez averti(e) ici chaque fois que quelqu'un aimera l'un de vos messages. Vous pourrez ainsi savoir ce qui intéresse les autres utilisateurs. Les autres utilisateurs verront la même chose lorsque vous aimerez leurs publications ! <br><br> Les notifications relatives aux likes ne vous sont jamais envoyées par e-mail, mais vous pouvez modifier la façon dont vous recevez les notifications concernant les likes sur le site dans vos <a href='%{preferencesUrl}'>préférences de notification</a>.
no_messages_title: "Vous n'avez aucun message"
no_messages_body: >
Besoin d'échanger directement avec une personne en-dehors de la conversation principale ? Sélectionnez son avatar et utilisez le bouton %{icon} pour lui écrire un message.<br><br>Pour obtenir de l'aide, <a href='%{aboutUrl}'>adressez-vous à l'un des responsables du site</a>.
@ -1205,6 +1211,62 @@ fr:
warnings: "Avertissements officiels"
read_more_in_group: "Vous voulez en savoir plus ? Parcourez les autres messages dans %{groupLink}."
read_more: "Vous voulez en savoir plus ? Parcourez les autres messages dans les <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>messages personnels</a>."
read_more_group_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Il y a <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># non lu</a>}
other {Il y a <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># non lus</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { et il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nouveau</a> message, ou parcourez d'autres messages dans {groupLink}}
other { et il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nouveaux</a> messages, ou parcourez d'autres messages dans {groupLink}}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># message</a> non lu, ou parcourez d'autres messages dans {groupLink}}
other {Il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># messages</a> non lus, ou parcourez d'autres messages dans {groupLink}}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nouveau</a> message, ou parcourez d'autres messages dans {groupLink}}
other {Il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nouveaux</a> messages, ou parcourez d'autres messages dans {groupLink}}
}
}
other {}
}
read_more_personal_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Il y a <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># non lu</a>}
other {Il y a <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># non lus</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { et il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nouveau</a> message, ou parcourez les autres <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messages personnels</a>}
other { et il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nouveaux</a> messages, ou parcourez les autres <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messages personnels</a>}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># message non lu</a>, ou parcourez les autres <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messages personnels</a>}
other {Il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># messages non lus</a>, ou parcourez les autres <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messages personnels</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nouveau</a> message, ou parcourez les autres <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messages personnels</a>}
other {Il reste <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nouveaux</a> messages, ou parcourez les autres <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messages personnels</a>}
}
}
other {}
}
preferences_nav:
account: "Compte"
security: "Sécurité"
@ -1269,7 +1331,14 @@ fr:
use: "Utiliser l'application Authenticator"
enforced_notice: "Vous devez activer l'authentification à deux facteurs avant d'accéder à ce site."
disable: "Désactiver"
disable_confirm: "Voulez-vous vraiment désactiver l'authentification à deux facteurs ?"
delete: "Supprimer"
delete_confirm_header: "Ces authentificateurs basés sur des jetons et ces clés de sécurité physiques seront supprimés :"
delete_confirm_instruction: "Pour confirmer, saisissez <strong>%{confirm}</strong> dans la case ci-dessous."
delete_single_confirm_title: "Suppression d'un authentificateur"
delete_single_confirm_message: "Vous supprimez %{name}. Vous ne pouvez pas annuler cette action. Si vous changez d'avis, vous devrez réenregistrer cet authentificateur."
delete_backup_codes_confirm_title: "Suppression des codes de sauvegarde"
delete_backup_codes_confirm_message: "Vous supprimez des codes de sauvegarde. Vous ne pouvez pas annuler cette action. Si vous changez d'avis, vous devrez générer à nouveau les codes de sauvegarde."
save: "Enregistrer"
edit: "Modifier"
edit_title: "Gérer l'application d'authentification"
@ -1436,6 +1505,8 @@ fr:
title: "Le titre de la page en arrière-plan affiche le nombre de :"
notifications: "Nouvelles notifications"
contextual: "Nouveau contenu de la page"
bookmark_after_notification:
title: "Après l'envoi d'une notification de rappel de signet :"
like_notification_frequency:
title: "Envoyer une notification si un « J'aime » est attribué"
always: "Toujours"
@ -1661,6 +1732,7 @@ fr:
save: "Enregistrer"
set_custom_status: "Définir un statut personnalisé"
what_are_you_doing: "Que faites-vous ?"
pause_notifications: "Suspendre les notifications"
remove_status: "Supprimer le statut"
user_tips:
primary: "J'ai compris !"
@ -1714,6 +1786,36 @@ fr:
logout_disabled: "La déconnexion est désactivée quand le site est en lecture seule."
staff_writes_only_mode:
enabled: "Ce site est en mode réservé aux responsables. Vous pouvez continuer à naviguer, mais les réponses, les j'aime et les autres actions sont limitées aux responsables uniquement."
too_few_topics_and_posts_notice_MF: |
Commençons <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">la discussion !</a> Il y a { currentTopics, plural,
one {<strong>#</strong> sujet}
other {<strong>#</strong> sujets}
} et { currentPosts, plural,
one {<strong>#</strong> message}
other {<strong>#</strong> messages}
}. Il en faudrait davantage pour les visiteurs. Nous recommandons de proposer au moins { requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> sujet}
other {<strong>#</strong> sujets}
} et { requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> message}
other {<strong>#</strong> messages}
}. Seul les responsables peuvent voir ce message.
too_few_topics_notice_MF: |
Commençons <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">la discussion !</a> Il y a { currentTopics, plural,
one {<strong>#</strong> sujet}
other {<strong>#</strong> sujets}
}. Il en faudrait davantage pour les visiteurs. Nous recommandons de proposer au moins { requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> sujet}
other {<strong>#</strong> sujets}
}. Seuls les responsables peuvent voir ce message.
too_few_posts_notice_MF: |
Commençons <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">la discussion !</a> Il y a { currentPosts, plural,
one {<strong>#</strong> message}
other {<strong>#</strong> messages}
}. Il en faudrait davantage pour les visiteurs. Nous recommandons de proposer au moins { requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> message}
other {<strong>#</strong> messages}
}. Seuls les responsables peuvent voir ce message.
logs_error_rate_notice:
reached_hour_MF: |
<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}}</a> arrive à la limite paramétrée de {limit, plural, one {# erreur/heure} other {# erreurs/heure}}.
@ -1821,6 +1923,9 @@ fr:
username: "Utilisateur"
password: "Mot de passe"
show_password: "Afficher"
hide_password: "Masquer"
show_password_title: "Afficher le mot de passe"
hide_password_title: "Masquer le mot de passe"
second_factor_title: "Authentification à deux facteurs"
second_factor_description: "Veuillez saisir le code d'authentification généré par votre application :"
second_factor_backup: "Se connecter avec un code de secours"
@ -1842,6 +1947,7 @@ fr:
blank_username_or_password: "Veuillez saisir votre adresse e-mail ou votre nom d'utilisateur et votre mot de passe."
reset_password: "Réinitialiser le mot de passe"
logging_in: "Connexion en cours…"
previous_sign_up: "Vous avez déjà un compte ?"
or: "ou"
authenticating: "Authentification…"
awaiting_activation: "Votre compte est en attente d'activation, utilisez le lien de mot de passe oublié pour envoyer un autre e-mail d'activation."
@ -2016,10 +2122,17 @@ fr:
private: "Vous avez mentionné @%{username}, mais aucune notification ne lui sera envoyée, car ce message direct ne lui est pas visible. Vous devez l'inviter à rejoindre ce message direct."
muted_topic: "Vous avez mentionné @%{username}, mais aucune notification ne lui sera envoyée, car il ou elle a désactivé ce sujet."
not_allowed: "Vous avez mentionné @%{username}, mais aucune notification ne lui sera envoyée, car il ou elle n'a pas été invité(e) à rejoindre ce sujet."
cannot_see_group_mention:
not_mentionable: "Vous ne pouvez pas mentionner le groupe @%{group}."
some_not_allowed:
one: "Vous avez mentionné @%{group}, mais seul %{count} membre sera notifié, car les autres membres ne peuvent pas voir ce message direct. Vous devrez les inviter pour qu'ils accèdent à ce message direct."
other: "Vous avez mentionné @%{group}, mais seuls %{count} membres seront notifiés, car les autres membres ne peuvent pas voir ce message direct. Vous devrez les inviter pour qu'ils accèdent à ce message direct."
not_allowed: "Vous avez mentionné @%{group}, mais aucun de ses membres ne sera notifié, car ils ne peuvent pas voir ce message direct. Vous devrez les inviter pour qu'ils accèdent à ce message direct."
here_mention:
one: "En mentionnant <b>@%{here}</b>, vous êtes sur le point de notifier %{count} utilisateur. Voulez-vous continuer ?"
other: "En mentionnant <b>@%{here}</b>, vous êtes sur le point de notifier %{count} utilisateurs. Voulez-vous continuer ?"
duplicate_link: "Il semblerait que votre lien vers <b>%{domain}</b> a déjà été publié dans le sujet par <b>@%{username}</b> dans <a href='%{post_url}'>une réponse de %{ago}</a>. Voulez-vous vraiment le publier à nouveau ?"
duplicate_link_same_user: "Il semble que vous avez déjà publié un lien vers <b>%{domain}</b> dans ce sujet dans <a href='%{post_url}'>une réponse le %{ago}</a>. Voulez-vous vraiment le publier à nouveau ?"
reference_topic_title: "RE : %{title}"
error:
title_missing: "Le titre est requis"
@ -2155,6 +2268,12 @@ fr:
high_priority:
one: "%{count} notification prioritaire non lue"
other: "%{count} notifications prioritaires non lues"
new_message_notification:
one: "%{count} notification de nouveau message"
other: "%{count} notifications de nouveaux messages"
new_reviewable:
one: "%{count} nouveau message à examiner"
other: "%{count} nouveaux messages à examiner"
title: "notifications des mentions de votre nom d'utilisateur, des réponses à vos messages et sujets, etc."
none: "Impossible de charger les notifications pour le moment."
empty: "Aucune notification trouvée."
@ -2200,6 +2319,7 @@ fr:
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
votes_released: "%{description} - terminé"
new_features: "Nouvelles fonctionnalités disponibles !"
dismiss_confirmation:
body:
default:
@ -2254,6 +2374,7 @@ fr:
membership_request_consolidated: "nouvelles demandes d'adhésion"
reaction: "nouvelle réaction"
votes_released: "Le vote a été publié"
new_features: "De nouvelles fonctionnalités de Discourse ont été publiées !"
upload_selector:
uploading: "En cours d'envoi"
processing: "Traitement du téléversement"
@ -2322,6 +2443,7 @@ fr:
status: "filtres par statut de sujet"
full_search: "lance la recherche en pleine page"
full_search_key: "%{modifier} + Entrée"
me: "affiche uniquement vos messages"
advanced:
title: Filtres avancés
posted_by:
@ -2562,7 +2684,48 @@ fr:
show_links: "afficher les liens dans ce sujet"
collapse_details: "masquer les détails de ce sujet"
expand_details: "afficher les détails de ce sujet"
read_more_in_category: "Vous voulez en savoir plus ? Parcourez les autres sujets de %{categoryLink} ou <a href='%{latestLink}'>affichez les derniers sujets</a>."
read_more: "Vous voulez en savoir plus ? <a href='%{categoryLink}'>Parcourez toutes les catégories</a> ou <a href='%{latestLink}'>affichez les derniers sujets</a>."
unread_indicator: "Aucun membre n'a encore lu le dernier message de ce sujet."
read_more_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Il y a <a href="{basePath}/unread"># message non lu</a>}
other {Il y a <a href="{basePath}/unread"># messages non lus</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { et il reste <a href="{basePath}/new"># nouveau</a> sujet,}
other { et il reste <a href="{basePath}/new"># nouveaux</a> sujets,}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Il reste <a href="{basePath}/unread"># sujet</a> non lu,}
other {Il reste <a href="{basePath}/unread"># sujets</a> non lus,}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Il reste <a href="{basePath}/new"># nouveau</a> sujet,}
other {Il reste <a href="{basePath}/new"># nouveaux</a> sujets,}
}
}
other {}
}
{ HAS_CATEGORY, select,
true { ou parcourez d'autres sujets dans {categoryLink}}
false { ou <a href="{basePath}/latest">consultez les derniers sujets</a>}
other {}
}
bumped_at_title: |
Premier message : %{createdAtDate}
Publié : %{bumpedAtDate}
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>Parcourez toutes les catégories</a> ou <a href='%{basePath}/latest'>consultez les derniers sujets</a>."
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>Parcourez toutes les catégories</a>, <a href='%{basePath}/latest'>consultez les derniers sujets</a> ou consultez les principaux sujets :"
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>Parcourez toutes les étiquettes</a> ou <a href='%{basePath}/latest'>consultez les derniers sujets</a>."
suggest_create_topic: Prêt à <a href>démarrer une nouvelle conversation ?</a>
jump_reply_up: accéder aux réponses précédentes
jump_reply_down: accéder aux réponses ultérieures
@ -2983,6 +3146,7 @@ fr:
one: "Nous sommes désolés, vous ne pouvez envoyer que %{count} fichier à la fois."
other: "Nous sommes désolés, vous ne pouvez envoyer que %{count} fichiers à la fois."
upload_not_authorized: "Nous sommes désolés, le fichier que vous essayez d'envoyer n'est pas autorisé (extensions autorisées : %{authorized_extensions})."
no_uploads_authorized: "Nous sommes désolés, aucun fichier ne peut être téléversé."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Nous sommes désolés, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas envoyer d'images."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Nous sommes désolés, les nouveaux utilisateurs ne peuvent pas envoyer de fichiers."
attachment_download_requires_login: "Nous sommes désolés, vous devez être connecté(e) pour télécharger une pièce jointe."
@ -2994,6 +3158,7 @@ fr:
via_email: "ce message est arrivé par e-mail"
via_auto_generated_email: "ce message est arrivé via un e-mail généré automatiquement"
whisper: "ce message est un murmure privé pour les modérateurs"
whisper_groups: "ce message est un murmure privé visible uniquement par %{groupNames}"
wiki:
about: "ce message est un wiki"
few_likes_left: "Merci de partager votre amour ! Vous n'avez plus que quelques « J'aime » à attribuer aujourd'hui."
@ -3216,6 +3381,7 @@ fr:
pending_permission_change_alert: "Vous n'avez pas ajouté %{group} à cette catégorie ; cliquez sur ce bouton pour l'ajouter."
images: "Images"
email_in: "Adresse e-mail entrant personnalisée :"
email_in_tooltip: "Vous pouvez séparer plusieurs adresses e-mail avec le caractère | ."
email_in_allow_strangers: "Accepter les e-mails d'utilisateurs anonymes sans compte"
email_in_disabled: "La création de nouveaux sujets par e-mail est désactivée dans les paramètres. Pour activer la création de nouveaux sujets par e-mail, "
email_in_disabled_click: 'activez le paramètre « e-mail entrant ».'
@ -3784,6 +3950,8 @@ fr:
enabled: "Le mode sans échec est activé ; fermez cette fenêtre de navigateur pour le quitter"
image_removed: "(image supprimée)"
pause_notifications:
title: "Suspendre les notifications pour…"
label: "Suspendre les notifications"
remaining: "Encore %{remaining}"
options:
half_hour: "30 minutes"
@ -3827,12 +3995,15 @@ fr:
second_factor_auth:
redirect_after_success: "L'authentification à deux facteurs est réussie. Redirection vers la page précédente…"
sidebar:
show_sidebar: "Afficher la barre latérale"
hide_sidebar: "Masquer la barre latérale"
unread_count:
one: "%{count} non lu"
other: "%{count} non lus"
new_count:
one: "%{count} nouveau"
other: "%{count} nouveaux"
toggle_section: "Basculer la section"
more: "Plus"
all_categories: "Toutes les catégories"
all_tags: "Toutes les étiquettes"
@ -3841,6 +4012,7 @@ fr:
header_link_text: "À propos"
messages:
header_link_text: "Messages"
header_action_title: "Créer un message direct"
links:
inbox: "Boîte de réception"
sent: "Envoyés"
@ -3857,6 +4029,7 @@ fr:
none: "Vous n'avez ajouté aucune étiquette."
click_to_get_started: "Cliquez ici pour commencer."
header_link_text: "Étiquettes"
header_action_title: "Modifier les étiquettes de votre barre latérale"
configure_defaults: "Configurer les valeurs par défaut"
categories:
links:
@ -3866,32 +4039,43 @@ fr:
none: "Vous n'avez ajouté aucune catégorie."
click_to_get_started: "Cliquez ici pour commencer."
header_link_text: "Catégories"
header_action_title: "Modifier les catégories de votre barre latérale"
configure_defaults: "Configurer les valeurs par défaut"
community:
header_link_text: "Communauté"
header_action_title: "Créer un sujet"
links:
about:
content: "À propos"
title: "Plus de détails sur ce site"
admin:
content: "Administrateur"
title: "Paramètres du site et rapports"
badges:
content: "Badges"
title: "Tous les badges disponibles à gagner"
everything:
content: "Tout"
title: "Tous les sujets"
faq:
content: "FAQ"
title: "Lignes directrices pour l'utilisation de ce site"
groups:
content: "Groupes"
title: "Liste des groupes d'utilisateurs disponibles"
users:
content: "Utilisateurs"
title: "Liste de tous les utilisateurs"
my_posts:
content: "Mes messages"
title: "Mon activité récente sur le sujet"
title_drafts: "Mes brouillons non publiés"
draft_count:
one: "%{count} brouillon"
other: "%{count} brouillons"
review:
content: "À examiner"
title: "Publications signalées et autres éléments en file d'attente"
pending_count: "%{count} en attente"
welcome_topic_banner:
title: "Créez votre sujet de bienvenue"
@ -4044,6 +4228,9 @@ fr:
other: "%{count} utilisateurs ont les nouveaux domaines de messagerie et seront ajoutés au groupe."
automatic_membership_associated_groups: "Les utilisateurs qui sont membres d'un groupe d'un fournisseur d'identité repris ici seront automatiquement ajoutés à ce groupe lorsqu'ils s'authentifieront avec ce fournisseur."
primary_group: "Définir comme groupe principal automatiquement"
alert:
primary_group: "Puisqu'il s'agit d'un groupe principal, le nom « %{group_name} » sera utilisé dans les classes CSS qui peuvent être consultées par n'importe qui."
flair_group: "Puisque ce groupe a du flair pour ses membres, le nom « %{group_name} » sera visible par tous."
name_placeholder: "Nom du groupe (sans espaces, mêmes règles que pour les noms d'utilisateurs)"
primary: "Groupe principal"
no_primary: "(pas de groupe principal)"
@ -4053,6 +4240,10 @@ fr:
about: "Modifier votre adhésion et les noms ici"
group_members: "Membres du groupe"
delete: "Supprimer"
delete_confirm: "Voulez-vous vraiment supprimer ce groupe ?"
delete_with_messages_confirm:
one: "La suppression de ce groupe rendra %{count} message orphelin, les membres du groupe n'y auront plus accès."
other: "La suppression de ce groupe rendra %{count} messages orphelins, les membres du groupe n'y auront plus accès."
delete_failed: "Impossible de supprimer le groupe. S'il s'agit d'un groupe automatique, il ne peut pas être détruit."
delete_automatic_group: Ce groupe ne peut pas être supprimé car il est constitué de façon automatique.
delete_owner_confirm: "Retirer les privilèges de propriétaire pour %{username} ?"
@ -4137,6 +4328,9 @@ fr:
anonymize: Anonymiser les comptes utilisateurs.
delete: Supprimer les comptes utilisateurs.
list: Obtenir une liste d'utilisateurs.
user_status:
read: Lire le statut de l'utilisateur.
update: Mettre à jour le statut de l'utilisateur.
email:
receive_emails: Combiner ces permissions au service de réception d'e-mail pour traiter les e-mails entrants.
badges:
@ -4161,6 +4355,7 @@ fr:
create: "Créer"
edit: "Modifier"
save: "Enregistrer"
description_label: "Déclencheurs d'événements"
controls: "Contrôles"
go_back: "Retour à la liste"
payload_url: "URL cible"
@ -4263,6 +4458,8 @@ fr:
broken_route: "Impossible de configurer le lien vers « %{name} ». Assurez-vous que les bloqueurs de publicités sont désactivés et essayez de recharger la page."
navigation_menu:
sidebar: "Barre latérale"
header_dropdown: "Liste déroulante de l'en-tête"
legacy: "Héritage"
backups:
title: "Sauvegardes"
menu:
@ -4947,6 +5144,7 @@ fr:
user:
suspend_failed: "Une erreur s'est produite lors de la suspension de cet utilisateur %{error}"
unsuspend_failed: "Une erreur s'est produite lors de la réactivation de cet utilisateur %{error}"
suspend_duration: "Suspendre l'utilisateur jusqu'à :"
suspend_reason_label: "Pourquoi suspendez-vous cet utilisateur ? Ce texte <b>sera visible par tout le monde</b> sur la page du profil de cet utilisateur et sera affiché à l'utilisateur quand il essaiera de se connecter. Tâchez d'être concis(e)."
suspend_reason_hidden_label: "Pourquoi suspendez-vous cet utilisateur ? Ce texte sera affiché à l'utilisateur quand il essaiera de se connecter. Tâchez d'être concis(e)."
suspend_reason: "Raison"
@ -4970,7 +5168,9 @@ fr:
silence_message: "E-mail"
silence_message_placeholder: "(laissez vide pour envoyer un message par défaut)"
suspended_until: "(jusqu'à %{until})"
suspend_forever: "Suspendre pour toujours"
cant_suspend: "Cet utilisateur ne peut pas être suspendu."
cant_silence: "Cet utilisateur ne peut pas être mis en sourdine."
delete_posts_failed: "Un problème est survenu lors de la suppression des messages."
post_edits: "Modifications de message"
view_edits: "Afficher les modifications"
@ -4980,6 +5180,8 @@ fr:
penalty_post_edit: "Modifier le message"
penalty_post_none: "Ne rien faire"
penalty_count: "Nombre de pénalités"
penalty_history_MF: >-
Au cours des 6 derniers mois, cet utilisateur a été <b>suspendu { SUSPENDED, plural, one {# fois} other {# fois} }</b> et <b>mis en sourdine { SILENCED, plural, one {# fois} other {# fois} }</b>.
clear_penalty_history:
title: "Effacer l'historique des pénalités"
description: "les utilisateurs ayant des pénalités ne peuvent pas atteindre le niveau de confiance 3"
@ -5134,10 +5336,14 @@ fr:
silenced_count: "En sourdine"
suspended_count: "Suspendus"
last_six_months: "6 derniers mois"
other_matches:
one: "Il y a <b>%{count} autre utilisateur</b> avec la même adresse IP. vérifiez et sélectionnez l'utilisateur suspect à pénaliser avec %{username}."
other: "Il y a <b>%{count} autres utilisateurs</b> avec la même adresse IP. vérifiez et sélectionnez les utilisateurs suspects à pénaliser avec %{username}."
other_matches_list:
username: "Nom d'utilisateur"
trust_level: "Niveau de confiance"
read_time: "Temps de lecture"
topics_entered: "Sujets entrés"
posts: "Messages"
tl3_requirements:
title: "Prérequis pour le niveau de confiance 3"
@ -5454,8 +5660,10 @@ fr:
finish: "Quitter la configuration"
back: "Retour"
next: "Suivant"
configure_more: "Configurer plus…"
step-text: "Étape"
step: "%{current} sur %{total}"
upload: "Téléverser un fichier"
uploading: "Envoi en cours…"
upload_error: "Nous sommes désolés, une erreur est survenue lors de l'envoi de ce fichier. Veuillez réessayer."
staff_count:

View File

@ -145,10 +145,10 @@ it:
email: "Invia per email"
url: "Copia e condividi l'URL"
action_codes:
public_topic: "Ha reso questo argomento pubblico %{when}"
open_topic: "Convertito in un argomento il %{when}"
private_topic: "Ha reso questo argomento un messaggio personale %{when}"
split_topic: "Ha separato questo argomento %{when}"
public_topic: "Ha reso questo argomento pubblico il %{when}"
open_topic: "Ha convertito questo contenuto in un argomento il %{when}"
private_topic: "Ha reso questo argomento un messaggio personale il %{when}"
split_topic: "Ha separato questo argomento il %{when}"
invited_user: "Ha invitato %{who} %{when}"
invited_group: "Ha invitato %{who} %{when}"
user_left: "%{who} ha rimosso se stesso da questo messaggio %{when}"
@ -166,16 +166,17 @@ it:
disabled: "Archiviazione annullata %{when}"
pinned:
enabled: "Appuntato %{when}"
disabled: "Spuntato %{when}"
disabled: "Sbloccato%{when}"
pinned_globally:
enabled: "Appuntato globalmente %{when}"
disabled: "Spuntato %{when}"
disabled: "Sbloccato %{when}"
visible:
enabled: "Visibile in elenco %{when}"
disabled: "Invisibile in elenco %{when}"
disabled: "Non visibile in elenco %{when}"
banner:
enabled: "Lo ha reso un banner il %{when}. Apparirà in cima ad ogni pagina finché non verrà chiuso dall'utente."
disabled: "Ha rimosso questo banner il %{when}. Non apparirà più in cima ad ogni pagina."
enabled: "Lo ha reso un banner il %{when}. Apparirà in cima a ogni pagina finché non verrà chiuso dall'utente."
disabled: "Ha rimosso questo banner il %{when}. Non apparirà più in cima a ogni pagina."
forwarded: "Ha inoltrato l'email sopra"
topic_admin_menu: "azioni argomento"
skip_to_main_content: "Passa al contenuto principale"
emails_are_disabled: "Tutte le e-mail in uscita sono state disabilitate a livello globale da un amministratore. Non sarà inviato nessun tipo di notifica via e-mail."
@ -1007,6 +1008,7 @@ it:
notification_schedule:
title: "Programmazione delle notifiche"
label: "Attiva pianificazione delle notifiche personalizzata"
tip: "Al di fuori di queste ore le tue notifiche verranno messe in pausa."
midnight: "Mezzanotte"
none: "Nessun orario"
monday: "lunedi"
@ -1050,12 +1052,16 @@ it:
perm_denied_expl: "Hai negato il permesso per le notifiche. Autorizza le notifiche tramite le impostazioni del tuo browser."
disable: "Disabilita Notifiche"
enable: "Abilita Notifiche"
each_browser_note: 'Nota: devi modificare questa impostazione su ogni browser che utilizzi. Tutte le notifiche verranno disabilitate quando le notifiche sono messe in pausa nel menu utente, indipendentemente da questa impostazione.'
consent_prompt: "Desideri ricevere notifiche in tempo reale quando qualcuno risponde a un tuo messaggio?"
dismiss: "Ignora"
dismiss_notifications: "Ignora tutti"
dismiss_notifications_tooltip: "Imposta tutte le notifiche non lette come lette "
dismiss_bookmarks_tooltip: "Contrassegna tutti i promemoria dei segnalibri non letti come già letti"
dismiss_messages_tooltip: "Contrassegna tutte le notifiche di messaggi personali non letti come già letti"
no_likes_title: "Non hai ancora ricevuto nessun Mi piace"
no_likes_body: >
Riceverai una notifica qui ogni volta che qualcuno mette Mi piace a uno dei tuoi messaggi, in modo da poter vedere ciò che gli altri trovano utile. Gli altri vedranno lo stesso quando anche tu metti un Mi piace ai loro messaggi! <br><br> Le notifiche per i Mi piace non vengono mai inviate tramite email, ma puoi regolare la modalità di ricezione delle notifiche sui Mi piace sul sito nelle tue <a href='%{preferencesUrl}'>preferenze di notifica</a>.
no_messages_title: "Non hai messaggi"
no_messages_body: >
Hai la necessità di avere una conversazione privata con qualcuno? Invia un messaggio selezionando l'avatar e utilizzando il pulsante del messaggio %{icon}<br><br> Se hai bisogno di aiuto, puoi <a href='%{aboutUrl}'>inviare un messaggio a un membro dello staff</a>.
@ -1205,13 +1211,69 @@ it:
warnings: "Avvertimenti ufficiali"
read_more_in_group: "Vuoi continuare a leggere? Sfoglia altri messaggi in %{groupLink}."
read_more: "Vuoi continuare a leggere? Sfoglia altri messaggi in <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>messaggi personali</a>."
read_more_group_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {C'è <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># messaggio non letto</a>}
other {Ci sono <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># messaggi non letti</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { e <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nuovo</a> messaggio rimanente, oppure puoi sfogliare altri messaggi in {groupLink}}
other { e <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nuovi</a> messaggi rimanenti, oppure puoi sfogliare altri messaggi in {groupLink}}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {C'è <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># messaggio non letto</a> rimanente, oppure puoi sfogliare altri messaggi in {groupLink}}
other {Ci sono <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># messaggi non letti</a> rimanenti, oppure puoi sfogliare altri messaggi in {groupLink}}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {C'è <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nuovo</a> messaggio rimanente, oppure puoi sfogliare altri messaggi in {groupLink}}
other {Ci sono <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># nuovi</a> messaggi rimanenti, oppure puoi sfogliare altri messaggi in {groupLink}}
}
}
other {}
}
read_more_personal_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {C'è <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># messaggio non letto</a>}
other {Ci sono <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># messaggi non letti</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { e <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nuovo</a> messaggio rimanente, oppure puoi sfogliare altri <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messaggi personali</a>}
other { e <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nuovi</a> messaggi rimanenti, oppure puoi sfogliare altri <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messaggi personali</a>}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {C'è <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># messaggio non letto</a> rimanente, oppure puoi sfogliare altri <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messaggi personali</a>}
other {Ci sono <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># messaggi non letti</a> rimanenti, oppure puoi sfogliare altri <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messaggi personali</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {C'è <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nuovo</a> messaggio rimanente, oppure puoi sfogliare altri <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messaggi personali</a>}
other {Ci sono <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nuovi</a> messaggi rimanenti, oppure puoi sfogliare altri <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>messaggi personali</a>}
}
}
other {}
}
preferences_nav:
account: "Account"
security: "Sicurezza"
profile: "Profilo"
emails: "Email"
notifications: "Notifiche"
tracking: "Seguite"
tracking: "Contenuto seguito"
categories: "Categorie"
users: "Utenti"
tags: "Etichette"
@ -1269,7 +1331,14 @@ it:
use: "Usa l'app Authenticator"
enforced_notice: "È necessario abilitare l'autenticazione a due fattori prima di accedere a questo sito."
disable: "Disabilita"
disable_confirm: "Vuoi davvero disabilitare tutti i metodi di autenticazione a due fattori?"
delete: "Elimina"
delete_confirm_header: "Questi autenticatori basati su token e chiavi di sicurezza fisica verranno eliminati:"
delete_confirm_instruction: "Per confermare, scrivi <strong>%{confirm}</strong> nella casella sottostante."
delete_single_confirm_title: "Cancellazione di un autenticatore"
delete_single_confirm_message: "Stai per cancellare %{name}. Quest'azione non può essere annullata. Se cambi idea, dovrai registrare nuovamente questo autenticatore."
delete_backup_codes_confirm_title: "Cancellazione codici di backup"
delete_backup_codes_confirm_message: "Stai per eliminare i codici di backup. Quest'azione non può essere annullata. Se cambi idea, dovrai generare nuovamente questi codici di backup."
save: "Salva"
edit: "Modifica"
edit_title: "Modifica Authenticator"
@ -1436,6 +1505,8 @@ it:
title: "Il titolo della pagina di background mostra il conteggio di:"
notifications: "Nuove notifiche"
contextual: "Nuovo contenuto nella pagina"
bookmark_after_notification:
title: "Dopo l'invio di una notifica di promemoria per segnalibri:"
like_notification_frequency:
title: "Notifica alla ricezione di \"Mi piace\"."
always: "Sempre"
@ -1661,6 +1732,7 @@ it:
save: "Salva"
set_custom_status: "Imposta stato personalizzato"
what_are_you_doing: "Cosa fai?"
pause_notifications: "Metti in pausa le notifiche"
remove_status: "Rimuovi lo stato"
user_tips:
primary: "Fatto!"
@ -1714,6 +1786,24 @@ it:
logout_disabled: "La disconnessione è disabilitata quando il sito è in modalità di sola lettura."
staff_writes_only_mode:
enabled: "Questo sito è in modalità di sola lettura per lo staff. Puoi continuare a navigare nel sito, ma le risposte, i \"Mi piace\" e altre azioni sono limitate ai soli membri dello staff."
too_few_topics_and_posts_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Cominciamo la discussione!</a> { currentTopics, plural,
one {C'è <strong>#</strong> argomento}
other {Ci sono <strong>#</strong> argomenti}
} e { currentPosts, plural,
one {<strong>#</strong> messaggio}
other {<strong>#</strong> messaggi}
}. I visitatori hanno bisogno di altri contenuti per leggere e rispondere: consigliamo almeno { requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> argomento}
other {<strong>#</strong> argomenti}
} e { requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> messaggio}
other {<strong>#</strong> messaggi}
}. Solo lo staff può vedere questo messaggio.
too_few_topics_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Cominciamo la discussione!</a> { currentTopics, plural, one {C'è <strong>#</strong> argomento} other {Ci sono<strong>#</strong> argomenti}}. I visitatori hanno bisogno di altri contenuti per leggere e rispondere: consigliamo almeno { requiredTopics, plural, one {<strong>#</strong> argomento} other {<strong>#</strong> argomenti}}. Solo lo staff può vedere questo messaggio.
too_few_posts_notice_MF: |
<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Cominciamo la discussione!</a> { currentPosts, plural, one {C'è <strong>#</strong> messaggio} other {Ci sono <strong>#</strong> messaggi}}. I visitatori hanno bisogno di altri contenuti per leggere e rispondere: consigliamo almeno { requiredPosts, plural, one {<strong>#</strong> messaggio} other {<strong>#</strong> messaggi}}. Solo lo staff può vedere questo messaggio.
logs_error_rate_notice:
reached_hour_MF: |
<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# errore/ora} other {# errori/ore}}</a> ha raggiunto il limite di {limit, plural, one {# errore/ora} other {# errori/ora}} impostato dal sito.
@ -1821,6 +1911,9 @@ it:
username: "Utente"
password: "Password"
show_password: "Mostra"
hide_password: "Nascondi"
show_password_title: "Mostra password"
hide_password_title: "Nascondi password"
second_factor_title: "Autenticazione a Due Fattori"
second_factor_description: "Inserisci il codice di autenticazione dalla tua app:"
second_factor_backup: "Accedi utilizzando un codice di backup"
@ -1842,6 +1935,7 @@ it:
blank_username_or_password: "Inserisci la tua email o il tuo nome utente, e la password."
reset_password: "Reimposta Password"
logging_in: "Accesso in corso..."
previous_sign_up: "Hai già un account?"
or: "Oppure"
authenticating: "Autenticazione..."
awaiting_activation: "Il tuo account è in attesa di attivazione, utilizza il collegamento per la password dimenticata per ricevere un'altra email di attivazione."
@ -2016,10 +2110,17 @@ it:
private: "Hai menzionato %{username} ma non riceverà alcuna notifica perché non ha accesso a questo messaggio privato. Dovrai invitarlo a questo messaggio privato."
muted_topic: "Hai menzionato @%{username} ma non riceverà alcuna notifica perché ha silenziato questo argomento."
not_allowed: "Hai menzionato @%{username} ma non riceverà alcuna notifica perché non è stato invitato a questo argomento."
cannot_see_group_mention:
not_mentionable: "Non puoi menzionare il gruppo @%{group}."
some_not_allowed:
one: "Hai menzionato @%{group} ma solo %{count} membro riceverà la notifica perché gli altri membri non sono in grado di vedere questo messaggio personale. Dovrai invitarli a questo messaggio personale."
other: "Hai menzionato @%{group} ma solo %{count} membri riceveranno la notifica perché gli altri membri non sono in grado di vedere questo messaggio personale. Dovrai invitarli a questo messaggio personale."
not_allowed: "Hai menzionato @%{group} ma nessuno dei suoi membri riceverà la notifica perché non sono in grado di vedere questo messaggio personale. Dovrai invitarli a questo messaggio personale."
here_mention:
one: "Menzionando <b>@%{here}</b>, verrà inviata una notifica a %{count} utente: confermi?"
other: "Menzionando <b>@%{here}</b>, verrà inviata una notifica a %{count} utenti: confermi?"
duplicate_link: "Sembra che il tuo collegamento a <b>%{domain}</b> sia già stato pubblicato in questo argomento da <b>@%{username}</b> in <a href='%{post_url}'>una risposta di %{ago}</a> - sei sicuro di volerlo pubblicare ancora?"
duplicate_link_same_user: "Sembra che tu abbia già pubblicato un link a <b>%{domain}</b> in questo argomento in <a href='%{post_url}'>una risposta il %{ago}</a>: sei sicuro di volerlo pubblicare di nuovo?"
reference_topic_title: "RE: %{title}"
error:
title_missing: "Il titolo è richiesto"
@ -2155,6 +2256,12 @@ it:
high_priority:
one: "%{count} notifica ad alta priorità non letta"
other: "%{count} notifiche ad alta priorità non lette"
new_message_notification:
one: "%{count} notifica di nuovi messaggi"
other: "%{count} notifiche di nuovi messaggi"
new_reviewable:
one: "%{count} nuovo contenuto da rivedere"
other: "%{count} nuovi contenuti da rivedere"
title: "notifiche di menzioni @nome, risposte ai tuoi messaggi e argomenti ecc."
none: "Impossibile caricare le notifiche al momento."
empty: "Nessuna notifica trovata."
@ -2200,6 +2307,7 @@ it:
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
votes_released: "%{description} - completato"
new_features: "Nuove funzionalità disponibili!"
dismiss_confirmation:
body:
default:
@ -2254,6 +2362,7 @@ it:
membership_request_consolidated: "nuove richieste di iscrizione"
reaction: "nuova reazione"
votes_released: "Il voto è stato sbloccato"
new_features: "sono state rilasciate nuove funzionalità di Discourse!"
upload_selector:
uploading: "In caricamento"
processing: "Caricamento in corso"
@ -2322,6 +2431,7 @@ it:
status: "filtra per stato dell'argomento"
full_search: "avvia la ricerca a pagina intera"
full_search_key: "%{modifier} + Invio"
me: "mostra solo i tuoi messaggi"
advanced:
title: Filtri avanzati
posted_by:
@ -2562,7 +2672,48 @@ it:
show_links: "mostra i collegamenti in questo argomento"
collapse_details: "comprimi i dettagli dell'argomento"
expand_details: "espandi i dettagli dell'argomento"
read_more_in_category: "Vuoi saperne di più? Sfoglia altri argomenti in %{categoryLink} o <a href='%{latestLink}'>visualizza gli argomenti più recenti</a>."
read_more: "Vuoi saperne di più? <a href='%{categoryLink}'>Sfoglia tutte le categorie</a> o <a href='%{latestLink}'>visualizza gli argomenti più recenti</a>."
unread_indicator: "Nessun utente ha ancora letto l'ultimo messaggio di questo Argomento."
read_more_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {C'è <a href="{basePath}/unread"># argomento non letto</a>}
other {Ci sono <a href="{basePath}/unread"># argomenti non letti</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { e <a href="{basePath}/new"># nuovo</a> argomento rimanente,}
other { e <a href="{basePath}/new"># nuovi</a> argomenti rimanenti,}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {C'è <a href="{basePath}/unread"># argomento non letto</a> rimanente,}
other {Ci sono <a href="{basePath}/unread"># argomenti non letti</a> rimanenti,}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {C'è <a href="{basePath}/new"># nuovo</a> argomento rimanente,}
other {Ci sono <a href="{basePath}/new"># nuovi</a> argomenti rimanenti,}
}
}
other {}
}
{ HAS_CATEGORY, select,
true { oppure puoi sfogliare altri argomenti in {categoryLink}}
false { oppure puoi <a href="{basePath}/latest">visualizzare gli argomenti più recenti</a>}
other {}
}
bumped_at_title: |
Primo messaggio: %{createdAtDate}
Pubblicato: %{bumpedAtDate}
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>Sfoglia tutte le categorie</a> o <a href='%{basePath}/latest'>visualizza gli argomenti più recenti</a>."
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>Sfoglia tutte le categorie</a>, <a href='%{basePath}/latest'>visualizza gli argomenti più recenti</a> oppure guarda dall'inizio:"
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>Sfoglia tutte le etichette</a> o <a href='%{basePath}/latest'>visualizza gli argomenti più recenti</a>."
suggest_create_topic: Pronto per <a href>iniziare una nuova conversazione?</a>
jump_reply_up: passa a una risposta precedente
jump_reply_down: passa a una risposta successiva
@ -2983,6 +3134,7 @@ it:
one: "Spiacenti, puoi caricare solo %{count} file alla volta."
other: "Spiacenti, puoi caricare solo %{count} file alla volta."
upload_not_authorized: "Spiacenti, il file che stai cercando di caricare non è autorizzato (estensioni autorizzate: %{authorized_extensions})."
no_uploads_authorized: "Spiacenti, non ci sono file che possono essere caricati."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Spiacenti, i nuovi utenti non possono caricare immagini."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Spiacenti, i nuovi utenti non possono caricare allegati."
attachment_download_requires_login: "Spiacenti, devi effettuare l'accesso per poter scaricare gli allegati."
@ -2994,6 +3146,7 @@ it:
via_email: "questo messaggio è arrivato via email"
via_auto_generated_email: "questo messaggio è arrivato tramite una email auto generata"
whisper: "questo messaggio è un sussurro privato per i moderatori"
whisper_groups: "questo messaggio è un sussurro privato visibile solo a %{groupNames}"
wiki:
about: "questo messaggio è una wiki"
few_likes_left: "Grazie per aver condiviso affetto! Hai ancora pochi \"Mi piace\" rimasti per oggi."
@ -3216,6 +3369,7 @@ it:
pending_permission_change_alert: "Non hai aggiunto %{group} a questa categoria; fai clic su questo pulsante per aggiungerlo."
images: "Immagini"
email_in: "Indirizzo email personalizzato:"
email_in_tooltip: "Puoi separare più indirizzi e-mail con il carattere |."
email_in_allow_strangers: "Accetta email da utenti anonimi senza alcun account"
email_in_disabled: "Le Impostazioni Sito non permettono di creare nuovi argomenti via email. Per abilitare la creazione di argomenti via email,"
email_in_disabled_click: 'abilita l''impostazione "email in".'
@ -3784,11 +3938,13 @@ it:
enabled: "La modalità sicura è attiva, per disattivarla chiudi il browser"
image_removed: "(immagine rimossa)"
pause_notifications:
title: "Metti in pausa le notifiche per..."
label: "Metti in pausa le notifiche"
remaining: "%{remaining} rimanenti"
options:
half_hour: "30 minuti"
one_hour: "un'ora"
two_hours: "due ore"
one_hour: "1 ora"
two_hours: "2 ore"
tomorrow: "Fino a domani"
custom: "Personalizzato"
set_schedule: "Imposta una pianificazione delle notifiche"
@ -3827,12 +3983,15 @@ it:
second_factor_auth:
redirect_after_success: "Autenticazione a due fattori riuscita. Reindirizzamento alla pagina precedente…"
sidebar:
show_sidebar: "Mostra barra laterale"
hide_sidebar: "Nascondi barra laterale"
unread_count:
one: "%{count} non letto"
other: "%{count} non letti"
new_count:
one: "%{count} nuovo"
other: "%{count} nuovi"
toggle_section: "Interruttore sezione"
more: "Altro"
all_categories: "Tutte le categorie"
all_tags: "Tutte le etichette"
@ -3841,6 +4000,7 @@ it:
header_link_text: "Informazioni"
messages:
header_link_text: "Messaggi"
header_action_title: "Crea un messaggio personale"
links:
inbox: "Posta in arrivo"
sent: "Inviati"
@ -3857,6 +4017,7 @@ it:
none: "Non hai aggiunto nessuna etichetta."
click_to_get_started: "Clicca qui per iniziare."
header_link_text: "Etichette"
header_action_title: "Modifica le etichette nella barra laterale"
configure_defaults: "Configura impostazioni predefinite"
categories:
links:
@ -3866,32 +4027,43 @@ it:
none: "Non hai aggiunto nessuna categoria."
click_to_get_started: "Clicca qui per iniziare."
header_link_text: "Categorie"
header_action_title: "Modifica le categorie nella barra laterale"
configure_defaults: "Configura impostazioni predefinite"
community:
header_link_text: "Community"
header_action_title: "Crea un argomento"
links:
about:
content: "Informazioni"
title: "Maggiori dettagli su questo sito"
admin:
content: "Amministratore"
title: "Impostazioni e rapporti del sito"
badges:
content: "Distintivi"
title: "Tutti i distintivi disponibili"
everything:
content: "Tutti"
title: "Tutti gli argomenti"
faq:
content: "FAQ"
title: "Linee guida per l'utilizzo di questo sito"
groups:
content: "Gruppi"
title: "Elenco dei gruppi di utenti disponibili"
users:
content: "Utenti"
title: "Elenco di tutti gli utenti"
my_posts:
content: "I miei Messaggi"
title: "La mia recente attività sull'argomento"
title_drafts: "Le mie bozze non pubblicate"
draft_count:
one: "%{count} bozza"
other: "%{count} bozze"
review:
content: "Revisiona"
title: "Messaggi segnalati e altri elementi in coda"
pending_count: "%{count} in attesa"
welcome_topic_banner:
title: "Crea il tuo argomento di benvenuto"
@ -4044,6 +4216,9 @@ it:
other: "%{count} utenti hanno i nuovi domini di email e verranno aggiunti al gruppo."
automatic_membership_associated_groups: "Gli utenti iscritti a un gruppo su uno dei servizi qui elencati saranno aggiunti automaticamente a questo gruppo quando accedono con tale servizio."
primary_group: "Imposta automaticamente come gruppo principale"
alert:
primary_group: "Poiché si tratta di un gruppo primario, il nome '%{group_name}' verrà utilizzato nelle classi CSS che possono essere visualizzate da chiunque."
flair_group: "Poiché questo gruppo ha elementi distintivi per i suoi membri, il nome \"%{group_name}\" sarà visibile a chiunque."
name_placeholder: "Nome del gruppo, senza spazi, stesse regole del nome utente"
primary: "Gruppo Primario"
no_primary: "(nessun gruppo primario)"
@ -4053,6 +4228,10 @@ it:
about: "Modifica qui la tua appartenenza ai gruppi e i loro nomi"
group_members: "Membri del gruppo"
delete: "Cancella"
delete_confirm: "Vuoi davvero cancellare questo gruppo?"
delete_with_messages_confirm:
one: "La cancellazione di questo gruppo farà diventare orfano %{count} messaggio e i membri del gruppo non potranno più accedervi."
other: "La cancellazione di questo gruppo farà diventare orfani %{count} messaggi e i membri del gruppo non potranno più accedervi."
delete_failed: "Impossibile cancellare il gruppo. Se questo è un gruppo automatico, non può essere eliminato."
delete_automatic_group: Questo è un gruppo automatico e non può essere eliminato.
delete_owner_confirm: "Rimuovere i privilegi per '%{username}'?"
@ -4137,6 +4316,9 @@ it:
anonymize: Rendi anonimi gli account utente.
delete: Elimina account utente.
list: Ottieni un elenco di utenti.
user_status:
read: Leggi lo stato dell'utente.
update: Aggiorna lo stato dell'utente.
email:
receive_emails: Combina questo ambito con il destinatario della posta per elaborare le email in arrivo.
badges:
@ -4161,6 +4343,7 @@ it:
create: "Crea"
edit: "Modifica"
save: "Salva"
description_label: "Attivazione di eventi"
controls: "Controlli"
go_back: "Torna all'elenco"
payload_url: "URL di Payload"
@ -4263,6 +4446,8 @@ it:
broken_route: "Impossibile configurare il collegamento a '%{name}'. Assicurati che i blocchi degli annunci siano disabilitati e prova a ricaricare la pagina."
navigation_menu:
sidebar: "Barra laterale"
header_dropdown: "Intestazione a discesa"
legacy: "Compatibile"
backups:
title: "Backup"
menu:
@ -4947,6 +5132,7 @@ it:
user:
suspend_failed: "Si è verificato un errore durante la sospensione di questo utente %{error}"
unsuspend_failed: "Si è verificato un errore durante la riattivazione di questo utente %{error}"
suspend_duration: "Sospendi utente fino a:"
suspend_reason_label: "Perché stai sospendendo l'utente? Questo testo <b>sarà visibile a tutti</b> nella pagina del profilo dell'utente, e gli verrà mostrato tutte le volte che tenterà di accedere. Scrivi un testo breve."
suspend_reason_hidden_label: "Perché stai sospendendo l'utente? Questo testo gli verrà mostrato tutte le volte che tenterà di accedere. Scrivi un testo breve."
suspend_reason: "Motivo"
@ -4970,7 +5156,9 @@ it:
silence_message: "Messaggio Email"
silence_message_placeholder: "(lasciare vuoto per inviare il messaggio predefinito)"
suspended_until: "(fino a %{until})"
suspend_forever: "Sospendi definitivamente"
cant_suspend: "Questo utente non può essere sospeso."
cant_silence: "Questo utente non può essere silenziato."
delete_posts_failed: "C'è stato un problema con la cancellazione dei messaggi."
post_edits: "Modifiche Messaggio"
view_edits: "Visualizza modifiche"
@ -4980,6 +5168,8 @@ it:
penalty_post_edit: "Modifica il messaggio"
penalty_post_none: "Non fare nulla"
penalty_count: "Conteggio Penalità"
penalty_history_MF: >-
Negli ultimi 6 mesi questo utente è stato <b>sospeso { SUSPENDED, plural, one {# volta} other {# volte} }</b> e <b>silenziato { SILENCED, plural, one {# volta} other {# volte} }</b>.
clear_penalty_history:
title: "Cancella cronologia delle penalizzazioni"
description: "utenti con penalizzazioni non possono accedere al Livello di affidabilità 3"
@ -5134,10 +5324,14 @@ it:
silenced_count: "Silenziati"
suspended_count: "Sospesi"
last_six_months: "Ultimi 6 mesi"
other_matches:
one: "C'è <b>%{count} altro utente</b> con lo stesso indirizzo IP. Esamina e seleziona quelli sospetti da penalizzare insieme a %{username}."
other: "Ci sono <b>altri %{count} utenti</b> con lo stesso indirizzo IP. Esamina e seleziona quelli sospetti da penalizzare insieme a %{username}."
other_matches_list:
username: "Nome utente"
trust_level: "Livello di attendibilità"
read_time: "Tempo di lettura"
topics_entered: "Argomenti inseriti"
posts: "Messaggi"
tl3_requirements:
title: "Requisiti per livello di attendibilità 3"
@ -5454,8 +5648,10 @@ it:
finish: "Esci dalla configurazione"
back: "Indietro"
next: "Avanti"
configure_more: "Configura altro..."
step-text: "Intervallo"
step: "%{current} di %{total}"
upload: "Carica file"
uploading: "Caricamento..."
upload_error: "Spiacenti, c'è stato un errore caricando il file. Per favore, prova di nuovo."
staff_count:

View File

@ -118,7 +118,7 @@ ja:
url: "URL をコピーして共有"
action_codes:
public_topic: "トピックを公開しました: %{when}"
open_topic: "これをトピックに変換しました: %{when}"
open_topic: "これをトピックに変換しました: %{when}"
private_topic: "このトピックを個人メッセージにしました: %{when}"
split_topic: "このトピックを分割しました: %{when}"
invited_user: "%{who} を招待しました: %{when}"
@ -126,7 +126,7 @@ ja:
user_left: "%{who} は %{when} にこのメッセージから退出しました"
removed_user: "%{who} を削除しました: %{when}"
removed_group: "%{who} を削除しました: %{when}"
autobumped: "自動的にトップに上げられました: %{when}"
autobumped: "自動的にバンプされました: %{when}"
autoclosed:
enabled: "クローズされました: %{when}"
disabled: "オープンされました: %{when}"
@ -148,6 +148,7 @@ ja:
banner:
enabled: "%{when}にこれをバナーにしました。ユーザーが閉じるまで各ページの上部に表示されます。"
disabled: "%{when}にこのバナーを削除しました。今後ページの上部に表示されることはありません。"
forwarded: "上記のメールを転送しました"
topic_admin_menu: "トピックの操作"
skip_to_main_content: "メインコンテンツにスキップ"
emails_are_disabled: "メールの送信は管理者によって無効化されています。メール通知は一切送信されません。"
@ -950,6 +951,7 @@ ja:
notification_schedule:
title: "通知スケジュール"
label: "カスタム通知スケジュールを有効にする"
tip: "この時間外は、通知が停止されます。"
midnight: "深夜"
none: "なし"
monday: "月曜日"
@ -993,12 +995,16 @@ ja:
perm_denied_expl: "通知へのアクセスが拒否されました。ブラウザの設定から通知を許可してください。"
disable: "通知を無効にする"
enable: "通知を有効にする"
each_browser_note: '注意: 使用するすべてのブラウザでこの設定を変更する必要があります。ユーザーメニューから通知を一時停止にした場合、この設定に関係なくすべての通知が無効になります。'
consent_prompt: "あなたの投稿に返信があったときライブ通知しますか?"
dismiss: "閉じる"
dismiss_notifications: "すべて閉じる"
dismiss_notifications_tooltip: "すべての未読の通知を既読にします"
dismiss_bookmarks_tooltip: "未読のブックマークリマインダーをすべて既読にします"
dismiss_messages_tooltip: "個人メッセージの未読の通知をすべて既読にします"
no_likes_title: "まだ「いいね!」を受け取っていません"
no_likes_body: >
誰かがあなたの投稿の 1 つに「いいね!」するとここで通知されるため、他の人が評価するものを確認することができます。あなたが他の人の投稿に「いいね!」する場合も、その人に通知されます!<br><br>「いいね!」の通知はメールで送信されませんが、サイトの<a href='%{preferencesUrl}'>通知設定</a>で「いいね!」に関する通知の受信方法を調整することができます。
no_messages_title: "メッセージはありません"
no_messages_body: >
通常の会話の外で、誰かと直接個人的に話す必要がありますか?相手のアバターを選択して、%{icon} メッセージボタンを使うと、その人にメッセージを送信できます。<br><br> ヘルプが必要な場合は、<a href='%{aboutUrl}'>スタッフメンバーにメッセージを送信</a>してください。
@ -1146,6 +1152,54 @@ ja:
warnings: "運営スタッフからの警告"
read_more_in_group: "もっと読みますか?%{groupLink} で他のメッセージを閲覧できます。"
read_more: "もっと読みますか?<a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>個人メッセージ</a>で他のメッセージを閲覧できます。"
read_more_group_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
other {残り <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># 件の未読</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
other {と <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># 件の新着</a>メッセージがあります。または {groupLink} で他のメッセージを閲覧してください}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
other {残り <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># 件の未読</a>メッセージがあります。または {groupLink} で他のメッセージを閲覧してください}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
other {残り <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># 件の新着</a>メッセージがあります。または {groupLink} で他のメッセージを閲覧してください}
}
}
other {}
}
read_more_personal_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
other {残り <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># 件の未読</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
other {と <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># 件の新着</a>メッセージがあります。または他の<a href='{basePath}/u/{username}/messages'>個人メッセージ</a>を閲覧してください}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
other {残り <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># 件の未読</a>メッセージがあります。または他の<a href='{basePath}/u/{username}/messages'>個人メッセージ</a>を閲覧してください}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
other {残り <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># 件の新着</a>メッセージがあります。または他の<a href='{basePath}/u/{username}/messages'>個人メッセージ</a>を閲覧してください}
}
}
other {}
}
preferences_nav:
account: "アカウント"
security: "セキュリティ"
@ -1208,7 +1262,14 @@ ja:
use: "認証アプリを使用する"
enforced_notice: "このサイトにアクセスするには二要素認証を有効にする必要があります。"
disable: "無効化"
disable_confirm: "二要素認証を無効にしてもよろしいですか?"
delete: "削除"
delete_confirm_header: "これらのトークンベース認証と物理セキュリティキーは削除されます:"
delete_confirm_instruction: "確認するには、下のボックスに <strong>%{confirm}</strong> と入力します。"
delete_single_confirm_title: "認証アプリの削除"
delete_single_confirm_message: "%{name} を削除しようとしています。この操作を元に戻すことはできません。変更する場合は、この認証アプリをもう一度登録する必要があります。"
delete_backup_codes_confirm_title: "バックアップコードの削除"
delete_backup_codes_confirm_message: "バックアップコードを削除しようとしています。この操作を元に戻すことはできません。変更する場合は、このバックアップコードをもう一度生成する必要があります。"
save: "保存"
edit: "編集"
edit_title: "認証アプリの編集"
@ -1374,6 +1435,8 @@ ja:
title: "バックグラウンドのページのタイトルに表示する件数:"
notifications: "新しい通知"
contextual: "新しいページのコンテンツ"
bookmark_after_notification:
title: "ブックマークのリマインダー通知が送信された後:"
like_notification_frequency:
title: "「いいね!」された時に通知する"
always: "常時"
@ -1590,6 +1653,7 @@ ja:
save: "保存"
set_custom_status: "カスタムステータスを設定する"
what_are_you_doing: "何をしていますか?"
pause_notifications: "通知を停止する"
remove_status: "ステータスを削除する"
user_tips:
primary: "了解!"

View File

@ -145,7 +145,7 @@ pt_BR:
email: "Enviar por e-mail"
url: "Copiar e compartilhar a URL"
action_codes:
public_topic: "Tornou este tópico público em %{when}"
public_topic: "Tornou este tópico público %{when}"
open_topic: "Converteu isto em um tópico %{when}"
private_topic: "Tornou este tópico em uma mensagem pessoal %{when}"
split_topic: "Dividiu este tópico %{when}"
@ -156,26 +156,27 @@ pt_BR:
removed_group: "Removeu %{who} %{when}"
autobumped: "Automaticamente promovido %{when}"
autoclosed:
enabled: "Fechou %{when}"
disabled: "Abriu %{when}"
enabled: "Fechado %{when}"
disabled: "Aberto %{when}"
closed:
enabled: "Fechou %{when}"
disabled: "Abriu %{when}"
enabled: "Fechado %{when}"
disabled: "Aberto %{when}"
archived:
enabled: "Arquivou %{when}"
disabled: "Desarquivou %{when}"
enabled: "Arquivado %{when}"
disabled: "Desarquivado %{when}"
pinned:
enabled: "Fixou %{when}"
disabled: "Desafixou %{when}"
enabled: "Fixado %{when}"
disabled: "Desafixado %{when}"
pinned_globally:
enabled: "Fixou globalmente %{when}"
disabled: "Desafixou %{when}"
enabled: "Fixado globalmente %{when}"
disabled: "Desafixado %{when}"
visible:
enabled: "Listou %{when} atrás"
enabled: "Listado %{when}"
disabled: "Removeu da lista %{when} atrás"
banner:
enabled: "Tornou isto um banner %{when} atrás. Isso será mostrado no topo de todas as páginas até que seja descartado pelo(a) usuário(a)."
disabled: "Removeu este banner %{when} atrás. Ele não irá mais aparecer no topo de todas as páginas."
enabled: "Transformado em banner %{when}. Ele será mostrado no topo de cada página até que seja descartado pelo(a) usuário(a)."
disabled: "Removido este banner %{when}. Ele não irá mais aparecer no topo de cada página."
forwarded: "Encaminhou o e-mail acima"
topic_admin_menu: "ações de tópico"
skip_to_main_content: "Ir para o conteúdo principal"
emails_are_disabled: "Todos os envios de e-mail foram desabilitados globalmente por um administrador. Nenhuma notificação por e-mail de qualquer tipo será enviada."
@ -1007,6 +1008,7 @@ pt_BR:
notification_schedule:
title: "Agendamento de notificações"
label: "Ativar agendamento de notificações personalizada"
tip: "Fora desse horário, suas notificações serão pausadas."
midnight: "Meia-noite"
none: "Nenhum"
monday: "Segunda-feira"
@ -1050,12 +1052,16 @@ pt_BR:
perm_denied_expl: "Você negou permissão para notificações. Permita as notificações nas configurações do seu navegador."
disable: "Desativar notificações"
enable: "Ativar notificações"
each_browser_note: 'Observação: é preciso alterar esta configuração em todos os navegadores que você usar. Todas as notificações serão desativadas se você pausar as notificações no menu do usuário, independentemente desta configuração.'
consent_prompt: "Você quer notificações em tempo real quando as pessoas responderem às suas postagens?"
dismiss: "Descartar"
dismiss_notifications: "Descartar tudo"
dismiss_notifications_tooltip: "Marcar todas as notificações não lidas como lidas"
dismiss_bookmarks_tooltip: "Marcar todos os lembretes de favoritos não lidos como lidos"
dismiss_messages_tooltip: "Marcar todas as notificações de mensagens pessoais não lidas como lidas"
no_likes_title: "Você ainda não recebeu nenhuma curtida"
no_likes_body: >
Você receberá uma notificação aqui sempre que alguém curtir uma de suas postagens, para que possa saber o que os outros estão achando valioso. Outros também verão o mesmo quando você curtir as postagens deles! <br><br> Notificações de curtidas nunca são enviadas para seu e-mail, mas você pode configurar a forma de receber notificações sobre curtidas no site ajustando suas <a href='%{preferencesUrl}'>preferências de notificação</a>.
no_messages_title: "Você não tem mensagens"
no_messages_body: >
Precisa ter uma conversa pessoal direta, fora do fluxo de conversa normal? Envie uma mensagem ao selecionar o seu avatar e usar o botão de mensagem %{icon}.<br><br> Se precisar de ajuda, envie uma <a href='%{aboutUrl}'>mensagem a um membro da equipe</a>.
@ -1205,6 +1211,62 @@ pt_BR:
warnings: "Avisos oficiais"
read_more_in_group: "Quer ler mais? Veja outras mensagens em %{groupLink}."
read_more: "Quer ler mais? Veja outras mensagens em <a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>mensagens pessoais</a>."
read_more_group_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Há <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># não lidas</a>}
other {Há <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># não lidas</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { e <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># uma nova</a> message restante, ou navegue por outras messages em {groupLink}}
other { e <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># novas</a> messages restantes, ou navegue por outras mensagens em {groupLink}}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Há <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># unread</a> message restante, ou navegue por outras messages em {groupLink}}
other {Há <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># unread</a> messages restantes, ou navegue por outras mensagens em {groupLink}}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Há <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># uma nova</a> message restante, ou navegue por outras messages em {groupLink}}
other {Há <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># novas</a> messages restantes, ou navegue por outras mensagens em {groupLink}}
}
}
other {}
}
read_more_personal_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Há <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># mensagem não lida</a>}
other {Há <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># mensagens não lidas</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { e <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nova</a> mensagem restante, ou navegue por outras <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensagens pessoais</a>}
other { e <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># novas</a> mensagens restantes, ou navegue por outras <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensagens pessoais</a>}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Resta <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'>#</a> mensagem não lida, ou navegue por outras <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensagens pessoais</a>}
other {Restam <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'>#</a> mensagens não lidas, ou navegue por outras <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensagens pessoais</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Resta <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># nova</a> mensagem, ou navegue por outras <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensagens pessoais</a>}
other {Restam <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># novas</a> mensagens, ou navegue por outras <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>mensagens pessoais</a>}
}
}
other {}
}
preferences_nav:
account: "Conta"
security: "Segurança"
@ -1269,7 +1331,14 @@ pt_BR:
use: "Usar app autenticador"
enforced_notice: "Você precisa ativar a autenticação de dois fatores antes de acessar este site."
disable: "Desativar"
disable_confirm: "Tem certeza de que deseja desativar a autenticação de dois fatores?"
delete: "Excluir"
delete_confirm_header: "Estes autenticadores baseados em token e chaves de segurança física serão excluídos:"
delete_confirm_instruction: "Para confirmar, digite <strong>%{confirm}</strong> na caixa abaixo."
delete_single_confirm_title: "Excluindo um autenticador"
delete_single_confirm_message: "Você está excluindo %{name}. Você não pode desfazer esta ação. Se mudar de ideia, terá de registar novamente este autenticador."
delete_backup_codes_confirm_title: "Excluindo códigos de backup"
delete_backup_codes_confirm_message: "Você está excluindo códigos de backup. Você não pode desfazer esta ação. Se você mudar de ideia, terá que regenerar os códigos de backup."
save: "Salvar"
edit: "Editar"
edit_title: "Editar autenticador"
@ -1436,6 +1505,8 @@ pt_BR:
title: "O plano de fundo do título da página exibe a contagem de:"
notifications: "Novas notificações"
contextual: "Novo conteúdo da página"
bookmark_after_notification:
title: "Depois que uma notificação de lembrete de marcador é enviada:"
like_notification_frequency:
title: "Notificar ao receber curtida"
always: "Sempre"
@ -1661,6 +1732,7 @@ pt_BR:
save: "Salvar"
set_custom_status: "Definir status personalizados"
what_are_you_doing: "O que você está fazendo?"
pause_notifications: "Pausar notificações"
remove_status: "Remover status"
user_tips:
primary: "Entendi!"
@ -1714,6 +1786,36 @@ pt_BR:
logout_disabled: "Não é possível sair enquanto o site estiver em modo somente leitura. Esse recurso está desativado."
staff_writes_only_mode:
enabled: "Este site está no modo apenas para funcionários. Continue navegando, mas as respostas, curtidas e outras ações são limitadas apenas aos membros da equipe."
too_few_topics_and_posts_notice_MF: |
Vamos <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">iniciar a discussão!</a> Há { currentTopics, plural,
one {<strong>#</strong> tópico}
other {<strong>#</strong> tópicos}
} e { currentPosts, plural,
one {<strong>#</strong> postagem}
other {<strong>#</strong> postagens}
}. Os visitantes precisam de mais para ler e responder. Recomendamos pelo menos { requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> tópico}
other {<strong>#</strong> tópicos}
} e { requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> postagem}
other {<strong>#</strong> postagens}
}. Somente a equipe pode ver esta mensagem.
too_few_topics_notice_MF: |
Vamos <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">iniciar a discussão!</a> Há { currentTopics, plural,
one {<strong>#</strong> tópico}
other {<strong>#</strong> tópicos}
}. Os visitantes precisam de mais para ler e responder. Recomendamos pelo menos { requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> tópico}
other {<strong>#</strong> tópicos}
}. Somente a equipe pode ver esta mensagem.
too_few_posts_notice_MF: |
Vamos <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">iniciar a discussão!</a> Há { currentPosts, plural,
one {<strong>#</strong> postagem}
other {<strong>#</strong> postagens}
}. Os visitantes precisam de mais para ler e responder. Recomendamos pelo menos { requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> postagem}
other {<strong>#</strong> postagens}
}. Somente a equipe pode ver esta mensagem.
logs_error_rate_notice:
reached_hour_MF: |
<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>a quantidade de {rate, plural, one {# erro/hora} other {# erros/hora}}</a> alcançou o limite de configuração do site de {limit, plural, one {# erro/hora} other {# erros/hora}}.
@ -1821,6 +1923,9 @@ pt_BR:
username: "Usuário(a)"
password: "Senha"
show_password: "Exibir"
hide_password: "Ocultar"
show_password_title: "Mostrar senha"
hide_password_title: "Ocultar senha"
second_factor_title: "Autenticação de dois fatores"
second_factor_description: "Digite o código de autenticação do seu aplicativo:"
second_factor_backup: "Entrar usando um código de backup"
@ -1842,6 +1947,7 @@ pt_BR:
blank_username_or_password: "Digite seu e-mail ou nome do(a) usuário(a) e a senha."
reset_password: "Redefinir senha"
logging_in: "Entrando..."
previous_sign_up: "Já tem uma conta?"
or: "Ou"
authenticating: "Autenticando..."
awaiting_activation: "Sua conta está aguardando ativação, utilize o link \"Esqueci a senha\" para enviar um novo e-mail de ativação."
@ -2016,10 +2122,17 @@ pt_BR:
private: "Você mencionou @%{username}, mas ele(a) não será notificado(a), pois não pode ver esta mensagem pessoal. Você precisará convidá-lo(a) para esta mensagem pessoal."
muted_topic: "Você mencionou @%{username}, ele(a) não receberá notificação porque este tópico foi silenciado."
not_allowed: "Você mencionou @%{username}, ele(a) não receberá notificação porque não recebeu convite para este tópico."
cannot_see_group_mention:
not_mentionable: "Você não pode mencionar o grupo @%{group}."
some_not_allowed:
one: "Você mencionou @%{group} , mas apenas %{count} membro será notificado porque os outros membros não podem ver esta mensagem pessoal. Você precisará convidá-los para esta mensagem pessoal."
other: "Você mencionou @%{group} , mas apenas %{count} membros serão notificados porque os outros membros não podem ver esta mensagem pessoal. Você precisará convidá-los para esta mensagem pessoal."
not_allowed: "Você mencionou @%{group}, mas nenhum dos seus membros será notificado(a), pois não poderá ver esta mensagem pessoal. Você precisará convidá-lo(a) para esta mensagem pessoal."
here_mention:
one: "Ao mencionar <b>@%{here}</b>, você está prestes a notificar o(a) usuário(a) %{count}. Tem certeza?"
other: "Ao mencionar <b>@%{here}</b>, você está prestes a notificar os(as) usuário(as) %{count}. Tem certeza?"
duplicate_link: "Parece que o seu link de <b>%{domain}</b> já foi postado neste tópico por <b>@%{username}</b> em <a href='%{post_url}'>uma resposta em %{ago}</a>. Tem certeza de que deseja postar novamente?"
duplicate_link_same_user: "Parece que você já postou um link para <b>%{domain}</b> neste tópico em <a href='%{post_url}'>uma resposta em %{ago}</a>. Tem certeza de que deseja postá-lo novamente?"
reference_topic_title: "RE: %{title}"
error:
title_missing: "O título é obrigatório"
@ -2155,6 +2268,12 @@ pt_BR:
high_priority:
one: "%{count} notificação não lida de alta prioridade"
other: "%{count} notificações não lidas de alta prioridade"
new_message_notification:
one: "%{count} notificação de nova mensagem"
other: "%{count} notificações de novas mensagens"
new_reviewable:
one: "%{count} novo para revisar"
other: "%{count} novos para revisar"
title: "notificações de menção de @nome, respostas às suas postagens, tópicos, mensagens, etc"
none: "Não foi possível carregar notificações no momento."
empty: "Nenhuma notificação foi encontrada."
@ -2200,6 +2319,7 @@ pt_BR:
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
votes_released: "%{description} - concluído(a)"
new_features: "Novos recursos disponíveis!"
dismiss_confirmation:
body:
default:
@ -2254,6 +2374,7 @@ pt_BR:
membership_request_consolidated: "novas solicitações de associação"
reaction: "nova reação"
votes_released: "Voto emitido"
new_features: "novos recursos do Discourse foram lançados!"
upload_selector:
uploading: "Enviando"
processing: "Processando envio"
@ -2563,7 +2684,48 @@ pt_BR:
show_links: "exibir links neste tópico"
collapse_details: "recolher detalhes do tópico"
expand_details: "expandir detalhes do tópico"
read_more_in_category: "Quer ler mais? Navegue por outros tópicos em %{categoryLink} ou <a href='%{latestLink}'>veja os tópicos mais recentes</a>."
read_more: "Quer ler mais? <a href='%{categoryLink}'>Navegue por todas as categorias</a> ou <a href='%{latestLink}'>veja os tópicos mais recentes</a>."
unread_indicator: "Nenhum membro leu a última postagem deste tópico ainda."
read_more_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Há <a href="{basePath}/unread"># tópico não lido</a>}
other {Há <a href="{basePath}/unread"># tópicos não lidos</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { e <a href="{basePath}/new"># novo</a> tópico restante,}
other { e <a href="{basePath}/new"># novos</a> tópicos restantes,}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Resta <a href="{basePath}/unread"># tópico não lido</a>,}
other {Restam <a href="{basePath}/unread"># tópicos não lidos</a>,}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Resta <a href="{basePath}/new"># novo</a> tópico,}
other {Restam <a href="{basePath}/new"># novos</a> tópicos,}
}
}
other {}
}
{ HAS_CATEGORY, select,
true { ou navegue por outros tópicos em {categoryLink}}
false { ou <a href="{basePath}/latest">veja os tópicos mais recentes</a>}
other {}
}
bumped_at_title: |
Primeira postagem: %{createdAtDate}
Postada: %{bumpedAtDate}
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>Navegue por todas as categorias</a> ou <a href='%{basePath}/latest'>veja os tópicos mais recentes</a>."
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>Navegue por todas as categorias</a>, <a href='%{basePath}/latest'>veja os tópicos mais recentes</a> ou veja os principais:"
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>Navegue por todas as etiquetas</a> ou <a href='%{basePath}/latest'>visualize os tópicos mais recentes</a>."
suggest_create_topic: Tudo pronto para <a href>começar uma nova conversa?</a>
jump_reply_up: pular para a primeira resposta
jump_reply_down: pular para a última resposta
@ -2984,6 +3146,7 @@ pt_BR:
one: "Desculpe, é possível carregar apenas %{count} arquivo por vez."
other: "Desculpe, é possível carregar apenas %{count} arquivos por vez."
upload_not_authorized: "Desculpe, o arquivo que você está tentando enviar não é permitido (extensões permitidas: %{authorized_extensions})."
no_uploads_authorized: "Desculpe, nenhum arquivo está autorizado a ser carregado."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Desculpe, usuários(as) novos(as) não podem enviar imagens."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Desculpe, usuários(as) novos(as) não podem enviar anexos."
attachment_download_requires_login: "Desculpe, você precisa entrar para baixar arquivos anexos."
@ -2995,6 +3158,7 @@ pt_BR:
via_email: "postagem recebida via e-mail"
via_auto_generated_email: "esta mensagem chegou por um e-mail gerado automaticamente"
whisper: "esta mensagem é um sussuro privado para a moderação"
whisper_groups: "esta postagem é um sussurro privado visível apenas para %{groupNames}"
wiki:
about: "esta postagem é uma wiki"
few_likes_left: "Obrigado por compartilhar o amor! Restam apenas algumas curtidas sobrando para você usar hoje."
@ -3217,6 +3381,7 @@ pt_BR:
pending_permission_change_alert: "Você não adicionou %{group} a esta categoria. Clique neste botão para adicionar."
images: "Imagens"
email_in: "Endereço de e-mail de entrada personalizado:"
email_in_tooltip: "Você pode separar múltiplos endereços de e-mail com o caractere |."
email_in_allow_strangers: "Aceitar e-mails de usuários anônimos sem contas"
email_in_disabled: "Postar novos tópicos via e-mail está desativado nas configurações do site. Para ativar respostas em novos tópicos via e-mail, "
email_in_disabled_click: 'ative a configuração de "e-mail em".'
@ -3785,6 +3950,8 @@ pt_BR:
enabled: "O modo seguro está ativado. Para sair do modo seguro, feche a janela do navegador"
image_removed: "(imagem removida)"
pause_notifications:
title: "Pausar notificações para..."
label: "Pausar notificações"
remaining: "%{remaining} restante(s)"
options:
half_hour: "30 minutos"
@ -3828,12 +3995,15 @@ pt_BR:
second_factor_auth:
redirect_after_success: "A autenticação de segundo fator foi bem-sucedida. Redirecionando para a página anterior…"
sidebar:
show_sidebar: "Mostrar barra lateral"
hide_sidebar: "Ocultar barra lateral"
unread_count:
one: "%{count} não lido"
other: "%{count} não lidos"
new_count:
one: "%{count} nova"
other: "%{count} novas"
toggle_section: "Alternar seção"
more: "Mais"
all_categories: "Todas as categorias"
all_tags: "Todas as etiquetas"
@ -3842,6 +4012,7 @@ pt_BR:
header_link_text: "Sobre"
messages:
header_link_text: "Mensagens"
header_action_title: "Criar uma mensagem pessoal"
links:
inbox: "Caixa de entrada"
sent: "Enviadas"
@ -3858,6 +4029,7 @@ pt_BR:
none: "Você não adicionou nenhuma etiqueta."
click_to_get_started: "Clique aqui para começar."
header_link_text: "Etiquetas"
header_action_title: "Editar suas etiquetas da barra lateral"
configure_defaults: "Configurar padrões"
categories:
links:
@ -3867,32 +4039,43 @@ pt_BR:
none: "Você não adicionou nenhuma categoria."
click_to_get_started: "Clique aqui para começar."
header_link_text: "Categorias"
header_action_title: "Editar suas categorias de barra lateral"
configure_defaults: "Configurar padrões"
community:
header_link_text: "Comunidade"
header_action_title: "Criar um tópico"
links:
about:
content: "Sobre"
title: "Mais detalhes sobre este site"
admin:
content: "Administrador(a)"
title: "Configurações e relatórios do site"
badges:
content: "Emblemas"
title: "Todos os emblemas disponíveis para ganhar"
everything:
content: "Tudo"
title: "Todos os Tópicos"
faq:
content: "FAQ"
title: "Diretrizes para usar este site"
groups:
content: "Grupos"
title: "Lista de grupos de usuários disponíveis"
users:
content: "Usuários(as)"
title: "Lista de todos os usuários"
my_posts:
content: "Minhas postagens"
title: "Minha atividade de tópico recente"
title_drafts: "Meus rascunhos não publicados"
draft_count:
one: "%{count} rascunho"
other: "%{count} rascunhos"
review:
content: "Revisar"
title: "Publicações sinalizadas e outros itens na fila"
pending_count: "%{count} pendente"
welcome_topic_banner:
title: "Crie seu Tópico de Boas-Vindas"
@ -4045,6 +4228,9 @@ pt_BR:
other: "%{count} usuários(as) tem os novos domínios de e-mail e serão adicionados(as) ao grupo."
automatic_membership_associated_groups: "Usuários(as) que são membros de um grupo em um serviço listado aqui serão automaticamente adicionados a este grupo ao entrar no serviço."
primary_group: "Definido automaticamente como grupo principal"
alert:
primary_group: "Como este é um grupo primário, o nome '%{group_name}' será usado nas classes CSS que podem ser visualizadas por qualquer pessoa."
flair_group: "Como esse grupo tem distinção para seus membros, o nome '%{group_name}' ficará visível para qualquer pessoa."
name_placeholder: "Nome do grupo, sem espaços, igual à regra de nome do(a) usuário(a)"
primary: "Grupo primário"
no_primary: "(nenhum grupo primário)"
@ -4054,6 +4240,10 @@ pt_BR:
about: "Edite a associação no seu grupo e os nomes aqui"
group_members: "Membros do grupo"
delete: "Apagar"
delete_confirm: "Tem certeza de que deseja excluir este grupo?"
delete_with_messages_confirm:
one: "Excluir este grupo fará com que %{count} mensagem fique órfã. Os membros do grupo não poderão mais acessá-la."
other: "Excluir este grupo fará com que %{count} mensagens fiquem órfãs. Os membros do grupo não poderão mais acessá-las."
delete_failed: "Não é possível excluir o grupo. Se for um grupo automático, não poderá ser desfeito."
delete_automatic_group: Este é um grupo automático e não pode ser excluído.
delete_owner_confirm: "Remover privilégio de proprietário(a) de \"%{username}\"?"
@ -4138,6 +4328,9 @@ pt_BR:
anonymize: Torne anônimas contas do(a) usuário(a).
delete: Excluir contas de usuário(as).
list: Obtenha uma lista de usuários(as).
user_status:
read: Ler status do usuário.
update: Atualizar status do usuário.
email:
receive_emails: Combine este escopo com o destinatário(a) para processar e-mails recebidos.
badges:
@ -4162,6 +4355,7 @@ pt_BR:
create: "Criar"
edit: "Editar"
save: "Salvar"
description_label: "Gatilhos de evento"
controls: "Controles"
go_back: "Voltar para a lista"
payload_url: "URL do conteúdo"
@ -4263,7 +4457,9 @@ pt_BR:
official: "Plug-in oficial"
broken_route: "Não foi possível configurar o link para \"%{name}\". Verifique se os bloqueadores de anúncios estão desativados e tente recarregar a página."
navigation_menu:
sidebar: "Barra Lateral"
sidebar: "Barra lateral"
header_dropdown: "Menu dropdown de cabeçalho"
legacy: "Legado"
backups:
title: "Backups"
menu:
@ -4948,6 +5144,7 @@ pt_BR:
user:
suspend_failed: "Algo deu errado ao suspender este(a) usuário(a) %{error}"
unsuspend_failed: "Algo deu errado ao reativar este(a) usuário(a) %{error}"
suspend_duration: "Suspender usuário até:"
suspend_reason_label: "Por que você está suspendendo? Este texto <b>será visível para todos</b> na página de perfil deste(a) usuário(a) e será mostrado ao(à) usuário(a) ao tentar entrar. Seja breve."
suspend_reason_hidden_label: "Por que você está suspendendo? Este texto será exibido para o(a) usuário(a) quando tentar entrar. Seja breve."
suspend_reason: "Motivo"
@ -4971,7 +5168,9 @@ pt_BR:
silence_message: "Mensagem do e-mail"
silence_message_placeholder: "(deixe em branco para enviar a mensagem padrão)"
suspended_until: "(até %{until})"
suspend_forever: "Suspender para sempre"
cant_suspend: "Este(a) usuário(a) não pode ser suspenso(a)."
cant_silence: "Este(a) usuário(a) não pode ser silenciado(a)."
delete_posts_failed: "Houve um problema ao excluir as postagens."
post_edits: "Postar edições"
view_edits: "Visualizar edições"
@ -4981,6 +5180,8 @@ pt_BR:
penalty_post_edit: "Editar a postagem"
penalty_post_none: "Não fazer nada"
penalty_count: "Contagem de penalidades"
penalty_history_MF: >-
Nos últimos 6 meses este usuário foi suspenso <b>{ SUSPENDED, plural, one {# vez} other {# vezes} }</b> e <b>silenciado { SILENCED, plural, one {# vez} other {# vezes} }</b>.
clear_penalty_history:
title: "Limpar histórico de penalidades"
description: "usuários(as) com penalidades não podem alcançar TL3"
@ -5135,10 +5336,14 @@ pt_BR:
silenced_count: "Silenciado(a)"
suspended_count: "Suspenso(a)"
last_six_months: "Últimos seis meses"
other_matches:
one: "Há <b>%{count} outro usuário</b> com o mesmo endereço IP. Revise e selecione os suspeitos para penalizar junto com %{username}."
other: "Há <b>%{count} outros usuários</b> com o mesmo endereço IP. Revise e selecione os suspeitos para penalizar junto com %{username}."
other_matches_list:
username: "Nome de usuário(a)"
trust_level: "Nível de confiança"
read_time: "Tempo de leitura"
topics_entered: "Tópicos inseridos"
posts: "Postagens"
tl3_requirements:
title: "Requisitos para o nível de confiança 3"
@ -5455,8 +5660,10 @@ pt_BR:
finish: "Sair da configuração"
back: "Voltar"
next: "Próximo"
configure_more: "Configurar mais..."
step-text: "Intervalo"
step: "%{current} de %{total}"
upload: "Subir arquivo"
uploading: "Enviando..."
upload_error: "Desculpe, houve um erro ao enviar o arquivo. Tente novamente."
staff_count:

View File

@ -232,6 +232,7 @@ ru:
banner:
enabled: "Создал(а) баннер %{when}, который будет отображаться сверху на всех страницах, пока пользователь не скроет его."
disabled: "Удалил(а) баннер %{when}. Он не будет отображаться вверху каждой страницы."
forwarded: "Переадресовал(а) вышеуказанное письмо"
topic_admin_menu: "действия администратора над темой"
skip_to_main_content: "Перейти к основному контенту"
emails_are_disabled: "Все исходящие письма были глобально отключены администратором. Никакие уведомления по электронной почте отправляться не будут."
@ -289,6 +290,7 @@ ru:
delete: "Удалить"
generic_error: "Произошла ошибка."
generic_error_with_reason: "Произошла ошибка: %{error}"
multiple_errors: "Произошло несколько ошибок: %{errors}"
sign_up: "Регистрация"
log_in: "Вход"
age: "Возраст"
@ -355,6 +357,7 @@ ru:
like_count: "Лайки"
topic_count: "Темы"
post_count: "Записи"
user_count: "Регистрации"
active_user_count: "Активные пользователи"
contact: "Контакты"
contact_info: "В случае возникновения критической ошибки или срочного вопроса, касающегося этого сайта, свяжитесь с нами по адресу %{contact_info}."
@ -543,7 +546,7 @@ ru:
reject_reason: "Причина"
user_percentage:
summary:
one: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored}"
one: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (из %{count} жалобы)"
few: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (из %{count} жалоб)"
many: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (из %{count} жалоб)"
other: "%{agreed}, %{disagreed}, %{ignored} (из %{count} жалобы)"
@ -1119,6 +1122,7 @@ ru:
notification_schedule:
title: "Расписание уведомлений"
label: "Включить расписание уведомлений"
tip: "Вне указанных здесь часов уведомления приостанавливаются."
midnight: "Полночь"
none: "Уведомления отключены"
monday: "Понедельник"
@ -1162,12 +1166,16 @@ ru:
perm_denied_expl: "Вы запретили уведомления в браузере. Разрешите уведомления в настройках браузера."
disable: "Отключить уведомления"
enable: "Включить уведомления"
each_browser_note: 'Примечание: этот параметр необходимо изменить в каждом используемом браузере. Если приостановить уведомления в меню пользователя, они будут отключены независимо от этого параметра.'
consent_prompt: "Вы хотите получать уведомления в реальном времени, когда пользователи отвечают на ваши записи?"
dismiss: "Пометить прочитанными"
dismiss_notifications: "Отклонить всё"
dismiss_notifications_tooltip: "Пометить все непрочитанные уведомления прочитанными"
dismiss_bookmarks_tooltip: "Пометить все непрочитанные напоминания о закладках как прочитанные"
dismiss_messages_tooltip: "Отметить все уведомления о непрочитанных личных сообщениях как прочитанные"
no_likes_title: "Вы еще не получили ни одного лайка"
no_likes_body: >
Когда кому-то из пользователей понравится одна из ваших записей, здесь появится уведомление. Когда вы поставите лайк кому-то, этот пользователь получит аналогичное уведомление. <br><br>Уведомления о лайках на почту не приходят. Изменить способ получения уведомлений о лайках можно в <a href='%{preferencesUrl}'>настройках уведомлений</a>.
no_messages_title: "У вас нет сообщений"
no_messages_body: >
Необходимо непубличное общение с кем-то из участников форума? Напишите сообщение, кликнув на аватар участника и нажав на кнопку %{icon}.<br><br> Если нужна помощь, можете <a href='%{aboutUrl}'>написать нашему сотруднику</a>.
@ -1187,6 +1195,7 @@ ru:
dynamic_favicon: "Показывать количество на значке браузера"
skip_new_user_tips:
description: "Не выдавать награды и не показывать советы новым пользователям"
reset_seen_user_tips: "Показать советы для пользователей еще раз"
theme_default_on_all_devices: "Сделать эту тему темой по умолчанию на всех моих устройствах"
color_scheme_default_on_all_devices: "Установить цветовую схему по умолчанию на всех моих устройствах"
color_scheme: "Цветовая схема"
@ -1213,6 +1222,9 @@ ru:
tags_section: "Раздел тегов"
tags_section_instruction: "Выбранные теги будут отображаться в соответствующем разделе боковой панели."
navigation_section: "Навигация"
list_destination_instruction: "Когда на боковой панели появляется новый контент…"
list_destination_default: "использовать ссылку по умолчанию и показать значок для нового"
list_destination_unread_new: "использовать ссылку на непрочитанные (новые) и показать количество нового"
change: "изменить"
featured_topic: "Избранная тема"
moderator: "%{user} — модератор"
@ -1317,6 +1329,78 @@ ru:
warnings: "Официальные предупреждения"
read_more_in_group: "Хотите почитать ещё? Просмотрите другие сообщения в группе %{groupLink}."
read_more: "Хотите почитать ещё? Просмотрите другие сообщения в разделе «<a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>Личные сообщения</a>»."
read_more_group_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочитанное</a>}
few {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочитанных</a>}
many {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочитанных</a>}
other {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочитанного</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { и <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># новое</a> сообщение, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
few { и <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># новых</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
many { и <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># новых</a> сообщений, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
other { и <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># нового</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочитанное</a> сообщение, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
few {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочитанных</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
many {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочитанных</a> сообщений, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
other {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># непрочитанного</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># новое</a> сообщение, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
few {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># новых</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
many {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># новых</a> сообщений, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
other {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># нового</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие сообщения в группе {groupLink}}
}
}
other {}
}
read_more_personal_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитанное</a>}
few {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитанных</a>}
many {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитанных</a>}
other {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитанного</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { и <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># новое</a> сообщение, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
few { и <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># новых</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
many { и <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># новых</a> сообщений, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
other { и <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># нового</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитанное</a> сообщение, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
few {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитанных</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
many {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитанных</a> сообщений, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
other {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># непрочитанного</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># новое</a> сообщение, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
few {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># новых</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
many {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># новых</a> сообщений, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
other {Осталось <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># нового</a> сообщения, вы также можете посмотреть другие <a href='{basePath}/u/{username}/messages'>личные сообщения</a>}
}
}
other {}
}
preferences_nav:
account: "Аккаунт"
security: "Безопасность"
@ -1385,7 +1469,14 @@ ru:
use: "Используйте приложение аутентификации"
enforced_notice: "Перед входом на сайт вы должны включить двухфакторную аутентификацию."
disable: "Отключить"
disable_confirm: "Действительно отключить двухфакторную аутентификацию?"
delete: "Удалить"
delete_confirm_header: "Следующие аутентификаторы на токенах и физические электронные ключи будут удалены:"
delete_confirm_instruction: "Для подтверждения введите <strong>%{confirm}</strong> в поле ниже."
delete_single_confirm_title: "Удаление аутентификатора"
delete_single_confirm_message: "Вы удаляете аутентификатор «%{name}». Это действие отменить нельзя. Если вы передумаете, его придется зарегистрировать заново."
delete_backup_codes_confirm_title: "Удаление резервных кодов"
delete_backup_codes_confirm_message: "Вы удаляете резервные коды. Это действие отменить нельзя. Если вы передумаете, их придется сгенерировать заново."
save: "Сохранить"
edit: "Изменить"
edit_title: "Изменить приложение аутентификации"
@ -1554,6 +1645,8 @@ ru:
title: "В заголовке фоновой страницы отображать:"
notifications: "Количество новых уведомлений"
contextual: "Количество контента новой страницы"
bookmark_after_notification:
title: "После отправки напоминания о закладке:"
like_notification_frequency:
title: "Уведомлять при получении лайка"
always: "Всегда"
@ -1797,6 +1890,7 @@ ru:
save: "Сохранить"
set_custom_status: "Поменять статус"
what_are_you_doing: "Что вы сейчас делаете?"
pause_notifications: "Приостановить уведомления"
remove_status: "Удалить статус"
user_tips:
primary: "Понятно!"
@ -1807,6 +1901,15 @@ ru:
topic_timeline:
title: "Шкала времени"
content: "Вы можете быстро прокрутить запись, используя шкалу времени."
post_menu:
title: "Меню записи"
content: "Нажав на три точки, вы увидите дополнительные варианты действий с записью."
topic_notification_levels:
title: "Теперь эта тема у вас в отслеживаемых"
content: "Этот колокольчик позволяет настроить уведомления для конкретных тем и целых категорий."
suggested_topics:
title: "Читайте еще!"
content: "Вот темы, которые вам может быть интересно прочитать в следующий раз."
loading: "Загрузка…"
errors:
prev_page: "при попытке загрузки"
@ -1841,6 +1944,52 @@ ru:
logout_disabled: "Выход отключён, пока сайт находится в режиме «только для чтения»"
staff_writes_only_mode:
enabled: "Сайт находится в режиме «только для персонала». Продолжайте просмотр, но отвечать, ставить лайки и выполнять другие действия, влияющие на контент, могут только сотрудники."
too_few_topics_and_posts_notice_MF: |
Давайте <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">приступим к обсуждению!</a> Есть { currentTopics, plural,
one {<strong>#</strong> тема}
few {<strong>#</strong> темы}
many {<strong>#</strong> тем}
other {<strong>#</strong> темы}
} и { currentPosts, plural,
one {<strong>#</strong> запись}
few {<strong>#</strong> записи}
many {<strong>#</strong> записей}
other {<strong>#</strong> записи}
}. Пользователи должны больше читать и отвечать — мы рекомендуем по крайней мере {requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> тему}
few {<strong>#</strong> темы}
many {<strong>#</strong> тем}
other {<strong>#</strong> темы}
} и { requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> запись}
few {<strong>#</strong> записи}
many {<strong>#</strong> записей}
other {<strong>#</strong> записи}
}. Только персонал может видеть это сообщение.
too_few_topics_notice_MF: |
Давайте <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">приступим к обсуждению!</a> Есть { currentTopics, plural,
one {<strong>#</strong> тема}
few {<strong>#</strong> темы}
many {<strong>#</strong> тем}
other {<strong>#</strong> темы}
}. Пользователи должны больше читать и отвечать — мы рекомендуем по крайней мере {requiredTopics, plural,
one {<strong>#</strong> тему}
few {<strong>#</strong> темы}
many {<strong>#</strong> тем}
other {<strong>#</strong> темы}
}. Только персонал может видеть это сообщение.
too_few_posts_notice_MF: |
Давайте <a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">приступим к обсуждению!</a> Есть { currentPosts, plural,
one {<strong>#</strong> запись}
few {<strong>#</strong> записи}
many {<strong>#</strong> записей}
other {<strong>#</strong> записи}
}. Пользователи должны больше читать и отвечать — мы рекомендуем по крайней мере {requiredPosts, plural,
one {<strong>#</strong> запись}
few {<strong>#</strong> записи}
many {<strong>#</strong> записей}
other {<strong>#</strong> записи}
}. Только персонал может видеть это сообщение.
logs_error_rate_notice:
reached_hour_MF: |
<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# ошибка в час} few {# ошибки в час} many {# ошибок в час} other {# ошибки в час}}</a>: достигнут предел для настроек сайта — {limit, plural, one {# ошибка в час} few {# ошибки в час} many {# ошибок в час} other {# ошибки в час}}.
@ -1952,6 +2101,9 @@ ru:
username: "Пользователь"
password: "Пароль"
show_password: "Показать"
hide_password: "Скрыть"
show_password_title: "Показать пароль"
hide_password_title: "Скрыть пароль"
second_factor_title: "Двухфакторная аутентификация"
second_factor_description: "Введите код аутентификации из приложения:"
second_factor_backup: "Войти с помощью резервного кода"
@ -1973,6 +2125,7 @@ ru:
blank_username_or_password: "Введите эл. почту или имя пользователя и пароль."
reset_password: "Сбросить пароль"
logging_in: "Вход…"
previous_sign_up: "Уже есть аккаунт?"
or: "или"
authenticating: "Проверка…"
awaiting_activation: "Аккаунт ожидает активации через ссылку, указанную в отправленном письме. Чтобы повторно выслать активационное письмо, используйте кнопку сброса пароля."
@ -2031,6 +2184,7 @@ ru:
success: "Аккаунт создан и вы вошли в него."
name_label: "Имя"
password_label: "Пароль"
existing_user_can_redeem: "Примите приглашение в тему или группу."
password_reset:
continue: "Перейти на %{site_name}"
emoji_set:
@ -2162,12 +2316,21 @@ ru:
private: "Вы упомянули @%{username}, но уведомление отправлено не будет, потому что пользователь не может видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить его в это личное сообщение."
muted_topic: "Вы упомянули @%{username}, но уведомление отправлено не будет, потому что пользователь отключил уведомления в этой теме."
not_allowed: "Вы упомянули @%{username}, но уведомление отправлено не будет, потому что пользователь не был приглашен в эту тему."
cannot_see_group_mention:
not_mentionable: "Вы не можете упоминать группу «@%{group}»."
some_not_allowed:
one: "Вы упомянули группу «@%{group}», но уведомлен будет только %{count} пользователь: остальные не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это личное сообщение."
few: "Вы упомянули группу «@%{group}», но уведомлены будут только %{count} пользователя: остальные не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это личное сообщение."
many: "Вы упомянули группу «@%{group}», но уведомлены будут только %{count} пользователей: остальные не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это личное сообщение."
other: "Вы упомянули группу «@%{group}», но уведомлены будут только %{count} пользователя: остальные не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это личное сообщение."
not_allowed: "Вы упомянули группу «@%{group}», но никто из ее участников уведомлен не будет: они не могут видеть это личное сообщение. Вам нужно пригласить их в это личное сообщение."
here_mention:
one: "Упоминая <b>@%{here}</b>, вы уведомите %{count} пользователя — вы уверены?"
few: "Упоминая <b>@%{here}</b>, вы уведомите %{count} пользователей — вы уверены?"
many: "Упоминая <b>@%{here}</b>, вы уведомите %{count} пользователей — вы уверены?"
other: "Упоминая <b>@%{here}</b>, вы уведомите %{count} пользователя — вы уверены?"
duplicate_link: "Ссылка на <b>%{domain}</b> уже была размещена пользователем <b>@%{username}</b> в <a href='%{post_url}'>этом ответе %{ago}</a>. Разместить её ещё раз?"
duplicate_link_same_user: "Ссылка на <b>%{domain}</b> уже была размещена вами здесь в <a href='%{post_url}'>этом ответе %{ago}</a>. Разместить её ещё раз?"
reference_topic_title: "RE: %{title}"
error:
title_missing: "Требуется название темы"
@ -2317,6 +2480,16 @@ ru:
few: "%{count} непрочитанных уведомления с высоким приоритетом"
many: "%{count} непрочитанных уведомлений с высоким приоритетом"
other: "%{count} непрочитанного уведомления с высоким приоритетом"
new_message_notification:
one: "%{count} уведомление о новых сообщениях"
few: "%{count} уведомления о новых сообщениях"
many: "%{count} уведомлений о новых сообщениях"
other: "%{count} уведомления о новых сообщениях"
new_reviewable:
one: "%{count} новый элемент на проверку"
few: "%{count} новых элемента на проверку"
many: "%{count} новых элементов на проверку"
other: "%{count} нового элемента на проверку"
title: "уведомления об упоминании @имени, об ответах на ваши записи, темы, сообщения и т. д."
none: "Не удается загрузить уведомления."
empty: "Уведомления не найдены."
@ -2370,6 +2543,7 @@ ru:
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
reaction_2: "<span>%{username}, %{username2}</span> %{description}"
votes_released: "%{description} — завершено"
new_features: "Появились новые функции!"
dismiss_confirmation:
body:
default:
@ -2432,6 +2606,7 @@ ru:
membership_request_consolidated: "новые запросы на членство"
reaction: "Новая реакция"
votes_released: "Голосование опубликовано"
new_features: "появились новые функции Discourse!"
upload_selector:
uploading: "Загрузка"
processing: "Обработка загружаемого контента"
@ -2502,6 +2677,7 @@ ru:
status: "Фильтр по статусу темы"
full_search: "Запуск поиска по всей странице"
full_search_key: "%{modifier} + Enter"
me: "показывает только ваши записи"
advanced:
title: Расширенный поиск
posted_by:
@ -2780,7 +2956,56 @@ ru:
show_links: "Показать ссылки в теме"
collapse_details: "Скрыть подробную информацию о теме"
expand_details: "Показать подробную информацию о теме"
read_more_in_category: "Хотите почитать что-нибудь ещё? Можно просмотреть темы в категории %{categoryLink} или <a href='%{latestLink}'>ознакомиться с последними темами</a>."
read_more: "Хотите почитать что-нибудь ещё? Можно <a href='%{categoryLink}'>просмотреть все категории</a> или <a href='%{latestLink}'>ознакомиться с последними темами</a>."
unread_indicator: "Никто ещё не дочитал до конца этой темы."
read_more_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Осталась <a href="{basePath}/unread"># непрочитанная</a>}
few {Остались <a href="{basePath}/unread"># непрочитанные</a>}
many {Осталось <a href="{basePath}/unread"># непрочитанных</a>}
other {Остались <a href="{basePath}/unread"># непрочитанной</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one { и <a href="{basePath}/new"># новая</a> тема,}
few { и <a href="{basePath}/new"># новые</a> темы,}
many { и <a href="{basePath}/new"># новых</a> тем,}
other { и <a href="{basePath}/new"># новой</a> темы,}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
one {Осталась <a href="{basePath}/unread"># непрочитанная</a> тема,}
few {Остались <a href="{basePath}/unread"># непрочитанные</a> темы,}
many {Осталось <a href="{basePath}/unread"># непрочитанных</a> тем,}
other {Остались <a href="{basePath}/unread"># непрочитанной</a> темы,}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
one {Осталась <a href="{basePath}/new"># новая</a> тема,}
few {Остались <a href="{basePath}/new"># новые</a> темы,}
many {Осталось <a href="{basePath}/new"># новых</a> тем,}
other {Остались <a href="{basePath}/new"># новой</a> темы,}
}
}
other {}
}
{ HAS_CATEGORY, select,
true { вы также можете посмотреть другие темы в категории {categoryLink}}
false { вы также можете <a href="{basePath}/latest">просмотреть последние темы</a>}
other {}
}
bumped_at_title: |
Первая запись: %{createdAtDate}
Опубликована: %{bumpedAtDate}
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>Просмотрите все категории</a> или <a href='%{basePath}/latest'>ознакомьтесь с последними темами</a>."
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>Просмотрите все категории</a>, <a href='%{basePath}/latest'>ознакомьтесь с последними</a> или самыми популярными темами:"
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>Просмотрите все теги</a> или <a href='%{basePath}/latest'>ознакомьтесь с последними темами</a>."
suggest_create_topic: Готовы <a href>начать новое обсуждение</a>?
jump_reply_up: Перейти к более ранним ответам
jump_reply_down: Перейти к более поздним ответам
@ -3251,6 +3476,7 @@ ru:
many: "За раз можно загрузить не более %{count} файлов."
other: "За раз можно загрузить не более %{count} файла."
upload_not_authorized: "Вы не можете загрузить файл данного типа (список разрешённых типов файлов: %{authorized_extensions})."
no_uploads_authorized: "Загрузка файлов не разрешена."
image_upload_not_allowed_for_new_user: "Загрузка изображений недоступна новым пользователям."
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "Загрузка файлов недоступна новым пользователям."
attachment_download_requires_login: "Войдите, чтобы скачать прикреплённые файлы."
@ -3262,6 +3488,7 @@ ru:
via_email: "Это сообщение получено по электронной почте"
via_auto_generated_email: "Это автоматическое сообщение получено по электронной почте"
whisper: "Это скрытое сообщение и оно доступно только модераторам"
whisper_groups: "это скрытая запись, доступная только группам %{groupNames}"
wiki:
about: "Это вики-запись"
few_likes_left: "Спасибо, что делитесь любовью. На сегодня у вас осталось несколько лайков."
@ -3502,6 +3729,7 @@ ru:
pending_permission_change_alert: "Вы не добавили %{group} в эту категорию; нажмите эту кнопку для добавления."
images: "Изображения"
email_in: "Специальный адрес для входящих писем:"
email_in_tooltip: "Адреса электронной почты разделяются символом вертикальной черты «|»."
email_in_allow_strangers: "Принимать письма от анонимных пользователей, не имеющих аккаунтов"
email_in_disabled: "Создание новых тем через электронную почту отключено в настройках сайта. Чтобы разрешить создание новых тем через электронную почту, "
email_in_disabled_click: 'включите настройку «email in».'
@ -3526,6 +3754,7 @@ ru:
this_year: "за год"
position: "Позиция на странице категорий:"
default_position: "Позиция по умолчанию"
position_disabled: "Категории будут отображаться в порядке активности. Чтобы настроить их порядок в списках, включите настройку <a href='%{url}'>fixed category positions</a>."
minimum_required_tags: "Минимальное количество тегов, требуемых в теме:"
default_slow_mode: 'Включать замедленный режим для тем, создаваемых в этой категории.'
parent: "Родительская категория"
@ -4125,6 +4354,8 @@ ru:
enabled: "Включён безопасный режим. Чтобы выйти из него, закройте это окно браузера."
image_removed: "(изображение удалено)"
pause_notifications:
title: "Приостановить уведомления на…"
label: "Приостановить уведомления"
remaining: "Осталось %{remaining}"
options:
half_hour: "В течение 30 минут"
@ -4168,6 +4399,8 @@ ru:
second_factor_auth:
redirect_after_success: "Двухфакторная аутентификация выполнена. Перенаправление на предыдущую страницу…"
sidebar:
show_sidebar: "Показать боковую панель"
hide_sidebar: "Скрыть боковую панель"
unread_count:
one: "%{count} непрочитанная"
few: "%{count} непрочитанные"
@ -4178,6 +4411,7 @@ ru:
few: "%{count} новые"
many: "%{count} новых"
other: "%{count} новой"
toggle_section: "Свернуть / развернуть раздел"
more: "Ещё"
all_categories: "Все категории"
all_tags: "Все теги"
@ -4186,6 +4420,7 @@ ru:
header_link_text: "Информация"
messages:
header_link_text: "Личные сообщения"
header_action_title: "Создать личное сообщение"
links:
inbox: "Входящие"
sent: "Отправленные"
@ -4195,35 +4430,54 @@ ru:
unread_with_count: "Непрочитанные (%{count})"
archive: "Архив"
tags:
links:
add_tags:
content: "Добавить теги"
title: "Вы не добавили ни одного тега. Чтобы добавить их, нажмите сюда."
none: "Вы не добавили ни одного тега."
click_to_get_started: "Нажмите здесь, чтобы начать."
header_link_text: "Теги"
header_action_title: "Редактировать теги боковой панели"
configure_defaults: "Настроить значения по умолчанию"
categories:
links:
add_categories:
content: "Добавить категории"
title: "Вы не добавили ни одной категории. Чтобы добавить их, нажмите сюда."
none: "Вы не добавили ни одной категории."
click_to_get_started: "Нажмите здесь, чтобы начать."
header_link_text: "Категории"
header_action_title: "Редактировать категории боковой панели"
configure_defaults: "Настроить значения по умолчанию"
community:
header_link_text: "Сообщество"
header_action_title: "Создать тему"
links:
about:
content: "О форуме"
title: "Подробнее об этом сайте"
admin:
content: "Администратор"
title: "Отчеты и настройки сайта"
badges:
content: "Награды"
title: "Все награды, которые можно получить"
everything:
content: "Все"
title: "Все темы"
faq:
content: "Ответы на вопросы"
title: "Рекомендации по использованию сайта"
groups:
content: "Группы"
title: "Список доступных групп пользователей"
users:
content: "Пользователи"
title: "Список пользователей"
my_posts:
content: "Мои записи"
title: "Мои недавняя активность в темах"
title_drafts: "Мои неопубликованные черновики"
draft_count:
one: "%{count} черновик"
few: "%{count} черновика"
@ -4231,6 +4485,7 @@ ru:
other: "%{count} черновика"
review:
content: "Очередь проверки"
title: "Записи, на которые поступили жалобы, и другие элементы в очереди"
pending_count: "В ожидании: %{count}"
welcome_topic_banner:
title: "Создать приветственную тему"
@ -4387,6 +4642,9 @@ ru:
other: "Следующее количество пользователей с новыми почтовыми доменами будут добавлены в группу: %{count}."
automatic_membership_associated_groups: "Пользователи, являющиеся членами группы в службе, указанной здесь, будут автоматически добавлены в эту группу при входе в систему с помощью указанной службы."
primary_group: "Автоматически устанавливается в качестве основной группы"
alert:
primary_group: "Это основная группа, поэтому название «%{group_name}» будет использоваться в классах CSS, которые могут просматривать все."
flair_group: "У этой группы есть отметка для участников, поэтому название «%{group_name}» будет видно всем."
name_placeholder: "Без пробелов, по тем же правилам, что и для имен пользователей"
primary: "Основная группа"
no_primary: "(нет основной группы)"
@ -4396,6 +4654,12 @@ ru:
about: "Здесь можно редактировать членство в группе и её название"
group_members: "Участники группы"
delete: "Удалить"
delete_confirm: "Действительно удалить эту группу?"
delete_with_messages_confirm:
one: "Удаление приведет к тому, что участники группы утратят доступ к %{count} сообщению."
few: "Удаление приведет к тому, что участники группы утратят доступ к %{count} сообщениям."
many: "Удаление приведет к тому, что участники группы утратят доступ к %{count} сообщениям."
other: "Удаление приведет к тому, что участники группы утратят доступ к %{count} сообщения."
delete_failed: "Невозможно удалить группу. Если группа была создана автоматически, то она не может быть удалена."
delete_automatic_group: Это автоматическая группа и она не может быть удалена.
delete_owner_confirm: "Отозвать права владельца у пользователя «%{username}»?"
@ -4480,6 +4744,9 @@ ru:
anonymize: Анонимизация аккаунтов пользователей.
delete: Удаление аккаунтов пользователей.
list: Получение списка пользователей.
user_status:
read: Чтение статуса пользователя.
update: Обновление статуса пользователя.
email:
receive_emails: Объединение этой области действия с получателем почты для обработки входящих писем.
badges:
@ -4504,6 +4771,7 @@ ru:
create: "Создать"
edit: "Изменить"
save: "Сохранить"
description_label: "Активаторы событий"
controls: "Управление"
go_back: "Вернуться к списку"
payload_url: "Ссылка для отправки"
@ -4607,8 +4875,11 @@ ru:
change_settings_short: "Настройки"
howto: "Как установить плагин?"
official: "Официальный плагин"
broken_route: "Не удается настроить ссылку на «%{name}». Отключите блокировщики рекламы и попробуйте перезагрузить страницу."
navigation_menu:
sidebar: "Боковая панель"
header_dropdown: "Выпадающий список заголовка"
legacy: "Старая версия"
backups:
title: "Резервные копии"
menu:
@ -5297,6 +5568,7 @@ ru:
user:
suspend_failed: "Ошибка заморозки пользователя: %{error}"
unsuspend_failed: "Ошибка разморозки пользователя: %{error}"
suspend_duration: "Заморозка пользователя до:"
suspend_reason_label: "Укажите причину заморозки. Данный текст <b>будет виден всем</b> на странице профиля пользователя и будет показан пользователю, когда он попытается войти в систему. Введите краткое описание."
suspend_reason_hidden_label: "Укажите причину заморозку. Этот текст будет показан пользователю, когда он попытается войти в систему. Введите краткое описание."
suspend_reason: "Причина"
@ -5320,7 +5592,9 @@ ru:
silence_message: "Сообщение на электронную почту"
silence_message_placeholder: "(оставьте незаполненным, если необходимо отправить стандартное сообщение)"
suspended_until: "(заморожен до %{until})"
suspend_forever: "Бессрочная заморозка"
cant_suspend: "Этого пользователя нельзя заморозить."
cant_silence: "Этого пользователя нельзя заблокировать."
delete_posts_failed: "При удалении записей возникла ошибка."
post_edits: "Правки записей"
view_edits: "Просмотр правок"
@ -5330,6 +5604,8 @@ ru:
penalty_post_edit: "Редактировать запись"
penalty_post_none: "Ничего не делать"
penalty_count: "Количество нарушений"
penalty_history_MF: >-
За последние шесть месяцев этот пользователь был <b>заморожен { SUSPENDED, plural, one {# раз} few {# раза} many {# раз} other {# раза} }</b> и <b>заблокирован { SILENCED, plural, one {# раз} few {# раза} many {# раз} other {# раза} }</b>.
clear_penalty_history:
title: "Очистить историю нарушений"
description: "Пользователи с нарушениями не могут достичь третьего уровня доверия"
@ -5494,15 +5770,22 @@ ru:
trust_level_2_users: "Пользователи с уровнем доверия 2"
trust_level_3_requirements: "Требования для уровня доверия 3"
trust_level_locked_tip: "Уровень доверия заблокирован, система не сможет изменять уровень доверия пользователя"
trust_level_unlocked_tip: "уровень доверия разблокирован, система может изменять уровень доверия пользователя"
lock_trust_level: "Заблокировать изменение уровня доверия"
unlock_trust_level: "Разблокировать изменение уровня доверия"
silenced_count: "Заблокированные"
suspended_count: "Замороженные"
last_six_months: "За последние 6 месяцев"
other_matches:
one: "Есть еще <b>%{count} пользователь</b> с таким же IP-адресом. Проверьте и выберите, кого еще наказать вместе с пользователем %{username}."
few: "Есть еще <b>%{count} пользователя</b> с таким же IP-адресом. Проверьте и выберите, кого еще наказать вместе с пользователем %{username}."
many: "Есть еще <b>%{count} пользователей</b> с таким же IP-адресом. Проверьте и выберите, кого еще наказать вместе с пользователем %{username}."
other: "Есть еще <b>%{count} пользователя</b> с таким же IP-адресом. Проверьте и выберите, кого еще наказать вместе с пользователем %{username}."
other_matches_list:
username: "Имя пользователя"
trust_level: "Уровень доверия"
read_time: "Время чтения"
topics_entered: "Посещено тем"
posts: "Записи"
tl3_requirements:
title: "Требования для уровня доверия 3"
@ -5802,6 +6085,7 @@ ru:
destination: "Назначения"
copy_to_clipboard: "Скопировать ссылку в буфер обмена"
delete_confirm: Удалить эту постоянную ссылку?
no_permalinks: "У вас ещё нет постоянных ссылок. Как только вы создадите постоянную ссылку (см. выше), здесь появится список ваших постоянных ссылок."
form:
label: "Новая постоянная ссылка:"
add: "Добавить"
@ -5822,8 +6106,10 @@ ru:
finish: "Выйти из настройки"
back: "Назад"
next: "Далее"
configure_more: "Другие настройки…"
step-text: "Шаг"
step: "%{current} из %{total}"
upload: "Загрузить файл"
uploading: "Загрузка…"
upload_error: "Не удалось загрузить файл. Попробуйте ещё раз."
staff_count:

View File

@ -145,37 +145,37 @@ tr_TR:
email: "E-posta ile gönder"
url: "URL'yi kopyala ve paylaş"
action_codes:
public_topic: "Bu konuyu %{when} tarihinde herkese açık yaptı"
open_topic: "Bunu %{when} tarihinde bir konuya dönüştürdü"
private_topic: "Bu konuyu %{when} tarihinde bir kişisel mesaj yaptı"
split_topic: "Bu konuyu %{when} tarihinde ayırdı"
invited_user: "%{when} Tarihinde %{who} adlı kullanıcıyı davet etti"
invited_group: "%{when} Tarihinde %{who} adlı kullanıcıyı davet etti"
public_topic: "Bu konuyu herkese açık yaptı, %{when}"
open_topic: "Bunu bir konuya dönüştürdü, %{when}"
private_topic: "Bu konuyu kişisel mesaj yaptı, %{when}"
split_topic: "Bu konuyu böldü, %{when}"
invited_user: "%{who} adlı kullanıcıyı davet etti, %{when}"
invited_group: "%{who} adlı kullanıcıyı davet etti, %{when}"
user_left: "%{who}, %{when} tarihinde bu mesajdan kendini çıkardı"
removed_user: "%{who} Adlı kişiyi %{when} tarihinde çıkardı"
removed_group: "%{who} Adlı kişiyi %{when} tarihinde çıkardı"
autobumped: "%{when} Tarihinde otomatik olarak üste sıçradı"
removed_user: "%{who} adlı kullanıcıyı çıkardı, %{when}"
removed_group: "%{who} adlı kullanıcıyı çıkardı, %{when}"
autobumped: "Otomatik olarak üste sıçradı, %{when}"
autoclosed:
enabled: "%{when} Tarihinde kapattı"
disabled: "%{when} Tarihinde açtı"
enabled: "Kapattı, %{when}"
disabled: "Açtı, %{when}"
closed:
enabled: "%{when} Tarihinde kapattı"
disabled: "%{when} Tarihinde açtı"
enabled: "Kapatıldı, %{when}"
disabled: "ıldı, %{when}"
archived:
enabled: "%{when} Tarihinde arşivlendi"
disabled: "%{when} Tarihinde arşivden çıkarıldı"
enabled: "Arşivlendi, %{when}"
disabled: "Arşivden çıkarıldı, %{when}"
pinned:
enabled: "%{when} Tarihinde sabitlendi"
disabled: "%{when} Tarihinde sabitlenmesi kaldırıldı"
enabled: "Sabitlendi, %{when}"
disabled: "Sabitlemesi kaldırıldı, %{when}"
pinned_globally:
enabled: "%{when} Tarihinde küresel olarak sabitlendi"
disabled: "%{when} Tarihinde sabitlenmesi kaldırıldı"
enabled: "Küresel olarak sabitlendi, %{when}"
disabled: "Sabitlemesi kaldırıldı, %{when}"
visible:
enabled: "%{when} Tarihinde listelendi"
disabled: "%{when} Tarihinde listeden çıkarıldı"
enabled: "Listelendi, %{when}"
disabled: "Listeden kaldırıldı, %{when}"
banner:
enabled: "%{when} Tarihinde bunu bir banner yaptı. Kullanıcı tarafından kapatılana kadar her sayfanın en üstünde görünecek."
disabled: "%{when} Tarihinde bu banner'ı kaldırdı. Bundan sonra her sayfanın en üstünde görünmeyecek."
enabled: "Bunu banner yaptı, %{when}. Kullanıcı tarafından kapatılana kadar her sayfanın en üstünde görünecek."
disabled: "Bu banner'ı kaldırdı, %{when}. Bundan sonra her sayfanın en üstünde görünmeyecek."
forwarded: "Yukarıdaki e-postayı iletti"
topic_admin_menu: "konu eylemleri"
skip_to_main_content: "Ana içeriğe atla"
@ -1008,7 +1008,7 @@ tr_TR:
notification_schedule:
title: "Bildirim Zamanlaması"
label: "Özel bildirim zamanlamasını etkinleştir"
tip: "Bu saatler dışında bildirimleriniz duraklatılacaktır."
tip: "Bu saatler dışında bildirimleriniz duraklatılacak."
midnight: "Gece yarısı"
none: "Yok"
monday: "Pazartesi"
@ -1052,6 +1052,7 @@ tr_TR:
perm_denied_expl: "Bildirim izinlerini reddettiniz. Bildirimlere tarayıcı ayarlarınızdan izin verebilirsiniz."
disable: "Bildirimleri Devre Dışı Bırak"
enable: "Bildirimleri Etkinleştir"
each_browser_note: 'Not: Kullandığınız her tarayıcıda bu ayarı değiştirmeniz gerekir. Bu ayardan bağımsız olarak, kullanıcı menüsünden bildirimleri duraklattığınızda tüm bildirimler devre dışı bırakılır.'
consent_prompt: "Gönderilerinize yanıt verildiğinde canlı bildirim almak ister misiniz?"
dismiss: "Kapat"
dismiss_notifications: "Tümünü Kapat"
@ -3978,6 +3979,7 @@ tr_TR:
new_count:
one: "%{count} yeni"
other: "%{count} yeni"
toggle_section: "Bölümü değiştir"
more: "Daha fazla"
all_categories: "Tüm kategoriler"
all_tags: "Tüm etiketler"
@ -3986,6 +3988,7 @@ tr_TR:
header_link_text: "Hakkında"
messages:
header_link_text: "Mesajlar"
header_action_title: "Kişisel mesaj oluşturun"
links:
inbox: "Gelen Kutusu"
sent: "Gönderilen"
@ -4002,6 +4005,7 @@ tr_TR:
none: "Etiket eklemediniz."
click_to_get_started: "Başlamak için buraya tıklayın."
header_link_text: "Etiketler"
header_action_title: "Kenar çubuğu etiketlerinizi düzenleyin"
configure_defaults: "Varsayılanları yapılandır"
categories:
links:
@ -4011,25 +4015,33 @@ tr_TR:
none: "Kategori eklemediniz."
click_to_get_started: "Başlamak için buraya tıklayın."
header_link_text: "Kategoriler"
header_action_title: "Kenar çubuğu kategorilerinizi düzenleyin"
configure_defaults: "Varsayılanları yapılandır"
community:
header_link_text: "Topluluk"
header_action_title: "Yeni konu oluşturun"
links:
about:
content: "Hakkında"
title: "Bu site hakkında daha fazla bilgi"
admin:
content: "Yönetici"
title: "Site ayarları ve raporları"
badges:
content: "Rozetler"
title: "Kazanılabilecek tüm rozetler"
everything:
content: "Her şey"
title: "Tüm konular"
faq:
content: "SSS"
title: "Bu siteyi kullanmak için yönergeler"
groups:
content: "Gruplar"
title: "Mevcut kullanıcı gruplarının listesi"
users:
content: "Kullanıcılar"
title: "Tüm kullanıcıların listesi"
my_posts:
content: "Gönderilerim"
title: "Son konu etkinliğim"
@ -4039,6 +4051,7 @@ tr_TR:
other: "%{count} taslak"
review:
content: "İncele"
title: "Bayrak eklenen gönderiler ve diğer sıraya alınmış ögeler"
pending_count: "%{count} beklemede"
welcome_topic_banner:
title: "Karşılama Konunuzu oluşturun"
@ -4191,6 +4204,9 @@ tr_TR:
other: "%{count} kullanıcı yeni e-posta alan adlarına sahip ve gruba eklenecek."
automatic_membership_associated_groups: "Burada listelenen bir hizmette bir grubun üyesi olan kullanıcılar, hizmete giriş yaptıklarında otomatik olarak bu gruba eklenir."
primary_group: "Otomatik olarak birincil grup olarak ayarla"
alert:
primary_group: "Bu birincil bir grup olduğundan, herkes tarafından görüntülenebilen CSS sınıflarında \"%{group_name}\" adı kullanılacak."
flair_group: "Bu grubun üyelerine karşı becerisi olduğu için \"%{group_name}\" adı herkes tarafından görünür olacak."
name_placeholder: "Grup adı, boşluk yok, kullanıcı adı kuralıyla aynı şekilde"
primary: "Birincil grup"
no_primary: "(birincil grup yok)"

View File

@ -84,7 +84,7 @@ zh_CN:
other: "超过 %{count} 年"
almost_x_years:
other: "将近 %{count} 年"
date_year: "YY 年 M D 日"
date_year: "YY 年 MMM D 日"
medium_with_ago:
x_minutes:
other: "%{count} 分钟前"
@ -148,6 +148,7 @@ zh_CN:
banner:
enabled: "%{when}将此设置为横幅。在用户忽略前,它将显示在每个页面的顶部。"
disabled: "%{when}移除了此横幅。它将不再显示在每个页面的顶部。"
forwarded: "转发了上述电子邮件"
topic_admin_menu: "话题操作"
skip_to_main_content: "跳转到主要内容"
emails_are_disabled: "所有外发电子邮件已被管理员全局禁用。任何类型的电子邮件通知都不会发出。"
@ -950,6 +951,7 @@ zh_CN:
notification_schedule:
title: "通知时间表"
label: "启用自定义通知时间表"
tip: "在这些时间以外,将暂停您的通知。"
midnight: "午夜"
none: "无"
monday: "星期一"
@ -993,12 +995,16 @@ zh_CN:
perm_denied_expl: "您拒绝了通知的权限。通过您的浏览器设置允许通知。"
disable: "禁用通知"
enable: "启用通知"
each_browser_note: '注意:您必须在使用的每个浏览器上更改此设置。如果您从用户菜单暂停通知,则无论此设置如何,所有通知都将被禁用。'
consent_prompt: "当其他人回复您的帖子时是否接收实时通知?"
dismiss: "忽略"
dismiss_notifications: "全部忽略"
dismiss_notifications_tooltip: "将所有未读通知标记为已读"
dismiss_bookmarks_tooltip: "将所有未读书签提醒标记为已读"
dismiss_messages_tooltip: "将所有未读个人信息通知标记为已读"
no_likes_title: "您尚未收到任何赞"
no_likes_body: >
每当有人为您的帖子点赞时,您都会在此处收到通知,这样您就可以看到其他人认为有价值的内容。当您也点赞他们的帖子时,其他人也会在此处看到通知!<br><br>点赞通知绝不会通过电子邮件发送给您,但您可以在<a href='%{preferencesUrl}'>通知偏好设置</a>中调整您在站点上接收点赞通知的方式。
no_messages_title: "您没有任何消息"
no_messages_body: >
需要直接与某人对话而不是公开讨论?选择他的头像并点击 %{icon} 消息按钮,向他们发送消息。<br><br> 如果您需要帮助,可以<a href='%{aboutUrl}'>向管理人员发送消息</a>。
@ -1146,6 +1152,54 @@ zh_CN:
warnings: "官方警告"
read_more_in_group: "想阅读更多?浏览 %{groupLink} 中的其他消息。"
read_more: "想阅读更多?在<a href='%{basePath}/u/%{username}/messages'>个人消息</a>中浏览其他消息。"
read_more_group_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
other {有 <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># 条未读</a>消息}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
other {和 <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># 条新</a>消息,或浏览{groupLink}中的其他消息}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
other {还有 <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/unread'># 条未读</a>消息,或浏览{groupLink}中的其他消息}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
other {还有 <a href='{basePath}/u/{username}/messages/group/{groupName}/new'># 条新</a>消息,或浏览{groupLink}中的其他消息}
}
}
other {}
}
read_more_personal_pm_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
other {有 <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># 条未读</a>消息}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
other {和 <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># 条新</a>消息,或浏览其他<a href='{basePath}/u/{username}/messages'>个人消息</a>}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
other {还有 <a href='{basePath}/u/{username}/messages/unread'># 条未读</a>消息,或浏览其他<a href='{basePath}/u/{username}/messages'>个人消息</a>}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
other {还有 <a href='{basePath}/u/{username}/messages/new'># 条新</a>消息,或浏览其他<a href='{basePath}/u/{username}/messages'>个人消息</a>}
}
}
other {}
}
preferences_nav:
account: "帐户"
security: "安全性"
@ -1208,7 +1262,14 @@ zh_CN:
use: "使用身份验证器应用"
enforced_notice: "在访问此站点之前,您需要启用双重身份验证。"
disable: "禁用"
disable_confirm: "确定要禁用双重身份验证吗?"
delete: "删除"
delete_confirm_header: "这些基于令牌的身份验证器和实体安全密钥将被删除:"
delete_confirm_instruction: "要确认,请在下面的框中输入 <strong>%{confirm}</strong>。"
delete_single_confirm_title: "删除身份验证器"
delete_single_confirm_message: "您正在删除 %{name}。此操作无法撤消。如果您改变主意,则必须重新注册此身份验证器。"
delete_backup_codes_confirm_title: "删除备份代码"
delete_backup_codes_confirm_message: "您正在删除备份代码。此操作无法撤消。如果您改变主意,则必须重新生成备份代码。"
save: "保存"
edit: "编辑"
edit_title: "编辑身份验证器"
@ -1374,6 +1435,8 @@ zh_CN:
title: "背景页面标题显示数量:"
notifications: "新通知"
contextual: "新页面内容"
bookmark_after_notification:
title: "发送书签提醒通知后:"
like_notification_frequency:
title: "被赞时通知"
always: "始终"
@ -1590,6 +1653,7 @@ zh_CN:
save: "保存"
set_custom_status: "设置自定义状态"
what_are_you_doing: "您在做什么?"
pause_notifications: "暂停通知"
remove_status: "移除状态"
user_tips:
primary: "知道了!"
@ -1643,6 +1707,28 @@ zh_CN:
logout_disabled: "当站点处于只读模式时,退出被禁用。"
staff_writes_only_mode:
enabled: "此站点处于管理人员专用模式。请继续浏览,但回复、赞和其他操作仅限于管理人员。"
too_few_topics_and_posts_notice_MF: |
让我们<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">开始讨论</a>吧!现在有 { currentTopics, plural,
other {<strong>#</strong> 个话题}
}和 { currentPosts, plural,
other {<strong>#</strong> 篇帖子}
}。访客需要阅读和回复更多 我们建议至少有 { requiredTopics, plural,
other {<strong>#</strong> 个话题}
}和 { requiredPosts, plural,
other {<strong>#</strong> 篇帖子}
}。只有管理人员可以看到此消息。
too_few_topics_notice_MF: |
让我们<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">开始讨论</a>吧!/a>现在有 { currentTopics, plural,
other {<strong>#</strong> 个话题}
}。访客需要阅读和回复更多 - 我们建议至少有 { requiredTopics, plural,
other {<strong>#</strong> 个话题}
}。只有管理人员可以看到此消息。
too_few_posts_notice_MF: |
让我们<a href="https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">开始讨论</a>吧!现在有{ currentPosts, plural,
other {<strong>#</strong> 篇帖子}
}。访客需要阅读和回复更多 - 我们建议至少有 { requiredPosts, plural,
other {<strong>#</strong> 篇帖子}
}。只有管理人员可以看到此消息。
logs_error_rate_notice:
reached_hour_MF: |
<b>{relativeAge}</b> <a href='{url}' target='_blank'>{rate, plural, one {# 个错误/小时} other {# 个错误/小时}}</a>达到了站点设置中 {limit, plural, one {# 个错误/小时} other {# 个错误/小时}}的限制。
@ -1748,6 +1834,9 @@ zh_CN:
username: "用户"
password: "密码"
show_password: "显示"
hide_password: "隐藏"
show_password_title: "显示密码"
hide_password_title: "隐藏密码"
second_factor_title: "双重身份验证"
second_factor_description: "请输入应用中的身份验证代码:"
second_factor_backup: "使用备份代码登录"
@ -1769,6 +1858,7 @@ zh_CN:
blank_username_or_password: "请输入您的电子邮件或用户名和密码。"
reset_password: "重置密码"
logging_in: "正在登录…"
previous_sign_up: "已经有帐户?"
or: "或者"
authenticating: "正在进行身份验证…"
awaiting_activation: "您的帐户正在等待激活,请使用忘记密码链接发出另一封激活电子邮件。"
@ -1935,9 +2025,15 @@ zh_CN:
private: "您提及了 @%{username},但该用户无法访问此个人消息,因此不会收到通知。您需要邀请该用户加入此个人消息。"
muted_topic: "您提及了 @%{username},但该用户已将此话题设为免打扰,因此不会收到通知。"
not_allowed: "您提及了 @%{username},但该用户未被邀请加入此话题,因此不会收到通知。"
cannot_see_group_mention:
not_mentionable: "您不能提及群组 @%{group}。"
some_not_allowed:
other: "您提及了 @%{group},但只有 %{count} 位成员会收到通知,因为其他成员无法看到这条个人消息。您需要邀请他们加入这条个人消息。"
not_allowed: "您提及了 @%{group},但任何成员都不会收到通知,因为他们无法看到这条个人消息。您需要邀请他们加入这条个人消息。"
here_mention:
other: "提及 <b>@%{here}</b>,即表示您将通知 %{count} 个用户 确定吗?"
duplicate_link: "好像 <b>@%{username}</b> 在话题 <a href='%{post_url}'>%{ago}的回复</a>中已经发布 <b>%{domain}</b> 的链接 - 确定要再次发布吗?"
duplicate_link_same_user: "您似乎已经在 <a href='%{post_url}'>%{ago}</a>对此话题的回复中发布了指向<b>%{domain}</b>的链接 - 确定要再次发布吗?"
reference_topic_title: "回复:%{title}"
error:
title_missing: "标题为必填项"
@ -2066,6 +2162,10 @@ zh_CN:
other: "%{count} 条未读消息"
high_priority:
other: "%{count} 个未读高优先级通知"
new_message_notification:
other: "%{count} 条新消息通知"
new_reviewable:
other: "%{count} 个新的可审核条目"
title: "提及 (@) 您的用户名、回复您的帖子和话题、消息等的通知"
none: "目前无法加载通知。"
empty: "找不到通知。"
@ -2079,7 +2179,7 @@ zh_CN:
bookmark_reminder: "<span>%{username}</span> %{description}"
replied: "<span>%{username}</span> %{description}"
posted: "<span>%{username}</span> %{description}"
watching_category_or_tag: "<span>%{username} </span>%{description}"
watching_category_or_tag: "<span>%{username}</span> %{description}"
edited: "<span>%{username}</span> %{description}"
liked: "<span>%{username}</span> %{description}"
liked_2: "<span class='double-user'>%{username}、%{username2}</span> %{description}"
@ -2107,6 +2207,7 @@ zh_CN:
reaction: "<span>%{username}</span> %{description}"
reaction_2: "<span>%{username}、%{username2}</span> %{description}"
votes_released: "%{description} - 已完成"
new_features: "有新功能可用!"
dismiss_confirmation:
body:
default:
@ -2157,6 +2258,7 @@ zh_CN:
membership_request_consolidated: "新成员资格请求"
reaction: "新回应"
votes_released: "投票额度已释放"
new_features: "已发布新的 Discourse 功能!"
upload_selector:
uploading: "正在上传"
processing: "正在处理上传"
@ -2446,7 +2548,44 @@ zh_CN:
show_links: "显示此话题中的链接"
collapse_details: "收起话题详细信息"
expand_details: "展开话题详细信息"
read_more_in_category: "想阅读更多?请浏览%{categoryLink}中的其他话题或<a href='%{latestLink}'>查看最新话题</a>。"
read_more: "想阅读更多?请<a href='%{categoryLink}'>浏览所有类别</a>或<a href='%{latestLink}'>查看最新话题</a>。"
unread_indicator: "还没有成员读过此话题的最新帖子。"
read_more_MF: |
{ HAS_UNREAD_AND_NEW, select,
true {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
other {有 <a href="{basePath}/unread"># 个未读</a>话题}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
other {和 <a href="{basePath}/new"># 个新</a>话题,}
}
}
false {
{ UNREAD, plural,
=0 {}
other {还有 <a href="{basePath}/unread"># 个未读</a>话题,}
}
{ NEW, plural,
=0 {}
other {还有 <a href="{basePath}/new"># 个新</a>话题,}
}
}
other {}
}
{ HAS_CATEGORY, select,
true {或浏览{categoryLink}中的其他话题}
false {或<a href="{basePath}/latest">查看最新话题</a>}
other {}
}
bumped_at_title: |
第一篇帖子:%{createdAtDate}
发布日期:%{bumpedAtDate}
browse_all_categories_latest: "<a href='%{basePath}/categories'>浏览所有类别</a>或<a href='%{basePath}/latest'>查看最新话题</a>。"
browse_all_categories_latest_or_top: "<a href='%{basePath}/categories'>浏览所有类别</a>、<a href='%{basePath}/latest'>查看最新话题</a>或查看热门话题:"
browse_all_tags_or_latest: "<a href='%{basePath}/tags'>浏览所有标签</a>或<a href='%{basePath}/latest'>查看最新话题</a>。"
suggest_create_topic: 准备好<a href>开始新对话</a>了吗?
jump_reply_up: 跳转到较早的回复
jump_reply_down: 跳转到较晚的回复
@ -2842,6 +2981,7 @@ zh_CN:
too_many_dragged_and_dropped_files:
other: "抱歉,一次只能上传 %{count} 个文件。"
upload_not_authorized: "抱歉,您尝试上传的文件不被允许(允许的扩展名:%{authorized_extensions})。"
no_uploads_authorized: "抱歉,未授权上传任何文件。"
image_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用户无法上传图片。"
attachment_upload_not_allowed_for_new_user: "抱歉,新用户无法上传附件。"
attachment_download_requires_login: "抱歉,您需要登录才能下载附件。"
@ -2853,6 +2993,7 @@ zh_CN:
via_email: "此帖子通过电子邮件送达"
via_auto_generated_email: "此帖子通过自动生成的电子邮件送达"
whisper: "此帖子是对版主的密语"
whisper_groups: "此帖子为私聊,仅对 %{groupNames} 可见"
wiki:
about: "此帖子是一个 Wiki"
few_likes_left: "谢谢您分享爱!您今天只剩下几个赞了。"
@ -3066,6 +3207,7 @@ zh_CN:
pending_permission_change_alert: "您还没有将 %{group} 添加到此类别;点击此按钮添加它们。"
images: "图片"
email_in: "自定义传入电子邮件地址:"
email_in_tooltip: "您可以使用 | 字符分隔多个电子邮件地址。"
email_in_allow_strangers: "接受来自没有帐户的匿名用户的电子邮件"
email_in_disabled: "通过电子邮件发布新话题的功能在站点设置中禁用。要启用通过电子邮件发布新话题,"
email_in_disabled_click: '请启用“email in”设置。'
@ -3606,6 +3748,8 @@ zh_CN:
enabled: "安全模式已启用,要退出安全模式,请关闭此浏览器窗口"
image_removed: "(图片被移除)"
pause_notifications:
title: "暂停通知…"
label: "暂停通知"
remaining: "剩余 %{remaining}"
options:
half_hour: "30 分钟"
@ -3649,10 +3793,13 @@ zh_CN:
second_factor_auth:
redirect_after_success: "第二重身份验证成功。正在重定向到之前的页面…"
sidebar:
show_sidebar: "显示边栏"
hide_sidebar: "隐藏边栏"
unread_count:
other: "%{count} 未读"
new_count:
other: "%{count} 新"
toggle_section: "切换版块"
more: "更多"
all_categories: "所有类别"
all_tags: "所有标签"
@ -3661,6 +3808,7 @@ zh_CN:
header_link_text: "关于"
messages:
header_link_text: "消息"
header_action_title: "创建个人消息"
links:
inbox: "收件箱"
sent: "已发送"
@ -3677,6 +3825,7 @@ zh_CN:
none: "您还没有添加任何标签。"
click_to_get_started: "点击此处开始。"
header_link_text: "标签"
header_action_title: "编辑边栏标签"
configure_defaults: "配置默认值"
categories:
links:
@ -3686,31 +3835,42 @@ zh_CN:
none: "您还没有添加任何类别。"
click_to_get_started: "点击此处开始。"
header_link_text: "类别"
header_action_title: "编辑边栏类别"
configure_defaults: "配置默认值"
community:
header_link_text: "社区"
header_action_title: "创建话题"
links:
about:
content: "关于"
title: "关于此站点的更多详细信息"
admin:
content: "管理员"
title: "站点设置和报告"
badges:
content: "徽章"
title: "所有可获得的徽章"
everything:
content: "一切"
title: "所有话题"
faq:
content: "常见问题解答"
title: "使用此站点的准则"
groups:
content: "群组"
title: "可用用户群组列表"
users:
content: "用户"
title: "所有用户列表"
my_posts:
content: "我的帖子"
title: "我最近的话题活动"
title_drafts: "我的未发布草稿"
draft_count:
other: "%{count} 个草稿"
review:
content: "审核"
title: "被举报的帖子和其他排队的条目"
pending_count: "%{count} 待处理"
welcome_topic_banner:
title: "创建您的欢迎话题"
@ -3861,6 +4021,9 @@ zh_CN:
other: "%{count} 个用户具有新的电子邮件网域,将被添加到群组中。"
automatic_membership_associated_groups: "作为此处列出的服务的群组成员的用户将在使用该服务登录时自动添加到该群组。"
primary_group: "自动设置为主要群组"
alert:
primary_group: "由于这是一个主要群组,名称“%{group_name}”将用于任何人都可以查看的 CSS 类中。"
flair_group: "由于此群组具有成员的标识,名称“%{group_name}”对所有人可见。"
name_placeholder: "群组名称,没有空格,与用户名规则相同"
primary: "主要群组"
no_primary: "(无主要群组)"
@ -3870,6 +4033,9 @@ zh_CN:
about: "在此处编辑您的群组成员资格和名称"
group_members: "群组成员"
delete: "删除"
delete_confirm: "确定要删除此群组吗?"
delete_with_messages_confirm:
other: "删除此群组将导致 %{count} 条消息成为孤立消息,群组成员将无法再访问它们。"
delete_failed: "无法删除群组。如果此群组是自动生成的,则无法删除。"
delete_automatic_group: 这是一个自动生成的群组,无法删除。
delete_owner_confirm: "移除 '%{username}' 的所有者权限?"
@ -3954,6 +4120,9 @@ zh_CN:
anonymize: 对用户帐户进行匿名化处理。
delete: 删除用户帐户。
list: 获取用户列表。
user_status:
read: 读取用户状态。
update: 更新用户状态。
email:
receive_emails: 将此范围与邮件收件人结合来处理传入电子邮件。
badges:
@ -3978,6 +4147,7 @@ zh_CN:
create: "创建"
edit: "编辑"
save: "保存"
description_label: "事件触发器"
controls: "控件"
go_back: "返回列表"
payload_url: "有效负载 URL"
@ -4078,6 +4248,8 @@ zh_CN:
broken_route: "无法配置“%{name}”的链接。确保禁用广告拦截器并尝试重新加载页面。"
navigation_menu:
sidebar: "边栏"
header_dropdown: "标题下拉菜单"
legacy: "旧版"
backups:
title: "备份"
menu:
@ -4760,6 +4932,7 @@ zh_CN:
user:
suspend_failed: "封禁此用户时出错 %{error}"
unsuspend_failed: "取消封禁此用户时出错 %{error}"
suspend_duration: "将用户封禁至:"
suspend_reason_label: "您为什么封禁该用户?此文本将在用户的个人资料页面上<b>对所有人可见</b>,并且当用户尝试登录时,他们将看到此文本。尽量简洁。"
suspend_reason_hidden_label: "您为什么封禁该用户?当用户尝试登录时将看到此文本。尽量简洁。"
suspend_reason: "原因"
@ -4783,7 +4956,9 @@ zh_CN:
silence_message: "电子邮件消息"
silence_message_placeholder: "(留空以发送默认消息)"
suspended_until: "(直到 %{until}"
suspend_forever: "永久封禁"
cant_suspend: "无法封禁此用户。"
cant_silence: "无法将此用户禁言。"
delete_posts_failed: "删除帖子时出现问题。"
post_edits: "帖子编辑"
view_edits: "查看编辑"
@ -4793,6 +4968,8 @@ zh_CN:
penalty_post_edit: "编辑帖子"
penalty_post_none: "无操作"
penalty_count: "处罚计数"
penalty_history_MF: >-
在过去 6 个月中,此用户被<b>封禁 { SUSPENDED, plural, other {# 次} }</b>,被<b>禁言 { SILENCED, plural, other {# 次} }</b>。
clear_penalty_history:
title: "清除处罚历史记录"
description: "有处罚的用户无法达到信任级别 3"
@ -4944,10 +5121,13 @@ zh_CN:
silenced_count: "被禁言"
suspended_count: "被封禁"
last_six_months: "过去 6 个月"
other_matches:
other: "<b>还有 %{count} 位用户</b>具有相同的 IP 地址。查看并选择要与 %{username} 一起处罚的可疑用户。"
other_matches_list:
username: "用户名"
trust_level: "信任级别"
read_time: "阅读时间"
topics_entered: "输入的话题"
posts: "帖子"
tl3_requirements:
title: "信任级别 3 的要求"
@ -5262,8 +5442,10 @@ zh_CN:
finish: "退出设置"
back: "返回"
next: "下一步"
configure_more: "配置更多…"
step-text: "步骤"
step: "%{current}/%{total}"
upload: "上传文件"
uploading: "正在上传…"
upload_error: "抱歉,上传该文件时出错。请重试。"
staff_count:

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -234,6 +234,7 @@ de:
not_found_template_link: |
<p>Diese Einladung zu <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> kann nicht mehr eingelöst werden. Bitte die Person, die dich eingeladen hat, dir eine neue Einladung zu schicken.</p>
existing_user_cannot_redeem: "Diese Einladung kann nicht eingelöst werden. Bitte die Person, die dich eingeladen hat, darum, dir eine neue Einladung zu schicken."
existing_user_already_redemeed: "Du hast diesen Einladungslink bereits eingelöst."
user_exists: "Es ist nicht nötig, <b>%{email}</b> einzuladen. Die Person hat bereits ein Konto!"
invite_exists: "Du hast <b>%{email}</b> bereits eingeladen."
invalid_email: "%{email} ist keine gültige E-Mail-Adresse."
@ -498,6 +499,7 @@ de:
Du kannst deine letzte Antwort bearbeiten, um ein Zitat hinzuzufügen, indem du den Text auswählst und auf die erscheinende Schaltfläche <b>Zitat</b> klickst.
Es ist für alle einfacher, Themen zu lesen, die wenige umfassende Antworten statt viele kleine und einzelne Antworten haben.
dominating_topic: Du hast in diesem Thema schon eine Menge gepostet! Gib doch auch anderen die Möglichkeit, hier zu antworten und miteinander zu diskutieren.
get_a_room: Du hast @%{reply_username} %{count} Mal geantwortet. Wusstest du, dass du der Person stattdessen eine persönliche Nachricht schicken kannst?
too_many_replies: |
### Du hast das Antwort-Limit für dieses Thema erreicht
@ -537,6 +539,7 @@ de:
target_user_not_found: "Einer der Empfänger dieser Nachricht konnte nicht gefunden werden."
unable_to_update: "Beim Aktualisieren dieses Themas ist ein Fehler aufgetreten."
unable_to_tag: "Beim Versehen des Themas mit einem Schlagwort ist ein Fehler aufgetreten."
unable_to_unlist: "Du kannst kein unsichtbares Thema erstellen."
featured_link:
invalid: "ist ungültig. URL sollte http:// oder https:// enthalten."
user:
@ -667,6 +670,7 @@ de:
one: "%{count} „Gefällt mir“"
other: "%{count} „Gefällt mir“"
cannot_permanently_delete:
many_posts: "Dieses Thema hat wiederhergestellte Beiträge. Bitte lösche sie endgültig, bevor du das Thema endgültig löschst."
wait_or_different_admin: "Du musst %{time_left} warten, bevor du diesen Beitrag endgültig löschen kannst, oder ein anderer Administrator muss dies tun."
rate_limiter:
slow_down: "Du hast diese Aktion zu oft durchgeführt. Bitte versuche es später noch einmal."
@ -858,6 +862,7 @@ de:
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
inappropriate:
title: "Unangemessen"
description: 'Dieser Beitrag enthält Inhalte, die eine vernünftige Person als anstößig, beleidigend, hasserfüllt oder <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Community-Richtlinien verletzend</a> auffassen würde.'
short_description: 'Ein Verstoß gegen <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Community-Richtlinien</a>'
notify_user:
title: "Schreibe @%{username} eine Nachricht"
@ -923,6 +928,7 @@ de:
short_description: "Dies ist Werbung"
inappropriate:
title: "Unangemessen"
description: 'Dieses Thema enthält Inhalte, die eine vernünftige Person als anstößig, beleidigend, hasserfüllt oder <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Community-Richtlinien verletzend</a> auffassen würde.'
long_form: "als unangemessen gemeldet"
short_description: 'Ein Verstoß gegen <a href="%{base_path}/guidelines">unsere Community-Richtlinien</a>'
notify_moderators:
@ -960,6 +966,8 @@ de:
mailing_list_mode: "Mailinglisten-Modus ausschalten"
all: "Sende mir keine E-Mail mehr von %{sitename}"
different_user_description: "Du bist derzeit als ein anderer Benutzer angemeldet als der, dem wir die E-Mail geschickt haben. Bitte melde dich ab oder gehe in den anonymen Modus und versuche es erneut."
not_found_description: "Wir konnten dieses Abonnement leider nicht finden. Möglicherweise ist der Link in deiner E-Mail zu alt und abgelaufen?"
user_not_found_description: "Leider konnten wir keinen Benutzer für dieses Abonnement finden. Du versuchst wahrscheinlich, ein Konto abzumelden, das nicht mehr existiert."
log_out: "Abmelden"
submit: "Einstellungen speichern"
digest_frequency:
@ -996,6 +1004,7 @@ de:
write: "Alles schreiben"
one_time_password: "Erstelle ein Einmal-Anmelde-Token"
bookmarks_calendar: "Lesezeichen-Erinnerungen lesen"
user_status: "Benutzerstatus lesen und aktualisieren"
invalid_public_key: "Entschuldige, der öffentliche Schlüssel ist ungültig."
invalid_auth_redirect: "Entschuldige, dieser „auth_redirect“-Host ist nicht erlaubt."
invalid_token: "Fehlendes, ungültiges oder abgelaufenes Token."
@ -1089,10 +1098,12 @@ de:
author: Verfasser
edit_reason: Grund
consolidated_api_requests:
title: "Konsolidierte API-Anfragen"
xaxis:
api: "API-Schnittstelle"
user_api: "Benutzer-API"
yaxis: "Tag"
description: "API-Anfragen für reguläre API-Schlüssel und Benutzer-API-Schlüssel."
dau_by_mau:
title: "TAB/MAB"
xaxis: "Tag"
@ -1415,6 +1426,11 @@ de:
allow_duplicate_topic_titles_category: "Themen mit identischen, doppelten Titeln zulassen, wenn die Kategorie unterschiedlich ist. allow_duplicate_topic_titles muss deaktiviert sein."
unique_posts_mins: "Minuten, nach denen ein Benutzer denselben Inhalt noch einmal schreiben kann."
educate_until_posts: "Zeige das Hilfe-Panel im Editor, wenn ein Benutzer einen seiner ersten (n) Beiträge zu schreiben beginnt."
title: "Der Name dieser Website. Sichtbar für alle Besucher, einschließlich anonymer Benutzer."
site_description: "Beschreibe diese Website in einem Satz. Sichtbar für alle Besucher, auch für anonyme Benutzer."
short_site_description: "Kurze Beschreibung in ein paar Worten. Sichtbar für alle Besucher, auch für anonyme Benutzer."
contact_email: "E-Mail-Adresse einer verantwortlichen Person für diese Website. Wird verwendet für kritische Benachrichtigungen und unter <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> angezeigt. Sichtbar für anonyme Benutzer auf öffentlichen Websites."
contact_url: "Kontakt-URL für diese Website. Wenn vorhanden, ersetzt sie die E-Mail-Adresse unter <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> und ist für anonyme Benutzer auf öffentlichen Websites sichtbar."
crawl_images: "Lade Bilder von fremden URLs herunter, um ihre Höhe und Breite zu bestimmen."
download_remote_images_to_local: "Externe (per Hotlink aufgerufene) Bilder in lokale Bilder konvertieren, indem sie heruntergeladen werden; so bleibt der Inhalt erhalten, auch wenn die Bilder in Zukunft von der externen Website entfernt werden."
download_remote_images_threshold: "Minimal benötigter freier Festplattenspeicher, um externe Bilder lokal herunterzuladen (in Prozent)"
@ -1430,6 +1446,8 @@ de:
edit_history_visible_to_public: "Erlaube jedem, vorherige Versionen eines bearbeiteten Beitrags zu sehen. Wenn deaktiviert, sind diese nur für Team-Mitglieder sichtbar."
delete_removed_posts_after: "Beiträge, die deren Verfasser selbst entfernt hat, werden nach (n) Stunden automatisch gelöscht. Die Beiträge werden sofort gelöscht, wenn dieser Wert auf 0 gesetzt wird."
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Wenn ein Beitrag gemeldet und dann entfernt wird, werden alle Benutzer, die auf den Beitrag geantwortet haben und deren Antworten entfernt wurden, benachrichtigt."
max_image_width: "Maximale Breite der Vorschaubilder in einem Beitrag. Bilder mit einer größeren Breite werden verkleinert und mit einem Lightbox versehen."
max_image_height: "Maximale Höhe der Vorschaubilder in einem Beitrag. Bilder mit einer größeren Höhe werden verkleinert und mit einem Lightbox versehen."
responsive_post_image_sizes: "Ändere die Größe der Lightbox-Vorschaubilder, um High-DPI-Bildschirme mit den folgenden Pixelverhältnissen zu ermöglichen. Entferne alle Werte, um responsive Bilder zu deaktivieren."
fixed_category_positions: "Wenn diese Option aktiviert ist, können Kategorien in einer fest vorgegebenen Reihenfolge angeordnet werden. Andernfalls werden Kategorien nach Aktivität sortiert aufgelistet."
fixed_category_positions_on_create: "Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Reihenfolge der Kategorien im Dialog zur Themenerstellung beibehalten (erfordert fixed_category_positions)."
@ -1634,6 +1652,7 @@ de:
discord_trusted_guilds: 'Das Anmelden per Discord nur Mitgliedern dieser Discord-Gilden gestatten. Verwende die numerische ID der Gilde. Lies die Anleitung <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">hier</a>, um mehr zu erfahren. Leer lassen, um jede Gilde zuzulassen.'
enable_backups: "Erlaube Administratoren, Backups des Forums zu erstellen"
allow_restore: "Wiederherstellung zulassen, die ALLE Website-Daten ersetzen kann! Lasse dies deaktiviert, es sei denn, du möchtest ein Backup wiederherstellen"
maximum_backups: "Die maximale Anzahl an Backups, die gespeichert werden. Ältere Backups werden automatisch gelöscht."
automatic_backups_enabled: "Automatische Backups aktivieren. Die Backups werden im eingestellten Zeitintervall erstellt."
backup_frequency: "Die Anzahl von Tagen zwischen Backups."
s3_backup_bucket: "Der entfernte Bucket, in dem Backups gespeichert werden. WARNUNG: Achte darauf, dass es ein privater Bucket ist."
@ -1808,6 +1827,7 @@ de:
faq_url: "Die vollständige URL zu deiner extern gehosteten FAQ, sofern vorhanden."
tos_url: "Die vollständige URL zu deinen extern gehosteten Nutzungsbedingungen, sofern vorhanden."
privacy_policy_url: "Die vollständige URL zu deiner extern gehosteten Datenschutzerklärung, sofern vorhanden."
log_anonymizer_details: "Legt fest, ob die Daten eines Benutzers nach Anonymisierung im Log gespeichert werden sollen."
newuser_spam_host_threshold: "Wie oft ein neuer Benutzer einen Link zum selben Host innerhalb seiner `newuser_spam_host_threshold` Beiträge veröffentlichen kann, bevor dies als Spam angesehen wird."
allowed_spam_host_domains: "Liste von Domains, die keinem Spam-Host-Test unterzogen werden. Neue Benutzer werden niemals daran gehindert, Beiträge mit Links zu diesen Domains zu erstellen."
staff_like_weight: "Wie viel Gewicht „Gefällt mir“-Angaben des Teams haben sollen („Gefällt mir“-Angaben von Nicht-Team-Mitgliedern haben ein Gewicht von 1.)"
@ -1974,6 +1994,7 @@ de:
display_name_on_posts: "Zeige zusätzlich zum @Benutzernamen auch den vollständigen Namen des Benutzers bei seinen Beiträgen."
show_time_gap_days: "Wenn zwei Beiträge so viele Tage auseinanderliegen, dann wird die Zeitspanne im Thema angezeigt."
short_progress_text_threshold: "Sobald die Anzahl an Beiträgen in einem Thema diese Nummer übersteigt, zeigt der Fortschrittsbalken nur noch die aktuelle Beitragsnummer. Dieser Wert sollte angepasst werden, falls die Breite des Fortschrittsbalkens verändert wird."
default_code_lang: "Standardmäßige Syntaxhervorhebung für Programmiersprachen, die auf Codeblöcke angewendet wird (auto, text, ruby, python usw.). Dieser Wert muss auch in der Website-Einstellung `highlighted languages` enthalten sein."
warn_reviving_old_topic_age: "Wenn jemand beginnt, auf ein Thema zu antworten, dessen letzte Antwort älter als diese Anzahl an Tagen ist, wird eine Warnung angezeigt. Zum Deaktivieren auf 0 setzen."
autohighlight_all_code: "Erzwinge Syntaxhervorhebung für alle Quellcode-Blöcke auch dann, wenn keine Sprache angegeben wurde."
highlighted_languages: "Aktivierte Regeln für die Syntaxhervorhebung. (Warnung: Das Aktivieren zu vieler Sprachen kann die Leistung beeinträchtigen.) Siehe <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> für eine Demonstration"
@ -2090,6 +2111,8 @@ de:
shared_drafts_min_trust_level: "Erlaube Benutzern, gemeinsame Entwürfe einzusehen und zu bearbeiten."
push_notifications_prompt: "Zeige eine Aufforderung zur Benutzerzustimmung an."
push_notifications_icon: "Das Abzeichensymbol, das in der Benachrichtigungsecke angezeigt wird. Ein monochromatisches PNG mit Transparenz (96 × 96) wird empfohlen."
enable_desktop_push_notifications: "Desktop-Push-Benachrichtigungen aktivieren"
push_notification_time_window_mins: "(n) Minuten warten, bevor eine Push-Benachrichtigung gesendet wird. Hilft zu verhindern, dass Push-Benachrichtigungen an einen aktiven Online-Benutzer gesendet werden."
base_font: "Basisschriftart für die meisten Texte auf der Website. Themes können diese Schriftart mit der benutzerdefinierten CSS-Eigenschaft `--font-family` überschreiben."
heading_font: "Schriftart für Überschriften auf der Website. Themes können diese Schriftart mit der benutzerdefinierten CSS-Eigenschaft `--heading-font-family` überschreiben."
enable_sitemap: "Generiere eine Sitemap für deine Website und füge sie in die robots.txt-Datei ein."
@ -2111,9 +2134,12 @@ de:
use_name_for_username_suggestions: "Beim Vorschlagen von Benutzernamen den vollen Namen eines Benutzers verwenden."
suggest_weekends_in_date_pickers: "Wochenenden (Samstag und Sonntag) in die Datumsvorschläge einbeziehen (deaktiviere dies, wenn du Discourse nur an Wochentagen von Montag bis Freitag benutzt)."
splash_screen: "Zeigt einen temporären Ladebildschirm an, während Website-Assets geladen werden"
navigation_menu: "Legt fest, welches Navigationsmenü verwendet werden soll. Die Seitenleisten- und Kopfzeilennavigation kann von den Benutzern angepasst werden. Die Legacy-Option ist zur Abwärtskompatibilität verfügbar."
default_sidebar_categories: "Ausgewählte Kategorien werden standardmäßig im Abschnitt „Kategorien“ der Seitenleiste angezeigt."
default_sidebar_tags: "Ausgewählte Schlagwörter werden standardmäßig im Abschnitt „Schlagwörter“ der Seitenleiste angezeigt."
enable_new_user_profile_nav_groups: "EXPERIMENTELL: Benutzern der ausgewählten Gruppen wird das neue Benutzerprofil-Navigationsmenü angezeigt"
enable_experimental_topic_timeline_groups: "EXPERIMENTELL: Benutzern der ausgewählten Gruppen wird die umgestaltete Themenzeitleiste angezeigt"
enable_experimental_hashtag_autocomplete: "EXPERIMENTELL: Das neue #hashtag-Autovervollständigungssystem für Kategorien und Schlagwörter, das das ausgewählte Element anders darstellt und eine bessere Suche aufweist, verwenden"
errors:
invalid_css_color: "Ungültige Farbe. Gib einen Farbnamen oder einen Hexadezimalwert ein."
invalid_email: "Ungültige E-Mail-Adresse."
@ -2561,10 +2587,12 @@ de:
%{notes}
flag_reasons:
off_topic: "Dein Beitrag wurde als **Thema verfehlt** gemeldet: Die Community denkt, dass er nicht zum Thema passt, wie es durch den Titel und den ersten Beitrag definiert wurde."
inappropriate: "Dein Beitrag wurde als **unangemessen** gemeldet: Die Community denkt, dass er anstößig, beleidigend oder hasserfüllt ist oder einen Verstoß gegen [die Community-Richtlinien](%{base_path}/guidelines) darstellt."
spam: "Dein Beitrag wurde als **Spam** gemeldet: Die Community denkt, dass es sich um Werbung handelt, zu werblich in seiner Art und nicht nützlich oder für das Diskussionsthema relevant ist."
notify_moderators: "Dein Beitrag wurde **den Moderatoren gemeldet**: Die Community denkt, dass etwas an deinem Beitrag das Eingreifen eines Team-Mitglieds erfordert."
responder:
off_topic: "Der Beitrag wurde als **Thema verfehlt** gemeldet: Die Community denkt, dass er nicht zum Thema passt, wie es durch den Titel und den ersten Beitrag definiert wurde."
inappropriate: "Der Beitrag wurde als **unangemessen** gemeldet: Die Community denkt, dass er anstößig, beleidigend oder hasserfüllt ist oder einen Verstoß gegen [die Community-Richtlinien](%{base_path}/guidelines) darstellt."
spam: "Der Beitrag wurde als **Spam** gemeldet: Die Community denkt, dass es sich um Werbung handelt oder der Beitrag zu werblich in seiner Art und nicht nützlich oder für das Diskussionsthema relevant ist."
notify_moderators: "Der Beitrag wurde **den Moderatoren gemeldet**: Die Community denkt, dass etwas an dem Beitrag das Eingreifen eines Team-Mitglieds erfordert."
flags_dispositions:
@ -3391,6 +3419,7 @@ de:
%{respond_instructions}
user_watching_category_or_tag:
title: "Benutzer beobachtet Kategorie oder Schlagwort"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
@ -4459,6 +4488,8 @@ de:
title: "Discourse einrichten"
step:
introduction:
title: "Über deine Website"
description: "Diese werden bei deiner Anmeldung und auf allen öffentlichen Seiten angezeigt. Du kannst sie später jederzeit ändern."
fields:
title:
label: "Name der Community"
@ -4469,21 +4500,28 @@ de:
default_locale:
label: "Sprache"
privacy:
title: "Mitgliedererfahrung"
fields:
login_required:
placeholder: "Privat"
extra_description: "Nur angemeldete Benutzer können auf diese Community zugreifen"
invite_only:
placeholder: "Nur auf Einladung"
extra_description: "Benutzer müssen von vertrauenswürdigen Benutzern oder Team-Mitgliedern eingeladen werden, andernfalls können sich Benutzer selbst registrieren"
must_approve_users:
placeholder: "Genehmigung erfordern"
extra_description: "Benutzer müssen von den Team-Mitgliedern genehmigt werden"
chat_enabled:
placeholder: "Chat aktivieren"
extra_description: "Interagiere in Echtzeit mit deinen Mitgliedern"
enable_sidebar:
placeholder: "Seitenleiste aktivieren"
extra_description: "Einfacher Zugriff auf deine Lieblingsplätze"
ready:
title: "Deine Website ist bereit!"
description: "Das war's! Du hast die Grundlagen für die Einrichtung deiner Community geschaffen. Jetzt kannst du dich umsehen, ein Willkommensthema schreiben und Einladungen verschicken!<br><br>Viel Spaß!"
styling:
title: "Look and Feel"
fields:
color_scheme:
label: "Farbschema"
@ -4514,19 +4552,38 @@ de:
label: "Kategorie-Boxen mit Themen"
subcategories_with_featured_topics:
label: "Unterkategorien mit hervorgehobenen Themen"
corporate:
branding:
title: "Website-Logo"
fields:
logo:
label: "Hauptlogo"
description: "Empfohlene Größe: 600 x 200"
logo_small:
label: "Quadratisches Logo"
description: "Empfohlene Größe: 512 x 512. Wird auch als Favicon und App-Symbol für den Home-Bildschirm von Mobilgeräten verwendet."
corporate:
title: "Deine Organisation"
description: "Die folgenden Informationen werden in deinen Nutzungsbedingungen und auf deinen „Über uns“-Seiten verwendet. Falls es keine Firma gibt, kannst du dies überspringen."
fields:
company_name:
label: "Firmenname"
placeholder: "Acme-Organisation"
governing_law:
label: "Anzuwendendes Recht"
placeholder: "Deutsches Recht"
contact_url:
label: "Webseite"
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
city_for_disputes:
label: "Stadt für Rechtsstreitigkeiten"
placeholder: "Berlin"
site_contact:
label: "Automatische Nachrichten"
description: "Alle automatischen persönlichen Discourse-Nachrichten werden von diesem Benutzer geschickt, z. B. Warnungen zu Meldungen und Benachrichtigungen über den Abschluss von Backups."
contact_email:
label: "Ansprechpartner"
placeholder: "example@user.com"
description: "E-Mail-Adresse einer verantwortlichen Person für diese Website. Wird verwendet für kritische Benachrichtigungen und auf <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>deiner „Über uns“-Seite</a> für dringende Anfragen angezeigt."
invites:
title: "Team einladen"
description: "Du hast es fast geschafft! Lass uns ein paar Leute einladen, die dabei helfen, <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>Diskussionen anzuregen</a> mit interessanten Themen und Beiträgen, um deine Community in Schwung zu bringen."

View File

@ -234,6 +234,7 @@ es:
not_found_template_link: |
<p>Esta invitación a <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> ya no se puede usar. Por favor, pídele a la persona que te invitó que te vuelva a enviar una nueva invitación.</p>
existing_user_cannot_redeem: "Esta invitación no se puede canjear. Pide a la persona que te invitó que te envíe una nueva invitación."
existing_user_already_redemeed: "Ya has canjeado este enlace de invitación."
user_exists: "No hace falta que invites a <b>%{email}</b>, ¡ya tienen una cuenta!"
invite_exists: "Ya has invitado a <b>%{email}</b>."
invalid_email: "%{email} no es un correo electrónico válido."
@ -498,6 +499,7 @@ es:
Puedes editar tu anterior respuesta para añadir una cita. Para ello, selecciona el texto que quieras citar y pulsa el botón <b>citar respuesta</b> que aparecerá.
Es más fácil leer temas que tengan menos respuestas (aunque más profundas), que tener que leer muchas respuestas individuales.
dominating_topic: '¡Has publicado mucho en este tema! Considera la posibilidad de dar a los demás la oportunidad de responder aquí y debatir también entre ellos.'
get_a_room: Has respondido a @%{reply_username} %{count} veces, ¿sabías que también puedes enviarle un mensaje personal directamente?
too_many_replies: |
### Has llegado al límite de respuestas en este tema
@ -537,6 +539,7 @@ es:
target_user_not_found: "No se pudo encontrar a uno de los usuarios a los que envías este mensaje."
unable_to_update: "Hubo un error actualizando ese tema."
unable_to_tag: "Hubo un error al etiquetar el tema."
unable_to_unlist: "Lo sentimos, no puedes crear un tema no listado."
featured_link:
invalid: "no es válido. La URL debería incluir http:// o https://."
user:
@ -667,6 +670,7 @@ es:
one: "%{count} me gusta"
other: "%{count} Me gusta"
cannot_permanently_delete:
many_posts: "Este tema tiene mensajes sin eliminar. Elimínalos definitivamente antes de eliminar definitivamente el tema."
wait_or_different_admin: "Debes esperar %{time_left} antes de eliminar para siempre esta publicación, pero otra persona con permisos de administrador puede eliminarla inmediatamente."
rate_limiter:
slow_down: "Has realizado esta acción demasiadas veces. Inténtalo de nuevo más tarde."
@ -858,6 +862,7 @@ es:
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
inappropriate:
title: "Inapropiado"
description: 'Esta publicación tiene contenido que una persona razonable podría considerar ofensivo, abusivo, ser una conducta de odio o una violación de <a href="%{base_path}/guidelines">nuestras directrices de la comunidad</a>.'
short_description: 'Infringe <a href="%{base_path}/guidelines">nuestras directrices de la comunidad</a>'
notify_user:
title: "Enviar un mensaje a @%{username}"
@ -923,6 +928,7 @@ es:
short_description: "Esto es un anuncio"
inappropriate:
title: "Inapropiado"
description: 'Este tema tiene contenido que una persona razonable podría considerar ofensivo, abusivo, ser una conducta de odio o una violación de <a href="%{base_path}/guidelines">nuestras directrices de la comunidad</a>.'
long_form: "marcado como inapropiado"
short_description: 'Infringe <a href="%{base_path}/guidelines">nuestras directrices de la comunidad</a>'
notify_moderators:
@ -960,6 +966,8 @@ es:
mailing_list_mode: "Desactivar el modo lista de correo"
all: "No enviarme ningún correo electrónico desde %{sitename}"
different_user_description: "Actualmente has iniciado sesión con un usuario diferente al que te hemos enviado el correo electrónico. Cierra sesión o entra en modo anónimo antes de intentarlo de nuevo."
not_found_description: "Lo sentimos, no hemos podido encontrar esa suscripción. ¿Es posible que el enlace del correo electrónico sea demasiado antiguo y haya caducado?"
user_not_found_description: "Lo sentimos, no hemos podido encontrar un usuario para esta suscripción. Probablemente estás intentando dar de baja una cuenta que ya no existe."
log_out: "Cerrar sesión"
submit: "Guardar preferencias"
digest_frequency:
@ -996,6 +1004,7 @@ es:
write: "Escribir todo"
one_time_password: "Crear un código de inicio de sesión de un único uso"
bookmarks_calendar: "Leer recordatorios de marcadores"
user_status: "Leer y actualizar el estado del usuario"
invalid_public_key: "Lo sentimos, la clave pública no es válida."
invalid_auth_redirect: "Lo sentimos, este host auth_redirect no está permitido."
invalid_token: "El token no es válido, ha caducado o no se encuentra"
@ -1089,10 +1098,12 @@ es:
author: Autor
edit_reason: Motivo
consolidated_api_requests:
title: "Solicitudes de API consolidadas"
xaxis:
api: "API"
user_api: "API de usuario"
yaxis: "Día"
description: "Solicitudes de API para claves de API normales y claves de API de usuario."
dau_by_mau:
title: "UAD/UAM"
xaxis: "Día"
@ -1415,6 +1426,11 @@ es:
allow_duplicate_topic_titles_category: "Permitir temas con títulos iguales si la categoría es distinta. Hay que desactivar el ajuste allow_duplicate_topic_titles."
unique_posts_mins: "Cantidad de minutos que deben pasar antes de que un usuario pueda publicar el mismo contenido de nuevo"
educate_until_posts: "Cuando el usuario comienza a escribir sus primeras (n) publicaciones, mostrar el panel emergente de consejos para usuarios nuevos en el editor."
title: "El nombre de este sitio. Visible para todos los visitantes, incluidos los usuarios anónimos."
site_description: "Describe este sitio en una frase. Visible para todos los visitantes, incluidos los usuarios anónimos."
short_site_description: "Breve descripción en pocas palabras. Visible para todos los visitantes, incluidos los usuarios anónimos."
contact_email: "Dirección de correo electrónico del contacto clave responsable de este sitio. Se utiliza para notificaciones críticas, y también se muestra en <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>. Visible para usuarios anónimos en sitios públicos."
contact_url: "URL de contacto para este sitio. Cuando está presente, sustituye a la dirección de correo electrónico en <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> y es visible para los usuarios anónimos en los sitios públicos."
crawl_images: "Recuperar imágenes desde URLs remotas para insertarlas con las dimensiones correctas de ancho y de largo."
download_remote_images_to_local: "Convertir imágenes remotas (hotlinked) a imágenes locales descargándolas. Esto preserva el contenido incluso si las imágenes son eliminadas de su sitio remoto original en el futuro."
download_remote_images_threshold: "Espacio mínimo en el disco necesario para descargar imágenes remotas de forma local (porcentaje)"
@ -1430,6 +1446,8 @@ es:
edit_history_visible_to_public: "Permitir a todos ver las versiones previas de una publicación editada. Si se desactiva, solo los miembros del equipo podrán verlas."
delete_removed_posts_after: "Las publicaciones eliminadas por su autor se eliminarán automáticamente después de (n) horas. Si se establece este valor a 0, las publicaciones se eliminarán inmediatamente."
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Al borrar una publicación reportada, notificar a los usuarios que hayan respondido y se vaya a borrar su respuesta."
max_image_width: "Anchura máxima de las miniaturas de las imágenes de una publicación. Las imágenes con una anchura mayor se redimensionarán y se mostrarán en lightbox."
max_image_height: "Altura máxima de las miniaturas de las imágenes de una entrada. Las imágenes con una altura mayor se redimensionarán y se mostrarán en lightbox."
responsive_post_image_sizes: "Cambiar el tamaño de las imágenes de vista previa de lightbox para permitir su visualización en pantallas de alto DPI de las siguientes proporciones de píxeles. Eliminar todos los valores para desactivar las imágenes responsivas."
fixed_category_positions: "Si está marcada, podrás organizar las categorías en un orden determinado. Si no, las categorías se mostrarán según su actividad reciente."
fixed_category_positions_on_create: "Si está marcada, el orden de las categorías se mantendrá en el diálogo de creación de temas (requiere fixed_category_positions)."
@ -1634,6 +1652,7 @@ es:
discord_trusted_guilds: 'Solo permitir iniciar sesión con Discord a miembros de estas guilds de Discord. Usa la ID numérica del guild. Para más información, mira las instrucciones <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">aquí</a>. Deja en blanco para permitir cualquier guild.'
enable_backups: "Permitir a los administradores crear respaldos del foro"
allow_restore: "Activar la restauración. ¡Esto puede sobrescribir TODOS los datos! Déjalo desactivado en todo momento, y actívalo solo para restaurar una copia de seguridad."
maximum_backups: "La cantidad máxima de copias de seguridad que se mantendrán. Las copias de seguridad más antiguas se eliminan automáticamente"
automatic_backups_enabled: "Ejecutar respaldos automáticos definidos por la opción de frecuencia de respaldos"
backup_frequency: "El número de días entre respaldos."
s3_backup_bucket: "El bucket remoto para mantener copias de seguridad. AVISO: Asegúrate de que es un bucket privado."
@ -1808,6 +1827,7 @@ es:
faq_url: "Si tienes un documento de preguntas frecuentes alojado en algún otro sitio y que quieras utilizar, introduce la URL completa aquí."
tos_url: "Si tienes un documento de condiciones de servicio alojado en algún otro sitio y que quieras utilizar, introduce la URL completa aquí."
privacy_policy_url: "Si tienes un documento de política de privacidad alojado en algún otro sitio y que quieras utilizar, introduce la URL completa aquí."
log_anonymizer_details: "Ya sea para mantener los detalles de un usuario en el registro después de ser anonimizados."
newuser_spam_host_threshold: "Cantidad de veces que un usuario nuevo puede publicar un enlace al mismo host dentro del «newuser_spam_host_threshold» de sus publicaciones antes de ser considerado spam."
allowed_spam_host_domains: "Una lista de dominios que se excluyen de las pruebas de spam. A los usuarios nuevos no se les restringirá nunca la posibilidad de crear publicaciones con enlaces a estos dominios."
staff_like_weight: "Peso que dar a los me gusta del personal (los «Me gusta» de los demás pesan 1)."
@ -1974,6 +1994,7 @@ es:
display_name_on_posts: "Mostrar el nombre completo de un usuario en sus publicaciones, además de su @usuario."
show_time_gap_days: "Si entre dos publicaciones han pasado este número de días, mostrar el lapso de tiempo en el tema."
short_progress_text_threshold: "Después de que el número de publicaciones en un tema alcance esta cifra, la barra de progreso solo mostrará el número de publicaciones actual. Si cambias la anchura de la barra de progreso, deberías revisar este valor."
default_code_lang: "Lenguaje de programación predeterminado para resaltado de sintaxis en bloques de código (auto, text, ruby, python, etc.) Este valor también debe estar presente en el ajuste «highlighted languages»."
warn_reviving_old_topic_age: "Cuando alguien publica en un tema cuya última respuesta fue hace más tiempo que este número de días, se le mostrará un aviso para desalentar el hecho de revivir una antigua discusión. Establece el valor en 0 para desactivar."
autohighlight_all_code: "Forzar el resaltado de código a los bloques de código preformateado cuando no se especifique el lenguaje del código."
highlighted_languages: "Reglas de resaltado de sintaxis incluidas. (Aviso: incluir demasiados lenguajes puede afectar al rendimiento) Consulta: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> para un demo."
@ -2090,6 +2111,8 @@ es:
shared_drafts_min_trust_level: "Permitir a los usuarios ver y editar borradores compartidos."
push_notifications_prompt: "Mostrar aviso del consentimiento del usuario."
push_notifications_icon: "El icono de la insignia que aparece en el menú de notificaciones. Se recomienda un PNG monocromático de 96 × 96 con transparencia."
enable_desktop_push_notifications: "Activar las notificaciones push de escritorio"
push_notification_time_window_mins: "Espera (n) minutos antes de enviar la notificación automática. Ayuda a evitar que se envíen notificaciones automáticas a un usuario en línea activo."
base_font: "Fuente base para la mayoría de texto en el sitio. Los temas lo pueden sobrescribir a través de la propiedad personalizada de CSS «--font-family»."
heading_font: "Fuente a usar para los encabezados del sitio. Los temas lo pueden sobrescribir a través de la propiedad personalizada de CSS «--heading-font-family»."
enable_sitemap: "Generar un sitemap para el sitio e incluirlo en el archivo robots.txt."
@ -2111,9 +2134,12 @@ es:
use_name_for_username_suggestions: "Usar el nombre completo para sugerir nombres de usuario"
suggest_weekends_in_date_pickers: "Incluir fines de semana (sábados y domingos) en las sugerencias de los selectores de fecha (desactiva esto si solo usas Discourse de lunes a viernes)"
splash_screen: "Muestra una pantalla de carga temporal mientras los archivos de la página se cargan"
navigation_menu: "Determina qué menú de navegación utilizar. La barra lateral y la navegación del encabezado son personalizables por los usuarios. La opción heredada está disponible para compatibilidad con versiones anteriores."
default_sidebar_categories: "Las categorías seleccionadas aparecerán por defecto en la sección de categorías de la barra lateral."
default_sidebar_tags: "Las etiquetas seleccionadas se mostrarán por defecto en la sección Etiquetas de la barra lateral."
enable_new_user_profile_nav_groups: "EXPERIMENTAL: Los usuarios de los grupos seleccionados verán el nuevo menú de navegación del perfil de usuario"
enable_experimental_topic_timeline_groups: "EXPERIMENTAL: a los usuarios de los grupos seleccionados se les mostrará la línea de tiempo del tema refactorizado"
enable_experimental_hashtag_autocomplete: "EXPERIMENTAL: Utiliza el nuevo sistema de autocompletado #hashtag para categorías y etiquetas que muestra el elemento seleccionado de forma diferente y ha mejorado la búsqueda"
errors:
invalid_css_color: "Color no válido. Introduce el nombre de un color o su valor hexadecimal."
invalid_email: "Dirección de correo electrónico no válida."
@ -2560,10 +2586,12 @@ es:
%{notes}
flag_reasons:
off_topic: "Tu publicación fue denunciada como **sin relación con el tema**: la comunidad piensa que no se ajusta debidamente al tema, definido por el título o la primera publicación."
inappropriate: "Tu publicación fue denunciada como **inapropiada**: la comunidad piensa que es ofensiva, abusiva, una conducta de odio o que vulnera alguna de las [directrices de la comunidad](%{base_path}/guidelines)."
spam: "Tu publicación fue denunciada como **spam**: la comunidad piensa que se trata de un anuncio, algo de naturaleza promocional, en vez de algo útil o relevante para lo que se espera del tema."
notify_moderators: "Tu publicación fue denunciada para la **atención de un moderador**: la comunidad piensa que algo de esta publicación requiere la intervención manual de un miembro del equipo."
responder:
off_topic: "La publicación ha sido denunciada por **no tener relación con el tema**: la comunidad cree que no encaja con el tema, título y primer mensaje."
inappropriate: "La publicación fue denunciada como **inapropiada**: la comunidad piensa que es ofensiva, abusiva, una conducta de odio o que vulnera alguna de las [directrices de la comunidad](%{base_path}/guidelines)."
spam: "La publicación ha sido denunciada por ser **spam**: la comunidad cree que es un anuncio o algo de naturaleza promocional en vez de buscar ser útil o relevante para el tema."
notify_moderators: "La publicación ha sido denunciada para que sea **revisada por un moderador**: la comunidad cree que algo relacionado con ella requiere de la intervención de un miembro del equipo."
flags_dispositions:
@ -3392,6 +3420,7 @@ es:
%{respond_instructions}
user_watching_category_or_tag:
title: "Usuario vigilando la categoría o etiqueta"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
@ -3889,6 +3918,178 @@ es:
Sí, la jerga legal es aburrida, pero debemos protegernos a nosotros mismos &ndash; y por extensión, a ti y a tus datos &ndash; contra gente poco amistosa. Tenemos unas [Condiciones de servicio](%{base_path}/tos) que describen tu (y nuestro) comportamiento y derechos relacionados con el contenido, la privacidad y las leyes. Para utilizar este servicio, debes aceptar respetar nuestras [TOS](%{base_path}/tos).
tos_topic:
title: "Términos del servicio"
body: |
Estas condiciones rigen el uso del foro de Internet en <%{base_url}>. Para utilizar el foro, debes aceptar estas condiciones con %{company_name}, la empresa que gestiona el foro.
La empresa puede ofrecer otros productos y servicios, con condiciones diferentes. Estas condiciones se aplican solo al uso del foro.
Saltar a:
- [Condiciones importantes](#heading--important-terms)
- [Tu permiso para utilizar el foro](#heading--permission)
- [Condiciones de uso del foro](#heading--conditions)
- [Uso aceptable](#heading--acceptable-use)
- [Normas de contenido](#heading--content-standards)
- [Aplicación](#heading--enforcement)
- [Tu cuenta](#heading--your-account)
- [Tu contenido](#heading--your-content)
- [Tu responsabilidad](#heading--responsibility)
- [Renuncias](#heading--disclaimers)
- [Límites de responsabilidad](#heading--liability)
- [Comentarios](#heading--feedback)
- [Terminación](#heading--termination)
- [Disputas](#heading--disputes)
- [Condiciones generales](#heading--general)
- [Contacto](#heading--contact)
- [Cambios](#heading--changes)
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Condiciones importantes</a></h2>
***Estas condiciones incluyen una serie de disposiciones importantes que afectan a tus derechos y responsabilidades, como las cláusulas de exención de responsabilidad en [Cláusulas de exención de responsabilidad](#heading--disclaimers), los límites de la responsabilidad de la empresa hacia ti en [Límites de responsabilidad](#heading--liability), tu acuerdo de cubrir a la empresa por los daños causados por tu mal uso del foro en [Responsabilidad por tu uso](#heading--responsibility), y un acuerdo para arbitrar disputas en [Disputas](#heading--disputes).
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Tu permiso para utilizar el Foro</a></h2>
Sujeto a estos términos, la empresa te da permiso para utilizar el foro. Todo el mundo debe aceptar estas condiciones para utilizar el foro.
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Condiciones de uso del foro</a></h2>
Tu permiso para utilizar el foro está sujeto a las siguientes condiciones:
1. Debes tener al menos trece años.
2. No podrás seguir utilizando el foro si la empresa se pone en contacto contigo directamente para decirte que no puedes hacerlo.
3. Debes utilizar el foro de acuerdo con las normas de [Uso aceptable](#heading--acceptable-use) y las [Normas de contenido](#heading--content-standards).
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Uso Aceptable</a></h2>
1. No puedes infringir la ley utilizando el foro.
2. 2. No puedes utilizar o intentar utilizar la cuenta de otra persona en el foro sin su permiso específico.
3. 3. No puedes comprar, vender o comerciar con nombres de usuario u otros identificadores únicos en el foro.
4. No puedes enviar publicidad, cartas en cadena u otras solicitudes a través del foro, ni utilizar el foro para recopilar direcciones u otros datos personales para listas de correo o bases de datos comerciales.
5. 5. No puedes automatizar el acceso al foro ni monitorizarlo, por ejemplo, con un rastreador web, un complemento o add-on del navegador u otro programa informático que no sea un navegador web. Puedes rastrear el foro para indexarlo para un motor de búsqueda disponible públicamente, si gestionas uno.
6. No puedes utilizar el foro para enviar correo electrónico a listas de distribución, grupos de noticias o alias de correo de grupo.
7. No puedes dar a entender falsamente que estás afiliado o respaldado por la empresa.
8. No puedes poner hipervínculos a imágenes u otros contenidos no hipertextuales del foro en otras páginas web.
9. No puedes eliminar ninguna marca que muestre la propiedad de los materiales que descargues del foro.
10. No puedes mostrar ninguna parte del foro en otras páginas web con `<iframe>`.
11. No puedes desactivar, evitar o eludir ninguna restricción de seguridad o acceso del foro.
12. No puedes sobrecargar la infraestructura del foro con un volumen irrazonable de peticiones, o peticiones diseñadas para imponer una carga irrazonable en los sistemas de información subyacentes al foro.
13. No puedes hacerte pasar por otros a través del foro.
14. No puedes animar o ayudar a nadie que infrinja estas condiciones.
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Normas de contenido</a></h2>
1. No puedes enviar contenidos al foro que sean ilegales, ofensivos o perjudiciales para los demás. Esto incluye contenido que sea acosador, inapropiado, abusivo o que incite al odio.
2. 2. No puedes enviar contenido al foro que viole la ley, infrinja los derechos de propiedad intelectual de nadie, viole la privacidad de nadie o incumpla los acuerdos que tengas con otros.
3. No puedes enviar contenidos al foro que contengan código informático malicioso, como virus informáticos o programas espía.
4. No puedes enviar contenido al foro como mero marcador de posición, para mantener una dirección, nombre de usuario u otro identificador único en particular.
5. No puedes utilizar el foro para revelar información que no tengas derecho a revelar, como información confidencial o personal de otras personas.
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Cumplimiento</a></h2>
La empresa puede investigar y perseguir las violaciones de estos términos con todo el rigor legal. La empresa puede notificar y cooperar con las autoridades policiales en la persecución de las violaciones de la ley y de estos términos.
La empresa se reserva el derecho a modificar, redactar y eliminar contenidos del foro por cualquier motivo. Si crees que alguien ha enviado contenido al foro infringiendo estas condiciones, [ponte en contacto con nosotros inmediatamente](#encabezado-contacto).
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Tu cuenta</a></h2>
Debes crear una cuenta e iniciar sesión en ella para utilizar algunas funciones del foro.
Para crear una cuenta, debes proporcionar alguna información sobre ti. Si creas una cuenta, te comprometes a proporcionar, como mínimo, una dirección de correo electrónico válida y a mantenerla actualizada. Puedes cerrar tu cuenta en cualquier momento enviando un correo electrónico a <%{contact_email}>.
Aceptas ser responsable de todas las acciones que se realicen utilizando tu cuenta, tanto si han sido autorizadas por ti como si no, hasta que cierres tu cuenta o notifiques a la empresa que tu cuenta ha sido comprometida. Aceptas notificar a la empresa inmediatamente si sospechas que tu cuenta ha sido comprometida. Aceptas seleccionar una contraseña segura para tu cuenta y mantenerla en secreto.
La empresa puede restringir, suspender o cerrar tu cuenta en el foro de acuerdo con su política de gestión de solicitudes de retirada relacionadas con los derechos de autor, o si la empresa cree razonablemente que has infringido alguna norma de estas condiciones.
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Tu contenido</a></h2>
Nada de lo dispuesto en estas condiciones otorga a la empresa ningún derecho de propiedad sobre la propiedad intelectual que compartas con el foro, como la información de tu cuenta, tus mensajes u otros contenidos que envíes al foro. Tampoco hay nada en estas condiciones que te otorgue ningún derecho de propiedad sobre la propiedad intelectual de la empresa.
Entre tú y la empresa, tú sigues siendo el único responsable del contenido que envíes al foro. Aceptas no dar a entender erróneamente que el contenido que envías al foro está patrocinado o aprobado por la empresa. Estos términos no obligan a la empresa a almacenar, mantener o proporcionar copias del contenido que envíes, ni a modificarlo, de acuerdo con estos términos.
El contenido que envías al foro te pertenece, y tú decides qué permiso dar a otros para ello. Pero, como mínimo, autorizas a la empresa a proporcionar el contenido que envíes al foro a otros usuarios del mismo. Esa licencia especial permite a la empresa copiar, publicar y analizar el contenido que envíes al foro.
Cuando el contenido que envías es eliminado del foro, ya sea por ti o por la empresa, la licencia especial de la empresa finaliza cuando la última copia desaparece de las copias de seguridad, cachés y otros sistemas de la empresa. Otras licencias que apliques al contenido que envíes, como las licencias [Creative Commons](https://creativecommons.org), pueden continuar después de que se elimine tu contenido. Esas licencias pueden dar a otros, o a la propia empresa, el derecho a compartir de nuevo tu contenido a través del foro.
Otras personas que reciban contenido que envíes al foro pueden violar los términos bajo los cuales concedes la licencia de tu contenido. Aceptas que la empresa no será responsable ante ti de dichas infracciones ni de sus consecuencias.
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Tu responsabilidad</a></h2>
Aceptas indemnizar a la empresa por las reclamaciones legales de terceros relacionadas con tu incumplimiento de estas condiciones, o con el incumplimiento de estas condiciones por parte de otras personas que utilicen tu cuenta en el foro. Tanto tú como la empresa aceptáis notificar a la otra parte cualquier reclamación legal por la que pudierais tener que indemnizar a la empresa lo antes posible. Si la empresa no te notifica una reclamación legal con prontitud, no tendrás que indemnizar a la empresa por los daños de los que podrías haberte defendido o mitigado con una pronta notificación. Aceptas permitir que la empresa controle la investigación, defensa y resolución de las reclamaciones legales por las que tendrías que indemnizar a la empresa, y cooperar con esos esfuerzos. La empresa se compromete a no aceptar ningún acuerdo que admita tu culpa o te imponga obligaciones sin tu consentimiento previo.
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Renuncias</a></h2>
***Aceptas todos los riesgos derivados del uso del foro y de su contenido. En la medida en que la ley lo permita, la empresa y sus proveedores proporcionan el foro tal cual, sin garantía de ningún tipo.***
El foro puede hipervincular e integrar foros y servicios gestionados por terceros. La empresa no ofrece ninguna garantía sobre los servicios gestionados por terceros, ni sobre el contenido que puedan proporcionar. El uso de servicios gestionados por otros puede regirse por otras condiciones entre tú y el que gestiona el servicio.
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Límites de responsabilidad</a></h2>
***Ni la empresa ni sus proveedores serán responsables ante ti por los daños derivados del incumplimiento del contrato que su personal no pudiera haber previsto razonablemente cuando aceptaste estas condiciones.
***En la medida en que la ley lo permita, la responsabilidad total ante ti por reclamaciones de cualquier tipo relacionadas con el foro o el contenido del foro se limitará a 50 $.****.
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Comentarios</a></h2>
La empresa agradece tus comentarios y sugerencias para el foro. Consulta la sección [Contacto](#heading--contact) más abajo para saber cómo ponerte en contacto con nosotros.
Aceptas que la empresa sea libre de actuar en función de las opiniones y sugerencias que proporciones, y que la empresa no tendrá que notificarte que se han utilizado tus opiniones, ni obtener tu permiso para utilizarlas, ni pagarte. Aceptas no enviar opiniones o sugerencias que creas que puedan ser confidenciales o de propiedad, tuya o de otros.
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Terminación</a></h2>
Tanto tú como la empresa podéis poner fin al acuerdo establecido en estas condiciones en cualquier momento. Cuando finalice nuestro acuerdo, también finalizará tu permiso para utilizar el foro.
Las siguientes disposiciones sobreviven a la finalización de nuestro acuerdo: [Tu contenido](#heading--your-content), [Comentarios](#heading--feedback), [Tu responsabilidad](#heading--responsibility), [Renuncias](#heading--disclaimers), [Límites de responsabilidad](#heading--liability) y [Condiciones generales](#heading--general).
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Disputas</a></h2>
%{governing_law} regirá cualquier disputa relacionada con estas condiciones o con tu uso del foro.
Tú y la empresa acordáis solicitar medidas cautelares relacionadas con estos términos solo en los tribunales estatales o federales de %{city_for_disputes}. Ni tú ni la empresa se opondrán a la jurisdicción, el foro o la sede de dichos tribunales.
***Salvo para solicitar una medida cautelar o para reclamaciones en virtud de la Ley de Fraude y Abuso Informático, tú y la empresa resolveréis cualquier disputa mediante arbitraje vinculante de la Asociación Americana de Arbitraje (AAA). El arbitraje seguirá las Normas de Arbitraje Comercial de la AAA y los Procedimientos Suplementarios para Disputas Relacionadas con el Consumidor. El arbitraje tendrá lugar en %{city_for_disputes}. Resolverás cualquier disputa como individuo, y no como parte de una demanda colectiva u otro procedimiento representativo, ya sea como demandante o como miembro de una demanda colectiva. Ningún árbitro consolidará ninguna disputa con otro arbitraje sin el permiso de la empresa.***
Cualquier laudo arbitral incluirá los costes del arbitraje, los honorarios razonables de los abogados y los costes razonables de los testigos. Tú y la empresa podréis presentar los laudos arbitrales ante cualquier tribunal competente.
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Condiciones generales</a></h2>
Si una disposición de estas condiciones no es ejecutable tal y como está redactada, pero podría modificarse para hacerla ejecutable, dicha disposición deberá modificarse en la medida mínima necesaria para hacerla ejecutable. De lo contrario, dicha disposición deberá eliminarse.
No puedes ceder tu acuerdo con la empresa. La empresa puede ceder tu acuerdo a cualquier filial de la empresa, a cualquier otra empresa que obtenga el control de la empresa o a cualquier otra empresa que compre activos de la empresa relacionados con el foro. Cualquier intento de cesión en contra de estas condiciones no tendrá ningún efecto legal.
Ni el ejercicio de cualquier derecho en virtud de este Acuerdo, ni la renuncia a cualquier incumplimiento de este Acuerdo, exime de cualquier otro incumplimiento de este Acuerdo.
Estos términos incorporan todos los términos del acuerdo entre tú y la empresa sobre el uso del foro. Estos términos sustituyen por completo a cualquier otro acuerdo sobre tu uso del foro, escrito o no.
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Contacto</a></h2>
Puedes notificar a la empresa conforme a estos términos, y enviar preguntas a la empresa, a <%{contact_email}>.
La empresa puede notificarte conforme a estos términos utilizando la dirección de correo electrónico que proporciones para tu cuenta en el foro, o publicando un mensaje en la página principal del foro o en la página de tu cuenta.
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Cambios</a></h2>
La empresa actualizó por última vez estas condiciones el 12 de julio de 2018, y puede actualizarlas de nuevo. La empresa publicará todas las actualizaciones en el foro. Para las actualizaciones que contengan cambios sustanciales, la empresa se compromete a enviarte un correo electrónico, si has creado una cuenta y proporcionado una dirección de correo electrónico válida. La empresa también puede anunciar actualizaciones con mensajes especiales o alertas en el foro.
Una vez que recibas el aviso de una actualización de estas condiciones, deberás aceptar las nuevas condiciones para poder seguir utilizando el foro.
privacy_topic:
title: "Política de privacidad"
body: |
@ -4289,6 +4490,8 @@ es:
title: "Instalación de Discourse"
step:
introduction:
title: "Acerca de tu sitio"
description: "Se mostrarán en tu inicio de sesión y en cualquier página pública. Siempre puedes cambiarlos más adelante."
fields:
title:
label: "Nombre de la comunidad"
@ -4299,21 +4502,28 @@ es:
default_locale:
label: "Idioma"
privacy:
title: "Experiencia del miembro"
fields:
login_required:
placeholder: "Privada"
extra_description: "Solo los usuarios con una sesión iniciada pueden acceder a esta comunidad"
invite_only:
placeholder: "Solo por invitación"
extra_description: "Los usuarios deben ser invitados por usuarios de confianza o el personal antes de que puedan registrarse."
must_approve_users:
placeholder: "Requerir aprobación"
extra_description: "Los usuarios deben ser aprobados por el personal"
chat_enabled:
placeholder: "Habilitar chat"
placeholder: "Activar chat"
extra_description: "Interactúa con tus miembros en tiempo real"
enable_sidebar:
placeholder: "Activar barra lateral"
extra_description: "Accede fácilmente a tus espacios favoritos"
ready:
title: "¡Tu sitio está listo!"
description: "Ya está. Has hecho lo básico para configurar tu comunidad. Ahora puedes entrar y echar un vistazo, escribir un tema de bienvenida y enviar invitaciones.<br><br>¡Disfrútala!"
styling:
title: "Aspecto y estilo"
fields:
color_scheme:
label: "Paleta de colores"
@ -4344,19 +4554,38 @@ es:
label: "Cajas de categorías con temas"
subcategories_with_featured_topics:
label: "Subcategorías con temas destacados"
corporate:
branding:
title: "Logotipo del sitio"
fields:
logo:
label: "Logotipo principal"
description: "Tamaño recomendado: 600 x 200"
logo_small:
label: "Logotipo cuadrado"
description: "Tamaño recomendado: 512 x 512. También se utiliza como icono de la aplicación de pantalla de inicio móvil y favicon."
corporate:
title: "Tu organización"
description: "La siguiente información se utilizará en tus páginas Términos del servicio y Acerca de. Puedes omitirla si no existe ninguna empresa."
fields:
company_name:
label: "Nombre de la empresa"
placeholder: "Organización Acme"
governing_law:
label: "Ley que rige"
placeholder: "Ley de California"
contact_url:
label: "Página web"
placeholder: "https://ejemplo.com/contacto"
city_for_disputes:
label: "Ciudad para disputas"
placeholder: "San Francisco, California"
site_contact:
label: "Mensajes automatizados"
description: "Todos los mensajes personales automatizados de Discourse serán enviados desde este usuario, tales como denuncias de advertencia y notificaciones de copias de seguridad exitosas."
contact_email:
label: "Detalles de contacto"
label: "Punto de contacto"
placeholder: "ejemplo@usuario.com"
description: "Dirección de correo electrónico del contacto clave responsable de este sitio. Se utiliza para notificaciones críticas y aparece en tu <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>página «Acerca de»</a> para asuntos urgentes."
invites:
title: "Invitar personal"
description: "¡Ya casi estás listo! Vamos a invitar otras personas para que ayuden a <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>iniciar discusiones</a> con temas interesantes y respuestas para que comience tu comunidad."

View File

@ -499,6 +499,7 @@ fi:
Voit muokata edellistä viestiäsi ja lisätä siihen lainauksen maalaamalla lainattavan viestin tekstiä ja klikkaamalla ilmestyvää <b>lainaa</b>-painiketta.
On helpompaa lukea ketjua, jossa on vähemmän pidempiä vastauksia kuin sellaista, jossa on paljon lyhyitä yksittäisiä vastauksia.
dominating_topic: Olet kirjoittanut paljon tähän ketjuun! Voisit antaa muille mahdollisuuden vastata täällä ja keskustella asioista myös keskenään.
get_a_room: Olet vastannut käyttäjälle @%{reply_username} %{count} kertaa, tiesitkö, että voit lähettää hänelle yksityisviestin?
too_many_replies: |
### Olet kirjoittanut enimmäismäärän vastauksia tähän ketjuun
@ -538,6 +539,7 @@ fi:
target_user_not_found: "Yhtä käyttäjää, jolle lähetät tämän viestin, ei löydy."
unable_to_update: "Ketjun päivittäminen epäonnistui."
unable_to_tag: "Tunnisteen asettaminen ketjuun epäonnistui."
unable_to_unlist: "Et voi luoda listaamatonta ketjua."
featured_link:
invalid: "ei ole kelvollinen. URL-osoitteen tulisi sisältää http:// tai https://."
user:
@ -668,6 +670,7 @@ fi:
one: "%{count} tykkäys"
other: "%{count} tykkäystä"
cannot_permanently_delete:
many_posts: "Tässä ketjussa on poistamattomia viestejä. Poista ne pysyvästi ennen kuin poistat ketjun pysyvästi."
wait_or_different_admin: "Sinun täytyy odottaa %{time_left} ennen kuin poistat tämän viestin pysyvästi, tai toisen järjestelmänvalvojan on tehtävä se."
rate_limiter:
slow_down: "Olet suorittanut toiminnon liian monta kertaa. Kokeile myöhemmin uudelleen."
@ -859,6 +862,7 @@ fi:
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
inappropriate:
title: "Sopimaton"
description: 'Tässä viestissä on sisältöä, jota kohtuullinen henkilö pitäisi loukkaavana, herjaavana, vihamielisenä toimintana tai <a href="%{base_path}/guidelines">yhteisön sääntöjen</a> vastaisena.'
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">Yhteisön sääntöjen</a> vastainen'
notify_user:
title: "Lähetä käyttäjälle @%{username} viesti."
@ -924,6 +928,7 @@ fi:
short_description: "Tämä on mainos"
inappropriate:
title: "Sopimaton"
description: 'Tässä ketjussa on sisältöä, jota kohtuullinen henkilö pitäisi loukkaavana, herjaavana, vihamielisenä toimintana tai <a href="%{base_path}/guidelines">yhteisön sääntöjen</a> vastaisena.'
long_form: "liputti tämän sopimattomaksi"
short_description: '<a href="%{base_path}/guidelines">Yhteisön sääntöjen</a> vastainen'
notify_moderators:
@ -961,6 +966,8 @@ fi:
mailing_list_mode: "Poistu postituslistatilasta"
all: "Älä lähetä minulle sähköpostia sivustolta %{sitename}"
different_user_description: "Olet kirjautunut sisään eri käyttäjänä kuin käyttäjä, jolle sähköposti lähetettiin. Kirjaudu ulos tai siirry anonyymitilaan ja yritä sitten uudelleen."
not_found_description: "Tilausta ei löytynyt. Kenties sinulle lähetetty linkki on vanhentunut?"
user_not_found_description: "Tälle tilaukselle ei löytynyt käyttäjää. Yrität todennäköisesti peruuttaa sellaisen tilin tilausta, jota ei enää ole olemassa."
log_out: "Kirjaudu ulos"
submit: "Tallenna asetukset"
digest_frequency:
@ -997,6 +1004,7 @@ fi:
write: "Kaikkiin kirjoittaminen"
one_time_password: "Kertakäyttöisen kirjautumiskoodin luominen"
bookmarks_calendar: "Kirjanmerkkimuistutusten lukeminen"
user_status: "Käyttäjän tilan lukeminen ja päivittäminen"
invalid_public_key: "Julkinen avain ei kelpaa."
invalid_auth_redirect: "Tämä auth_redirect host ei ole sallittu."
invalid_token: "Tunniste puuttuu, ei kelpaa tai on vanhentunut."
@ -1090,10 +1098,12 @@ fi:
author: Kirjoittaja
edit_reason: Syy
consolidated_api_requests:
title: "Konsolidoidut API-pyynnöt"
xaxis:
api: "API"
user_api: "Käyttäjä-API"
yaxis: "Päivä"
description: "API-pyynnöt tavallisille API-avaimille ja käyttäjän API-avaimille."
dau_by_mau:
title: "PAK/KAK"
xaxis: "Päivä"
@ -1416,6 +1426,11 @@ fi:
allow_duplicate_topic_titles_category: "Salli ketjut, joilla on identtiset otsikot, jos ketjut on eri alueella. Asetuksen allow_duplicate_topic_titles on oltava pois käytöstä."
unique_posts_mins: "Kuinka monen minuutin kuluttua käyttäjä voi lähettää uudestaan samansisältöisen viestin"
educate_until_posts: "Näytä uuden käyttäjän ohje, kun käyttäjä alkaa kirjoittamaan ensimmäistä (n) viestiään viestikenttään."
title: "Tämän sivuston nimi. Näkyy kaikille vierailijoille, mukaan lukien anonyymit käyttäjät."
site_description: "Kuvaile tätä sivustoa yhdellä lauseella. Näkyy kaikille vierailijoille, mukaan lukien anonyymit käyttäjät."
short_site_description: "Lyhyt muutaman sanan kuvaus. Näkyy kaikille vierailijoille, mukaan lukien anonyymit käyttäjät."
contact_email: "Sivustosta vastaavan henkilön sähköpostiosoite. Siihen lähetetään kriittiset ilmoitukset, ja se näkyy myös <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>-sivulla. Näkyy anonyymeille käyttäjille julkisilla sivustoilla."
contact_url: "Tämän sivuston yhteydenotto-URL. Kun tämä on asetettu, se korvaa sähköpostiosoitteen <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>-sivulla ja näkyy anonyymeille käyttäjille julkisilla sivustoilla."
crawl_images: "Lataa linkatut kuvat kuvan mittojen määrittamiseksi."
download_remote_images_to_local: "Muunna etäkuvat (linkitetyt) paikallisiksi kuviksi lataamalle ne. Tämä säilyttää sisällön myös silloin, jos kuvat poistetaan etäsivustolta tulevaisuudessa."
download_remote_images_threshold: "Vähin vapaa tila, jotta linkatut kuvat ladataan paikallisesti (prosenteissa)"
@ -1431,6 +1446,8 @@ fi:
edit_history_visible_to_public: "Salli kaikkien nähdä muokatun viestin edelliset versiot. Jos asetus poistetaan käytöstä, vain henkilökunta näkee versiot."
delete_removed_posts_after: "Kirjoittajan poistamat viestit poistetaan automaattisesti (n) tunnin kuluttua. Jos arvoksi asetetaan 0, viestit poistetaan välittömästi."
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Kun viesti liputetaan ja poistetaan tämän jälkeen, kaikille viestiin vastanneille käyttäjille, joiden vastaukset on poistettu, ilmoitetaan."
max_image_width: "Viestin kuvien pikkukuvan enimmäisleveys. Leveämpien kuvien kokoa muutetaan ja ne näytetään lightboxissa."
max_image_height: "Viestin kuvien pikkukuvan enimmäiskorkeus. Korkeampien kuvien kokoa muutetaan, ja ne näytetään lightboxissa."
responsive_post_image_sizes: "Muuta lightbox-esikatselukuvien kokoa seuraavien pikselisuhteiden suuren DPI:n näyttöjä varten. Poista kaikki arvot poistaaksesi responsiiviset kuvat käytöstä."
fixed_category_positions: "Jos tämä on valittuna, voit muokata alueiden järjestystä. Jos tätä ei valita, alueet järjestetään aktiivisuuden mukaan."
fixed_category_positions_on_create: "Jos tämä on valittuna, alueiden järjestys pysyy samana uuden ketjun aloittamisen dialogissa (edellyttää fixed_category_positions-asetusta)."
@ -1635,6 +1652,7 @@ fi:
discord_trusted_guilds: 'Salli vain näiden Discord-kiltojen jäsenten kirjautua Discordin avulla. Käytä killan numeerista tunnusta. Jos tarvitset lisätietoa, ohjeet löytyy <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">täältä</a>. Jätä tyhjäksi, jos et halua rajoittaa killan perusteella.'
enable_backups: "Salli ylläpitäjien tehdä varmuuskopioita foorumista"
allow_restore: "Salli palautus, joka korvaa KAIKEN sivuston datan! Jätä pois käytöstä, jos et aio palauttaa sivuston varmuuskopiota."
maximum_backups: "Säilytettävien varmuuskopioiden enimmäismäärä. Vanhemmat varmuuskopiot poistetaan automaattisesti."
automatic_backups_enabled: "Tee automaattinen varmuuskopiointi varmuuskopiotiheydessä määritetyn mukaisesti"
backup_frequency: "Kuinka monen päivän välein otetaan varmuuskopio."
s3_backup_bucket: "Etäsäilö, johon varmuuskopiot ladataan. VAROITUS: varmista, että se on yksityinen."
@ -1809,6 +1827,7 @@ fi:
faq_url: "Jos haluat käyttää sivuston ulkopuolella ylläpidettyä UKK-listaa, syötä URL tähän."
tos_url: "Jos haluat ylläpitää käyttöehtoja sivuston ulkopuolella, syötä URL tähän."
privacy_policy_url: "Jos haluat ylläpitää tietosuojaselostetta sivuston ulkopuolella, syötä URL tähän."
log_anonymizer_details: "Säilytetäänkö käyttäjän tiedot lokissa anonymisoinnin jälkeen."
newuser_spam_host_threshold: "Kuinka monta kertaa uusi käyttäjä voi linkittää samalle sivustolle `newuser_spam_host_posts` viestissään, ennen kuin se tulkitaan roskapostin lähettämiseksi."
allowed_spam_host_domains: "Lista verkkotunnuksista, joita ei oteta huomioon roskapostin tunnistamisessa. Uusilla käyttäjillä ei ole rajoituksia linkkaamisessa näihin tunnuksiin."
staff_like_weight: "Kuinka paljon painoa annetaan henkilökunnan tykkäyksille (muiden kuin henkilökunnan tykkäysten paino on 1)"
@ -1975,6 +1994,7 @@ fi:
display_name_on_posts: "Näytä käyttäjän koko nimi viesteissä @käyttäjätunnuksen lisäksi."
show_time_gap_days: "Jos kahden viestin välissä on kulunut näin monta päivää, näytä aikaväli ketjussa."
short_progress_text_threshold: "Kuinka monen viestin jälkeen ketjun edistyspalkissa näytetään vain nykyisen viestin numero. Jos muutat palkin leveyttä, voit joutua muuttamaan tätä arvoa."
default_code_lang: "Oletusarvoinen ohjelmointikielen syntaksin korostus, jota käytetään koodilohkoissa (auto, text, ruby, python jne.). Tämä arvo täytyy esiintyä myös \"highlighted languages\" -sivustoasetuksessa."
warn_reviving_old_topic_age: "Kun käyttäjä alkaa kirjoittamaan vastausta ketjuun, jonka uusin viesti on tätä vanhempi päivissä, näytetään varoitus. Poista käytöstä asettamalla arvoksi 0."
autohighlight_all_code: "Pakota koodin korostus kaikkiin esimuotoiltuihin koodilohkoihin, vaikka käyttäjä ei määrittelisi kieltä."
highlighted_languages: "Mitä syntaksikorostussääntöjä on käytössä. (Varoitus: liian monen kielen käyttöönotto voi vaikuttaa suorituskykyyn.) Ks. demo: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>"
@ -2091,6 +2111,8 @@ fi:
shared_drafts_min_trust_level: "Salli käyttäjien nähdä ja muokata jaettuja luonnoksia."
push_notifications_prompt: "Näytä käyttäjäsuostumuspyyntö."
push_notifications_icon: "Ilmoituskulmassa näkyvä kunniamerkkikuvake. Suosittelemme yksiväristä läpinäkyvää PNG:tä, jonka koko on 96×96."
enable_desktop_push_notifications: "Ota työpöydän ponnahdusilmoitukset käyttöön"
push_notification_time_window_mins: "Odota (n) minuuttia ennen ponnahdusilmoituksen lähettämistä. Auttaa estämään ponnahdusilmoitusten lähettämisen aktiiviselle online-käyttäjälle."
base_font: "Perusfontti, jota käytetään suurimmalle osalle sivuston tekstistä. Teemat voivat ohittaa valinnan mukautetulla CSS-määritteellä \"--font-family\"."
heading_font: "Fontti, jota käytetään sivuston otsikoissa. Teemat voivat ohittaa valinnan mukautetulla CSS-määritteellä \"--heading-font-family\"."
enable_sitemap: "Luo sivustokartta sivustollesi ja sisällytä se robots.txt-tiedostoon."
@ -2112,9 +2134,12 @@ fi:
use_name_for_username_suggestions: "Käytä käyttäjän koko nimeä käyttäjätunnusten ehdottamiseen."
suggest_weekends_in_date_pickers: "Sisällytä viikonloput (lauantai ja sunnuntai) päivämäärävalitsimen ehdotuksiin (poista tämä käytöstä, jos käytät Discoursea vain arkipäivisin maanantaista perjantaihin)."
splash_screen: "Näyttää väliaikaisen latausnäytön sivuston resurssien latautuessa"
navigation_menu: "Määritä käytettävä navigointivalikko. Sivupalkin ja yläpalkin navigointi ovat käyttäjien mukautettavissa. Vanha vaihtoehto on käytettävissä yhteensopivuuden varmistamiseksi vanhojen versioiden kanssa."
default_sidebar_categories: "Valitut alueet näkyvät sivupalkin Alueet-osiossa oletuksena."
default_sidebar_tags: "Valitut tunnisteet näkyvät sivupalkin Tunnisteet-osiossa oletuksena."
enable_new_user_profile_nav_groups: "KOKEELLINEN: valittujen ryhmien käyttäjille näytetään uusi käyttäjäprofiilin navigointivalikko"
enable_experimental_topic_timeline_groups: "KOKEELLINEN: valittujen ryhmien käyttäjille näytetään uudelleenmuotoiltu ketjun aikajana"
enable_experimental_hashtag_autocomplete: "KOKEELLINEN: käytä alueille ja tunnisteille uutta automaattista #hashtag-täydennysjärjestelmää, jotka hahmontaa valitun kohteen eri tavalla ja on parantanut hakua"
errors:
invalid_css_color: "Virheellinen väri. Anna värin nimi tai heksadesimaaliarvo."
invalid_email: "Sähköpostiosoite ei kelpaa."
@ -2561,10 +2586,12 @@ fi:
%{notes}
flag_reasons:
off_topic: "Viestisi merkittiin **eksyvän aiheesta**: koetaan, ettei se ei kuulu ketjun aiheeseen, jonka määrittelevät sen aloitusviesti ja otsikko."
inappropriate: "Viestisi liputettiin **sopimattomaksi**: se koetaan loukkaavaksi, herjaavaksi, vihamieliseksi toiminnaksi tai [yhteisön sääntöjen](%{base_path}/guidelines) vastaiseksi."
spam: "Viestisi merkittiin **roskapostiksi**: sen koetaan olevan luonteeltaan mainostamista eikä hyödyllinen tai asiallinen lisä keskusteluun."
notify_moderators: "Viestisi merkittiin **valvojien tiedoksi**: siinä koetaan olevan jotain, mihin henkilökunnan pitäisi puuttua."
responder:
off_topic: "Viestisi merkittiin **eksyvän aiheesta**: koetaan, ettei se ei kuulu ketjun aiheeseen, jonka määrittelevät sen aloitusviesti ja otsikko."
inappropriate: "Viesti liputettiin **sopimattomaksi**: se koetaan loukkaavaksi, herjaavaksi, vihamieliseksi toiminnaksi tai [yhteisön sääntöjen](%{base_path}/guidelines) vastaiseksi."
spam: "Viesti merkittiin **roskapostiksi**: sen koetaan olevan luonteeltaan mainostamista eikä hyödyllinen tai asiallinen lisä keskusteluun."
notify_moderators: "Viesti merkittiin **valvojien tiedoksi**: siinä koetaan olevan jotain, mihin henkilökunnan pitäisi puuttua."
flags_dispositions:
@ -3388,6 +3415,7 @@ fi:
%{respond_instructions}
user_watching_category_or_tag:
title: "Käyttäjän tarkkailualue tai -tunniste"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
@ -3886,6 +3914,178 @@ fi:
Kyllä, lakiteksti on tylsää, mutta meidän täytyy suojata itseämme ja sitä kautta sinua sekä tietojasi pahantahtoisilta ihmisiltä. Meillä on [käyttöehdot](%{base_path}/tos), joissa kuvataan sinun (ja meidän) toimintaamme ja oikeuksiamme sisällön, tietosuojan ja lakien osalta. Tämän palvelun käyttämiseksi sinun täytyy hyväksyä [käyttöehtomme](%{base_path}/tos).
tos_topic:
title: "Käyttöehdot"
body: |
Nämä ehdot säätelevät Internet-foorumin käyttöä osoitteessa <%{base_url}>. Käyttääksesi foorumia sinun on hyväksyttävä nämä ehdot yrityksen %{company_name} kanssa, joka on foorumia ylläpitävä yritys.
Yritys voi tarjota muita tuotteita ja palveluita eri ehdoilla. Näitä ehtoja sovelletaan vain foorumin käyttöön.
Siirry kohtaan:
[Tärkeät ehdot](#heading--important-terms)
[Lupasi käyttää foorumia](#heading--permission)
[Foorumin käytön ehdot](#heading--conditions)
[Hyväksyttävä käyttö](#heading--acceptable-use)
[Sisältöstandardit](#heading--content-standards)
[Täytäntöönpano](#heading--enforcement)
[Tilisi](#heading--your-account)
[Sisältösi](#heading--your-content)
[Vastuusi](#heading--responsibility)
[Vastuuvapausilmoitukset](#heading--disclaimers)
[Vastuurajoitukset](#heading--liability)
[Palaute](#heading--feedback)
[Päättäminen](#heading--termination)
[Riidat](#heading--disputes)
[Yleiset ehdot](#heading--general)
[Yhteydenotto](#heading--contact)
[Muutokset](#heading--changes)
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Tärkeät ehdot</a></h2>
***Nämä ehdot sisältävät tärkeitä ehtoja, jotka vaikuttavat oikeuksiisi ja vastuihisi, kuten [vastuuvapausilmoitukset](#heading--disclaimers), yrityksen vastuun rajoitukset sinua kohtaan kohdassa [vastuurajoitukset](#heading--liability), suostumuksesi vastata yritykselle foorumin väärinkäytöstäsi aiheutuneista vahingoista kohdassa [vastuu käytöstäsi](#heading--responsibility) sekä suostumuksesi ratkaista riidat välimiesmenettylyllä kohdassa [riidat](#heading--disputes).***
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Lupasi käyttää foorumia</a></h2>
Yritys antaa sinulle luvan käyttää foorumia näiden ehtojen mukaisesti. Kaikkien on hyväksyttävä nämä ehdot käyttääkseen foorumia.
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Foorumin käytön ehdot</a></h2>
Lupasi käyttää foorumia edellyttää seuraavien ehtojen täyttymistä:
1. Sinun on oltava vähintään 13-vuotias.
2. Sinun ei tule enää käyttää foorumia, jos yritys ottaa sinuun suoraan yhteyttä ja ilmoittaa sinulle, ettei sinun tule tehdä näin.
3. Sinun tulee käyttää foorumia [hyväksyttävän käytön](#heading--acceptable-use) ja [sisältöstandardien](#heading--content-standards) mukaisesti.
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Hyväksyttävä käyttö</a></h2>
1. Sinun ei tule rikkoa lakia käyttäessäsi foorumia.
2. Sinun ei tule käyttää tai yrittää käyttää toisen henkilön tiliä foorumilla ilman hänen nimenomaista lupaansa.
3. Sinun ei tule ostaa, myydä tai muutoin vaihtaa käyttäjätunnuksia tai muita yksilöllisiä tunnisteita foorumilla.
4. Sinun ei tule lähettää mainoksia, ketjukirjeitä tai muita myyntiyhteydenottoja foorumin kautta tai käyttää foorumia osoitteiden tai muiden henkilötietojen keräämiseen kaupallisia postituslistoja tai tietokantoja varten.
5. Sinun ei tule automatisoida pääsyä foorumille tai tarkkailla foorumia, kuten hakurobotilla, selaimen lisäosalla tai laajennuksella tai muulla tietokoneohjelmalla, joka ei ole verkkoselain. Voit indeksoida foorumia julkisesti saatavilla olevalle hakukoneelle, jos ylläpidät sellaista.
6. Sinun ei tule käyttää foorumia lähettääksesi sähköpostia jakeluluetteloille, uutisryhmille tai ryhmäpostialiaksille.
7. Sinun ei tule virheellisesti antaa ymmärtää, että olet sidoksissa yritykseen tai yrityksen hyväksymä.
8. Sinun ei tule hyperlinkittää kuviin tai muuhun hyperlinkittämättömään sisältöön foorumilla tai muilla verkkosivuilla.
9. Sinun ei tule poistaa omistusoikeuden osoittavia merkkejä aineistoista, joita lataat foorumilta.
10. Sinun ei tule näyttää mitään foorumin osaa muilla verkkosivustoilla <iframe>-kehyksissä.
11. Sinun ei tule poistaa käytöstä, välttää tai kiertää foorumin turvallisuus- tai pääsyrajoituksia.
12. Sinun ei tule kuormittaa foorumin infrastruktuuria kohtuuttomalla määrällä pyyntöjä tai pyynnöillä, jotka on suunniteltu asettamaan kohtuuton kuormitus foorumin taustalla oleville tietojärjestelmille.
13. Sinun ei tule tekeytyä muiksi foorumin kautta.
14. Sinun ei tule kannustaa tai auttaa ketään näiden ehtojen rikkomisessa.
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Sisältöstandardit</a></h2>
1. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä, joka on laitonta, loukkaavaa tai muutoin haitallista muille. Tähän sisältyy sisältö, joka on häiritsevää, sopimatonta, loukkaavaa tai vihamielistä toimintaa.
2. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä, joka rikkoo lakia, loukkaa jonkun immateriaalioikeuksia, loukkaa jonkun yksityisyyttä tai rikkoo sopimuksia, joita sinulle on muiden kanssa.
3. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä, joka sisältää haitallista tietokonekoodia, kuten tietokoneviruksia tai vakoiluohjelmia.
4. Sinun ei tule lähettää foorumille sisältöä pelkkänä paikkamerkkinä tietyn osoitteen, käyttäjätunnuksen tai muun yksilöllisen tunnisteen pitämiseksi.
5. Sinun ei tule käyttää foorumia sellaisten tietojen paljastamiseen, joita sinulla ei ole oikeus paljastaa, kuten muiden luottamuksellisia tai henkilökohtaisia tietoja.
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Täytäntöönpano</a></h2>
Yritys voi tutkia näiden ehtojen rikkomukset ja panna ne syytteeseen täydessä oikeudellisessa laajuudessa. Yritys voi ilmoittaa lainvalvontaviranomaisille ja tehdä niiden kanssa yhteistyötä lain ja näiden ehtojen rikkomusten syytteeseenpanossa.
Yritys pidättää oikeuden muuttaa, muokata ja poistaa sisältöä foorumilla mistä tahansa syystä. Jos uskot, että joku on lähettänyt foorumille sisältöä näiden ehtojen vastaisesti, [ota meihin yhteyttä välittömästi](#heading--contact).
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Tilisi</a></h2>
Sinun tulee luoda tili ja kirjautua sille käyttääksesi joitakin foorumin ominaisuuksia.
Luodaksesi tilin sinun on annettava joitakin tietoja itsestäsi. Jos luot tilin, hyväksyt antavasi vähimmillään kelvollisen sähköpostiosoitteen ja pitäväsi tämän osoitteen ajan tasalla. Voit sulkea tilisi milloin tahansa lähettämällä sähköpostiviestin osoitteeseen <%{contact_email}>.
Hyväksyt olevasi vastuussa kaikista tiliäsi käyttämällä tehdyistä toimista rippumatta siitä, ovatko ne valtuuttamiasi vai ei, kunnes joko suljet tilisi tai ilmoitat yritykselle, että tilisi on vaarantunut. Hyväksyt ilmoittavasi yritykselle välittömästi, jos epäilet, että tilisi on vaarantunut. Hyväksyt valitsevasi turvallisen salasanan tilillesi ja pitäväsi sen salassa.
Yritys voi rajoittaa tiliäsi, asettaa sen käyttökieltoon tai sulkea sen foorumilla tekijänoikeuksiin liittyvien poistopyyntöjen käsittelyä koskevan käytäntönsä mukaisesti tai jos yritys uskoo kohtuudella, että olet rikkonut näiden ehtojen sääntöä.
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Sisältösi</a></h2>
Mikään näissä ehdoissa ei anna yritykselle omistusoikeuksia henkiseen omaisuuteen, jota jaat foorumilla, kuten tilitietoihisi, viesteihisi tai muuhun sisältöön, jota lähetät foorumille. Mikään näissä ehdoissa ei myöskään anna sinulle omistusoikeuksia yrityksen henkiseen omaisuuteen.
Sinun ja yrityksen välillä sinä pysyt täysin vastuussa sisällöstä, jota lähetät foorumille. Hyväksyt, ettet anna virheellisesti ymmärtää väärin, että foorumille lähettämäsi sisältö on yrityksen sponsoroimaa tai hyväksymää. Nämä ehdot eivät velvoita yritystä tallentamaan, säilyttämään tai tarjoamaan kopioita lähettämästäsi sisällöstä ja muuttamaan sitä näiden ehtojen mukaisesti.
Foorumille lähettämäsi sisältö kuuluu sinulle, ja sinä päätät, mitä lupia annat muille siihen. Vähimmillään lisensoit yrityksen tarjoamaan foorumille lähettämääsi sisältöä muille foorumin käyttäjille. Tämä erikoislisenssi sallii yrityksen kopioivan, julkaisevan ja analysoivan foorumille lähettämääsi sisältöä.
Kun lähettämäsi sisältö poistetaan foorumilta joko sinun tai yrityksen toimesta, yrityksen erikoislisenssi päättyy, kun viimeinen kopio katoaa yrityksen varmuuskopioista, välimuisteista ja muista järjestelmistä. Muut lisenssit, joita sovellat lähettämääsi sisältöön, kuten [Creative Commons](https://creativecommons.org) -lisenssit, saattavat jatkua sisältösi poistamisen jälkeen. Nämä lisenssit voivat antaa muille tai yritykselle itselleen oikeuden jakaa sisältöäsi foorumin kautta uudelleen.
Muut, jotka saavat foorumille lähettämääsi sisältöä, saattavat rikkoa ehtoja, joiden mukaan lisensoit sisältösi. Hyväksyt, että yritys ei ole vastuussa sinulle näistä rikkomuksista tai niiden seurauksista.
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Vastuusi</a></h2>
Hyväksyt suojaavasi yritystä muiden oikeudellisilta vaateilta, jotka liittyvät näiden ehtojen rikkomiseesi tai näiden ehtojen rikkomiseen muiden toimesta tiliäsi käyttämällä foorumilla. Sekä sinä että yritys hyväksytte ilmoittavanne toiselle osapuolelle oikeudellisista vaateista, joissa saatat joutua suojaamaan yritystä, mahdollisimman pian. Jos yritys ei ilmoita sinulle oikeudellisesta vaateesta viipymättä, sinun ei tarvitse suojata yritystä vahingoilta, joita vastaan olisit voinut puolustautua tai jotka olisit voinut välttää saadessasi ilmoituksen viipymättä. Hyväksyt sallivasi yrityksen hallita niiden oikeudellisten vaateiden tutkintaa, puolustusta ja ratkaisua, joissa sinun täytyisi suojata yritystä, ja tekeväsi yhteistyötä näissä pyrkimyksissä. Yritys hyväksyy, ettei se hyväksy ratkaisua, joka hyväksyy vahinkosi tai asettaa sinulle velvollisuuksia, ilman etukäteistä hyväksyntääsi.
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Vastuuvapausilmoitukset</a></h2>
***Hyväksyt kaiken foorumin käytön ja foorumin sisällön riskin . Lain sallimassa laajuudessa yritys ja sen toimittajat tarjoavat foorumin sellaisenaan ilman minkäänlaisia takuita.***
Foorumi voi sisältää hyperlinkkejä muiden ylläpitämille foorumeille ja palveluihin sekä integroida niitä. Yritys ei anna takuita muiden ylläpitämistä palveluista eikä niiden mahdollisesti tarjoamasta sisällöstä. Muiden ylläpitämien palveluiden käyttöön voidaan soveltaa muita sinun ja palvelua ylläpitävän tahon välisiä sopimuksia.
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Vastuurajoitukset</a></h2>
***Yritys tai sen toimittajat eivät ole vastuussa sinulle sopimusrikkomusvahingoista, joita heidän henkilöstönsä ei olisi voinut kohtuudella ennakoida, kun hyväksyit nämä ehdot.***
***Lain sallimassa laajuudessa kokonaisvastuu sinulle kaikista foorumiin tai foorumin sisältöön liittyvistä vaateista on rajoitettu 50 dollariin.***
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Palaute</a></h2>
Yritys ottaa mielellään vastaan palautettasi ja ehdotuksia foorumin osalta. Katso tapoja ottaa meihin yhteyttä jäljempänä [Yhteydenotto](#heading--contact)-osasta.
Hyväksyt, että yritys voi toimia vapaasti antamasi palautteen ja ehdotusten perusteella, ja että yrityksen ei tarvitse ilmoittaa sinulle, että palautettasi käytettiin, saada lupaasi käyttää sitä tai maksaa sinulle. Hyväksyt, ettet lähetä palautetta tai ehdotuksia, joiden uskot olevan luottamuksellisia tai yksinoikeudellisia, sinulle tai muille.
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Päättäminen</a></h2>
Joko sinä tai yritys voitte päättää näissä ehdoissa kuvatun sopimuksen milloin tahansa. Kun sopimuksemme päättyy, lupasi käyttää foorumia päättyy myös.
Seurravat ehdot jäävät voimaan sopimuksemme päättymisen jälkeen: [Sisältösi](#heading--your-content), [Palaute](#heading--feedback), [Vastuusi](#heading--responsibility), [Vastuuvapausilmoitukset](#heading--disclaimers), [Vastuurajoitukset](#heading--liability) ja [Yleiset ehdot](#heading--general).
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Riidat</a></h2>
%{governing_law} on näihin ehtoihin tai foorumin käyttöösi liittyviin riitoihin sovellettava laki.
Sinä ja yritys hyväksytte tekevänne näihin ehtoihin liittyviä kanteita vain kohteen %{city_for_disputes} osavaltion tai liittovaltion tuomioistuimessa. Sinä tai yritys ette vastusta näiden tuomioistuinten toimivaltaa tai niitä käsittelypaikkana.
***Muutoin kuin Computer Fraud and Abuse Act -lain mukaisissa kanteissa sinä ja yritys ratkaisette kaikki riidat sitovalla Yhdysvaltain sovitteluelinten yhdistyksen (American Arbitration Association) välimiesmenettely. Välimiesmenettely noudattaa AAA:n kaupallisia välimiesmenettelysääntöjä ja lisäkäytänteitä kuluttajiin liittyvissä riidoissa. Välimiesmenettely tapahtumapaikka on %{city_for_disputes}. Ratkaiset kaikki riidat yksilönä, et osana ryhmäkannetta tai muuta edustusmenettelyä, joko kantajana tai ryhmän jäsenenä. Välimies ei yhdistä riitaa toiseen riitaan ilman yrityksen lupaa.***
Välitystuomio sisältää välimiesmenettelyn kustannukset, kohtuulliset asianajajan palkkiot ja kohtuulliset todistajien kustannukset. Sinä ja yritys voitte saada välitystuomion missä tahansa toimivaltaisessa tuomioistuimessa.
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Yleiset ehdot</a></h2>
Jos näiden ehtojen ehto on täytäntöönpanokelvoton kirjoitusmuodossaan, mutta se voitaisiin muuttaa täytäntöönpanokelpoiseksi, tätä ehtoa tulisi muuttaa vähimmässä määrin, mikä on tarpeellista sen tekemiseksi täytäntöönpanokelpoiseksi. Muutoin tämä ehto tulisi poistaa.
Et voi siirtää sopimustasi yrityksen kanssa. Yritys voi siirtää sopimuksesi yrityksen sidosryhmälle tai muulle yritykselle, joka saa yrityksen hallinnan, tai muulle yritykselle, joka ostaa yrityksen foorumiin liittyvät omaisuuserät. Näiden ehtojen vastaisilla siirtoyrityksillä ei ole laillista vaikutusta.
Minkä tahansa tämän sopimuksen mukaisen oikeuden käyttäminen tai tämän sopimuksen rikkomuksesta luopuminen ei mitätöi muita tämän sopimuksen rikkomuksia.
Nämä ehdot käsittävät kaikki sinun ja yrityksen välisen sopimuksen ehdot foorumin käyttöä koskien. Nämä ehdot korvaavat kokonaan muut sopimukset foorumin käyttöäsi koskien riippumatta siitä, ovatko ne kirjallisia.
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Yhteydenotto</a></h2>
Voit antaa yritykselle näiden ehtojen mukaisen ilmoituksen ja lähettää kysymyksiä yritykselle osoitteeseen <%{contact_email}>.
Yritys voi antaa sinulle näiden ehtojen mukaisen ilmoituksen käyttämällä sähköpostiosoitetta, jonka annat tilillesi foorumilla, tai lähettämällä viestin foorumin aloitussivulle tai tilisivullesi.
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Muutokset</a></h2>
Yritys päivitti näitä ehtoja viimeksi 12.7.2018 ja voi päivittää näitä ehtoja uudelleen. Yritys julkaisee kaikki päivitykset foorumille. Päivityksistä, jotka sisältävät merkittäviä muutoksia, yritys suostuu lähettävänsä sinulle sähköpostiviestin, jos olet luonut tilin ja antanut kelvollisen sähköpostiosoitteen. Yritys voi myös ilmoittaa päivityksistä erikoisviesteillä tai hälytyksillä foorumilla.
Kun saat ilmoituksen näiden ehtojen päivityksestä, sinun on hyväksyttävä uudet ehdot, jotta voit jatkaa foorumin käyttöä.
privacy_topic:
title: "Tietosuojaseloste"
body: |
@ -4284,6 +4484,8 @@ fi:
title: "Discoursen asennus"
step:
introduction:
title: "Tietoa sivustostasi"
description: "Nämä näkyvät kirjautumisessasi ja kaikilla julkisilla sivuilla. Voit aina muuttaa niitä myöhemmin."
fields:
title:
label: "Yhteisön nimi"
@ -4294,21 +4496,28 @@ fi:
default_locale:
label: "Kieli"
privacy:
title: "Jäsenkokemus"
fields:
login_required:
placeholder: "Yksityinen"
extra_description: "Vain kirjautuneilla käyttäjillä on pääsy yhteisöön"
invite_only:
placeholder: "Vain kutsusta"
extra_description: "Luotettujen käyttäjien tai henkilökunnan on kutsuttava käyttäjät, muutoin käyttäjät voivat rekisteröityä itse"
must_approve_users:
placeholder: "Vaadi hyväksyntä"
extra_description: "Henkilökunnan täytyy hyväksyä käyttäjät"
chat_enabled:
placeholder: "Ota chat käyttöön"
extra_description: "Pidä yhteyttä jäseniisi reaaliajassa"
enable_sidebar:
placeholder: "Ota sivupalkki käyttöön"
extra_description: "Helppo pääsy suosikkitiloihisi"
ready:
title: "Sivustosi on valmis!"
description: "Olet nyt tehnyt perusasioat yhteisösi määrittämiseksi. Nyt voit alkaa tutustumaan paikkoihin, kirjoittaa tervetuloketjun ja lähettää kutsuja!<br><br>Pidä hauskaa!"
styling:
title: "Ulkoasu ja tuntuma"
fields:
color_scheme:
label: "Värimalli"
@ -4339,19 +4548,38 @@ fi:
label: "Alueet laatikoissa, joissa ketjuja"
subcategories_with_featured_topics:
label: "Ala-alueet, joissa on esiteltyjä ketjuja"
corporate:
branding:
title: "Sivuston logo"
fields:
logo:
label: "Ensisijainen logo"
description: "Suositeltu koko: 600 x 200"
logo_small:
label: "Neliölogo"
description: "Suositeltu koko: 512 x 512. Käytetään myös faviconina ja mobiilialoitusnäytön sovelluskuvakkeena."
corporate:
title: "Organisaatiosi"
description: "Seuraavia tietoja käytetään käyttöehdoissasi ja tietosivuillasi. Jos yritystä ei ole, voit ohittaa nämä."
fields:
company_name:
label: "Yrityksen nimi"
placeholder: "Esimerkkiorganisaatio"
governing_law:
label: "Sovellettava lainsäädäntö"
placeholder: "Kalifornian laki"
contact_url:
label: "Verkkosivu"
placeholder: "https://www.esimerkki.fi/ota-yhteytta"
city_for_disputes:
label: "Kaupunki, jonka oikeudessa riidat ratkotaan"
placeholder: "San Francisco, Kalifornia"
site_contact:
label: "Automaattiset viestit"
description: "Kaikki Discoursen automaattiset yksityisviestit lähetetään tältä käyttäjältä, kuten varoitukset merkinnöistä ja ilmoitukset valmistuneista varmuuskopioista."
contact_email:
label: "Yhteyshenkilö"
placeholder: "esimerkki@käyttäjä.com"
description: "Sivustosta vastaavan henkilön sähköpostiosoite. Siihen lähetetään kriittiset ilmoitukset, ja se näkyy myös <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>tietosivullasi</a> kiireellisiä yhteydenottoja varten."
invites:
title: "Kutsu henkilökuntaa"
description: "Melkein valmista! Kutsu vielä joitakin ihmisiä <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>pohjustamaan keskusteluita</a> mielenkiintoisilla aiheilla ja vastauksilla, jotta yhteisösi pääsee alkuun."

View File

@ -234,6 +234,7 @@ fr:
not_found_template_link: |
<p>La date d'expiration de cette invitation à <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> est dépassée. Nous vous invitons à demander à la personne qui vous a invité(e) de vous faire parvenir une nouvelle invitation.</p>
existing_user_cannot_redeem: "Cette invitation ne peut pas être utilisée. Demandez à la personne qui vous a invité(e) de vous envoyer une nouvelle invitation."
existing_user_already_redemeed: "Vous avez déjà utilisé ce lien d'invitation."
user_exists: "Inutile d'inviter <b>%{email}</b>, cette adresse est déjà associée à un compte !"
invite_exists: "Vous avez déjà invité <b>%{email}</b>."
invalid_email: "%{email} n'est pas une adresse e-mail valable."
@ -498,6 +499,7 @@ fr:
Vous pouvez modifier votre dernière réponse et ajouter une citation en sélectionnant le texte à citer et en cliquant sur le bouton <b>Citer</b>.
Il est plus facile de lire des discussions comprenant des réponses approfondies plutôt que de nombreuses réponses individuelles brèves.
dominating_topic: Vous avez beaucoup publié dans ce sujet ! Envisagez de donner aux autres l'occasion de répondre et de discuter entre eux également.
get_a_room: Nous remarquons que vous avez déjà envoyé un certain nombre de réponses (%{count}) à @%{reply_username}. Saviez-vous qu'il est également possible d'échanger des messages directs avec cette personne sur notre site?
too_many_replies: |
### Vous avez atteint le nombre maximal de réponses dans ce sujet
@ -537,6 +539,7 @@ fr:
target_user_not_found: "Un des utilisateurs à qui vous envoyez ce message n'a pas été trouvé."
unable_to_update: "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce sujet."
unable_to_tag: "Une erreur s'est produite lors de l'ajout d'étiquette à ce sujet."
unable_to_unlist: "Nous sommes désolés, vous ne pouvez pas créer un sujet invisible."
featured_link:
invalid: "est invalide. L'URL doit inclure http:// ou https://."
user:
@ -667,6 +670,7 @@ fr:
one: "%{count} « J'aime »"
other: "%{count} « J'aime »"
cannot_permanently_delete:
many_posts: "Ce sujet contient des messages non supprimés. Veuillez les supprimer définitivement avant de supprimer définitivement le sujet."
wait_or_different_admin: "Vous devez attendre %{time_left} avant de supprimer définitivement ce message ou demander à un autre administrateur de le faire."
rate_limiter:
slow_down: "Vous avez réalisé cette action un trop grand nombre de fois, veuillez réessayer plus tard."
@ -858,6 +862,7 @@ fr:
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
inappropriate:
title: "Répréhensible"
description: 'Le contenu de ce message serait jugé offensant, injurieux, haineux ou en infraction avec la <a href="%{base_path}/guidelines">charte communautaire</a> par une personne raisonnable.'
short_description: 'Une transgression de <a href="%{base_path}/guidelines">notre charte communautaire</a>'
notify_user:
title: "Envoyer un message à @%{username}"
@ -923,6 +928,7 @@ fr:
short_description: "Ceci est une publicité"
inappropriate:
title: "Répréhensible"
description: 'Le contenu de ce sujet serait jugé offensant, injurieux, haineux ou en infraction avec la <a href="%{base_path}/guidelines">charte communautaire</a> par une personne raisonnable.'
long_form: "signalé comme répréhensible"
short_description: 'Une transgression de <a href="%{base_path}/guidelines">notre charte communautaire</a>'
notify_moderators:
@ -960,6 +966,8 @@ fr:
mailing_list_mode: "Désactiver la liste de diffusion"
all: "Ne pas m'envoyer d'e-mail de %{sitename}"
different_user_description: "Vous êtes actuellement connecté(e) avec un utilisateur différent de celui à qui l'e-mail est adressé. Veuillez vous déconnecter ou utiliser le mode anonyme avant de réessayer."
not_found_description: "Nous sommes désolés, nous n'avons pas pu trouver cet abonnement. Il est possible que le lien contenu dans votre e-mail soit trop ancien et qu'il ait expiré."
user_not_found_description: "Nous sommes désolés, nous n'avons pas trouvé d'utilisateur pour cet abonnement. Vous essayez probablement de vous désabonner d'un compte qui n'existe plus."
log_out: "Déconnexion"
submit: "Enregistrer les préférences"
digest_frequency:
@ -996,6 +1004,7 @@ fr:
write: "Tout écrire"
one_time_password: "Créer un jeton à accès unique"
bookmarks_calendar: "Lire les rappels de signet"
user_status: "Lire et mettre à jour le statut de l'utilisateur"
invalid_public_key: "Nous sommes désolés, la clé publique est invalide."
invalid_auth_redirect: "Nous sommes désolés, cet hôte auth_redirect n'est pas autorisé."
invalid_token: "Jeton manquant, invalide ou expiré."
@ -1089,10 +1098,12 @@ fr:
author: Auteur
edit_reason: Raison
consolidated_api_requests:
title: "Requêtes d'API consolidées"
xaxis:
api: "API"
user_api: "API utilisateur"
yaxis: "Jour"
description: "Requêtes d'API pour les clés API ordinaires et les clés API de l'utilisateur."
dau_by_mau:
title: "DAU/MAU"
xaxis: "Jour"
@ -1415,6 +1426,11 @@ fr:
allow_duplicate_topic_titles_category: "Permettre l'existence de plusieurs sujets au titre identique s'ils appartiennent à des catégories différentes. Le paramètre « allow_duplicate_topic_titles » doit être désactivé."
unique_posts_mins: "Combien de temps avant qu'un utilisateur puisse publier le même contenu à nouveau"
educate_until_posts: "Lors de la rédaction des (n) premiers nouveaux sujets de l'utilisateur, afficher le panneau d'aide à la saisie."
title: "Le nom de ce site. Visible par tous les visiteurs, y compris les utilisateurs anonymes."
site_description: "Décrivez ce site en une phrase. Visible par tous les visiteurs, y compris les utilisateurs anonymes."
short_site_description: "Brève description en quelques mots. Visible par tous les visiteurs, y compris les utilisateurs anonymes."
contact_email: "Adresse e-mail de la personne responsable de ce site. Elle est utilisée pour les notifications critiques et également affichée sur la page <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> pour les questions urgentes. Visible par les utilisateurs anonymes sur les sites publics."
contact_url: "Adresse URL de contact pour ce site. Lorsqu'elle est présente, elle remplace l'adresse e-mail sur la page <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> et est visible par les utilisateurs anonymes sur les sites publics."
crawl_images: "Récupérer les images provenant de sources tierces pour y insérer les dimensions correctes (hauteur et largeur)."
download_remote_images_to_local: "Convertissez des images distantes (hotlink) en images locales en les téléchargeant. Cela préserve le contenu même si les images sont supprimées du site distant à l'avenir."
download_remote_images_threshold: "Quantité minimale d'espace disque requise pour télécharger localement des images distantes (en pourcentage)"
@ -1430,6 +1446,8 @@ fr:
edit_history_visible_to_public: "Autoriser tout le monde à voir les versions précédentes d'un message modifié. Quand cette option est désactivée, seuls les responsables peuvent voir l'historique."
delete_removed_posts_after: "Les messages retirés par leur auteur seront automatiquement supprimés après (n) heures. Si cette valeur est à 0, les messages seront supprimés immédiatement."
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Lorsqu'un message fait l'objet d'un signalement, puis d'une suppression, envoyer une notification à tous les utilisateurs qui avaient répondu à ce message."
max_image_width: "Largeur maximale des vignettes d'images dans un message. Les images dont la largeur est supérieure seront redimensionnées et placées dans un encadré lumineux."
max_image_height: "Hauteur maximale des vignettes d'images dans un message. Les images dont la hauteur est supérieure seront redimensionnées et placées dans un encadré lumineux."
responsive_post_image_sizes: "Adapter la taille des visualisations d'images aux écrans à haut DPI avec les ratios suivants. Retirez toutes les valeurs pour désactiver l'adaptation dynamique des images."
fixed_category_positions: "Si cette option est cochée, vous pourrez modifier l'ordre des catégories. Si elle est décochée, elles seront triées par ordre d'activité."
fixed_category_positions_on_create: "Si cette option est cochée, le classement des catégories sera maintenu dans la fenêtre de création de sujet (nécessite « fixed_category_positions »)."
@ -1634,6 +1652,7 @@ fr:
discord_trusted_guilds: 'Seuls les membres de ces guildes Discord peuvent se connecter via Discord. Utilisez les identifiants numériques des guildes. Pour plus d''informations, suivez les instructions <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">ici</a>. Laissez vide pour autoriser toutes les guildes.'
enable_backups: "Autoriser les administrateurs à créer des sauvegardes du forum"
allow_restore: "Autoriser la restauration de données, ce qui peut écraser TOUTES les données du site ! Laissez ce paramètre désactivé, sauf si vous envisagez de restaurer une sauvegarde."
maximum_backups: "Nombre maximal de sauvegardes à conserver. Les anciennes sauvegardes seront automatiquement supprimées"
automatic_backups_enabled: "Créer automatiquement des sauvegardes suivant la fréquence définie dans le paramètre « backup frequency »"
backup_frequency: "Nombre de jours entre chaque sauvegarde"
s3_backup_bucket: "Bucket distant qui contiendra les sauvegardes. ATTENTION : vérifiez que le bucket est privé."
@ -1808,6 +1827,7 @@ fr:
faq_url: "Si vous disposez déjà d'une FAQ/Règles de la communauté hébergée ailleurs que vous souhaitez utiliser, vous pouvez renseigner l'URL complète ici."
tos_url: "Si vous disposez déjà de conditions générales d'utilisation hébergées ailleurs que vous souhaitez utiliser, vous pouvez renseigner leur URL complète ici."
privacy_policy_url: "Si vous disposez déjà d'une politique de confidentialité hébergée ailleurs que vous voulez utiliser, vous pouvez renseigner son URL complète ici."
log_anonymizer_details: "Indique s'il faut conserver les informations d'un utilisateur dans le journal après son anonymisation."
newuser_spam_host_threshold: "Combien de fois un nouvel utilisateur peut publier un lien vers le même domaine dans la limite de leur « newuser_spam_host_threshold » messages avant d'être considéré comme du spam."
allowed_spam_host_domains: "Une liste des domaines exclus des hôtes testés pour spam. Les nouveaux utilisateurs pourront toujours créer des messages contenant des liens vers ces domaines."
staff_like_weight: "La pondération à accorder aux « J'aime » provenant d'un responsable (les autres « J'aime » ont une pondération de 1)."
@ -1924,7 +1944,7 @@ fr:
enable_user_directory: "Activer l'annuaire des utilisateurs"
enable_group_directory: "Activer l'annuaire des groupes"
enable_category_group_moderation: "Autoriser les groupes à modérer le contenu dans des catégories spécifiques"
group_in_subject: "Mettre %%{optional_pm} dans le sujet de l'e-mail au nom du premier groupe du message direct. Voir : <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-specific-email-templates/88323' target='_blank'>personnaliser le format du sujet des e-mails standards</a>"
group_in_subject: "Mettre %%{optional_pm} dans le sujet de l'e-mail au nom du premier groupe du message direct. Voir : <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-specific-email-templates/88323' target='_blank'>personnaliser le format du sujet des e-mails ordinaires</a>"
allow_anonymous_posting: "Permettre aux utilisateurs de passer en mode anonyme"
anonymous_posting_min_trust_level: "Le niveau de confiance minimal pour passer en mode anonyme."
anonymous_account_duration_minutes: "Pour protéger l'anonymat, créer un nouveau compte anonyme toutes les N minutes pour chaque utilisateur. Exemple : si la valeur 600 est choisie, lorsque 600 minutes seront passées après le dernier message ET que l'utilisateur passera en mode anonyme, un nouveau compte anonyme lui sera créé."
@ -1974,6 +1994,7 @@ fr:
display_name_on_posts: "Afficher le nom complet de l'utilisateur dans ses messages en plus de son nom d'utilisateur."
show_time_gap_days: "Si deux messages sont publiés avec ce nombre de jours d'écart, afficher cette durée dans le sujet."
short_progress_text_threshold: "Si le nombre de messages dans un sujet dépasse cette valeur, la barre de progression affichera uniquement le nombre de messages actuel. Si vous modifiez la largeur de la barre de progression, vous devrez peut-être modifier cette valeur."
default_code_lang: "Langage de programmation par défaut de la coloration syntaxique appliquée aux blocs de code (auto, text, ruby, python, etc.). Cette valeur doit également être présente dans le paramètre du site « highlighted languages »."
warn_reviving_old_topic_age: "Lorsque quelqu'un commence à répondre à un sujet dont la dernière réponse remonte à plusieurs jours, un avertissement sera affiché. Désactivez la fonctionnalité en indiquant 0."
autohighlight_all_code: "Forcer la coloration syntaxique dans tous les blocs de codes, même si aucun langage de programmation n'est défini explicitement."
highlighted_languages: "Règles de coloration syntaxique supportées. (Attention : supporter trop de langages peut impacter les performances.) Voir : <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo/</a> pour une démonstration."
@ -2090,6 +2111,8 @@ fr:
shared_drafts_min_trust_level: "Autoriser les utilisateurs à afficher et à modifier les brouillons partagés."
push_notifications_prompt: "Afficher la demande de consentement de l'utilisateur"
push_notifications_icon: "L'icône du badge qui apparaît dans les notifications. Une image monochrome de taille 96×96 et au format PNG avec transparence est recommandée."
enable_desktop_push_notifications: "Activer les notifications push sur ordinateur"
push_notification_time_window_mins: "Attendre (n) minutes avant d'envoyer la notification push. Cela permet d'empêcher l'envoi de notifications push à un utilisateur en ligne actif."
base_font: "Police de base à utiliser pour la plupart des textes du site. Les thèmes peuvent remplacer cette police via la propriété personnalisée CSS « --font-family »."
heading_font: "Police à utiliser pour les titres du site. Les thèmes peuvent remplacer cette police via la propriété personnalisée CSS « --heading-font-family »."
enable_sitemap: "Générez un sitemap pour votre site et l'inclure dans le fichier robots.txt."
@ -2111,9 +2134,12 @@ fr:
use_name_for_username_suggestions: "Utiliser le nom complet d'un utilisateur lorsque vous suggérez des noms d'utilisateur."
suggest_weekends_in_date_pickers: "Inclure les week-ends dans les suggestions du sélectionneur de date (désactivez ce paramètre si vous n'utilisez Discourse que les jours de semaine)."
splash_screen: "Affiche un écran de chargement temporaire pendant le chargement des ressources du site"
navigation_menu: "Déterminer le menu de navigation à utiliser. La navigation dans la barre latérale et l'en-tête sont personnalisables par les utilisateurs. L'option Legacy est disponible pour des raisons de rétrocompatibilité."
default_sidebar_categories: "Les catégories sélectionnées seront affichées par défaut dans la section Catégories de la barre latérale."
default_sidebar_tags: "Les étiquettes sélectionnées seront affichées par défaut dans la section Étiquettes de la barre latérale."
enable_new_user_profile_nav_groups: "EXPÉRIMENTAL : les utilisateurs des groupes sélectionnés verront apparaître le nouveau menu de navigation du profil utilisateur"
enable_experimental_topic_timeline_groups: "EXPÉRIMENTAL : les utilisateurs des groupes sélectionnés verront la chronologie du sujet remaniée"
enable_experimental_hashtag_autocomplete: "EXPÉRIMENTAL : utilisez le nouveau système de saisie semi-automatique #hashtag pour les catégories et les balises, il affiche différemment l'élément sélectionné et améliore la recherche"
errors:
invalid_css_color: "Couleur non valide. Indiquez un nom de couleur ou une valeur hexadécimale."
invalid_email: "Adresse e-mail invalide."
@ -2570,10 +2596,12 @@ fr:
%{notes}
flag_reasons:
off_topic: "Votre message a été signalé comme étant **hors sujet** : la communauté considère qu'il ne correspond pas au sujet en question qui est défini par son titre et son premier message."
inappropriate: "Votre message a été signalé comme étant **inapproprié** : la communauté estime qu'il est offensant, abusif, qu'il s'agit d'un comportement haineux ou qu'il enfreint notre [charte communautaire](%{base_path}/directives)."
spam: "Votre message a été signalé comme étant du **spam** : la communauté considère qu'il s'agit d'une publicité ou du contenu trop promotionnel au lieu d'être utile et pertinent au regard du sujet."
notify_moderators: "Votre message a été **signalé aux modérateurs** : la communauté considère qu'il nécessite l'intervention d'un responsable."
responder:
off_topic: "Ce message a été signalé comme étant **hors sujet** : la communauté considère qu'il ne correspond pas au sujet en question tel que défini par son titre et son premier message."
inappropriate: "Le message a été signalé comme étant **inapproprié** : la communauté estime qu'il est offensant, abusif, qu'il s'agit d'un comportement haineux ou qu'il enfreint notre [charte communautaire](%{base_path}/directives)."
spam: "Ce message a été signalé comme étant du **courrier indésirable** : la communauté considère qu'il s'agit d'une publicité, c'est-à-dire d'un message de nature trop promotionnelle au lieu d'être utile et pertinent au regard du sujet."
notify_moderators: "Ce message a été **signalé aux modérateurs** : la communauté considère qu'il nécessite l'intervention d'un responsable."
flags_dispositions:
@ -3393,6 +3421,7 @@ fr:
%{respond_instructions}
user_watching_category_or_tag:
title: "Catégorie ou balise de surveillance de l'utilisateur"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
@ -3898,6 +3927,178 @@ fr:
Le jargon juridique est ennuyeux, certes, mais nous devons veiller à nous protéger (et par extension, à vous protéger, ainsi que vos données) contre les individus mal intentionnés. Nous avons des [conditions générales d'utilisation](%{base_path}/tos) qui décrivent vos droits et devoirs (ainsi que les nôtres) ayant trait au contenu, à la protection de la vie privée et à la législation. Pour utiliser ce service, vous devez respecter nos [CGU](%{base_path}/tos).
tos_topic:
title: "Conditions générales d'utilisation"
body: |
Ces conditions régissent l'utilisation du forum en ligne à l'adresse <%{base_url}>. Pour utiliser le forum, vous devez accepter ces conditions auprès de %{company_name}, l'entreprise qui gère le forum.
L'entreprise peut proposer d'autres produits et services, selon des conditions différentes. Ces conditions s'appliquent uniquement à l'utilisation du forum.
Passer à :
- [Conditions importantes](#heading--important-terms)
- [Votre permission d'utiliser le forum](#heading--permission)
- [Conditions d'utilisation du forum](#heading--conditions)
- [Utilisation acceptable](#heading--acceptable-use)
- [Normes relatives au contenu](#heading--content-standards)
- [Application](#heading--enforcement)
- [Votre compte](#heading--your-account)
- [Votre contenu](#heading--your-content)
- [Votre responsabilité](#heading--responsability)
- [Clauses de non-responsabilité](#heading--disclaimers)
- [Limites de responsabilité](#heading--responsability)
- [Commentaires](#heading--feedback)
- [Résiliation](#heading--termination)
- [Litiges](#heading--disputes)
- [Conditions générales](#heading--general)
- [Contact](#heading--contact)
- [Modifications](#heading--changes)
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Conditions importantes</a></h2>
***Ces conditions comprennent un certain nombre de dispositions importantes qui affectent vos droits et responsabilités, telles que les [Clauses de non-responsabilité](#heading--disclaimers), les limites de la responsabilité de l'entreprise envers vous dans [Limites de responsabilité](#heading--liability), votre accord pour couvrir l'entreprise en cas de dommages causés par votre mauvaise utilisation du forum dans [Votre responsabilité](#heading--responsibility), et un accord pour arbitrer les litiges dans [Litiges](#heading--disputes).***
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Votre permission d'utiliser le forum</a></h2>
Sous réserve de ces conditions, l'entreprise vous autorise à utiliser le forum. Chaque utilisateur doit accepter ces conditions pour pouvoir utiliser le forum.
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Conditions d'utilisation du forum</a></h2>
Votre permission d'utiliser le forum est soumise aux conditions suivantes :
1. Vous devez être âgé(e) d'au moins treize ans.
2. Vous ne pouvez plus utiliser le forum si l'entreprise vous contacte directement afin de vous l'interdire.
3. Vous devez utiliser le forum conformément à l'[utilisation acceptable](#heading--acceptable-use) et aux [normes relatives au contenu](#heading--content-standards).
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Utilisation acceptable</a></h2>
1. Vous ne pouvez pas enfreindre la loi en utilisant le forum.
2. Vous ne pouvez pas utiliser ou essayer d'utiliser le compte d'une autre personne sur le forum sans son autorisation expresse.
3. Vous ne pouvez pas acheter, vendre ou échanger des noms d'utilisateur ou d'autres identifiants uniques sur le forum.
4. Vous ne pouvez pas envoyer de publicités, de chaînes de lettres ou d'autres sollicitations par le biais du forum, ni utiliser le forum pour recueillir des adresses ou d'autres données personnelles pour des listes de diffusion ou des bases de données commerciales.
5. Vous ne pouvez pas automatiser l'accès au forum, ni surveiller le forum, par exemple à l'aide d'un robot d'exploration du Web, d'une extension ou d'un module complémentaire de navigateur, ou d'un autre programme informatique qui n'est pas un navigateur Web. Vous ne pouvez pas parcourir le forum afin de l'indexer dans un moteur de recherche accessible au public, si vous en gérez un.
6. Vous ne pouvez pas utiliser le forum pour envoyer des e-mails à des listes de distribution, des groupes de discussion ou des alias de messagerie de groupe.
7. Vous ne pouvez pas laisser entendre à tort que vous êtes affilié(e) à l'entreprise ou que vous la soutenez.
8. Vous ne pouvez pas faire de lien hypertexte vers des images ou tout autre contenu non hypertexte du forum sur d'autres pages Web.
9. Vous ne pouvez pas supprimer les marques indiquant la propriété des matériaux que vous téléchargez sur le forum.
10. Vous ne pouvez pas montrer une partie du forum sur d'autres sites Web avec `<iframe>`.
11. Vous ne pouvez pas désactiver, éviter ou contourner les restrictions de sécurité ou d'accès du forum.
12. Vous ne pouvez pas solliciter l'infrastructure du forum avec un volume déraisonnable de demandes, ou des demandes conçues pour imposer une charge déraisonnable aux systèmes d'information sous-jacents au forum.
13. Vous ne pouvez pas vous faire passer pour d'autres personnes par le biais du forum.
14. Vous ne pouvez pas encourager ou aider quiconque à violer ces conditions.
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Normes relatives au contenu</a></h2>
1. Vous ne pouvez pas soumettre de contenu sur le forum qui soit illégal, offensant ou autrement nuisible pour les autres. Cela inclut le contenu qui constitue un harcèlement, une conduite inappropriée, abusive ou haineuse.
2. Vous ne pouvez pas soumettre de contenu sur le forum qui viole la loi, enfreint les droits de propriété intellectuelle de quiconque, viole la vie privée de quiconque ou enfreint les accords que vous avez conclus avec d'autres personnes.
3. Vous ne pouvez pas soumettre sur le forum du contenu contenant des codes informatiques malveillants, tels que des virus informatiques ou des logiciels espions.
4. Vous ne pouvez pas soumettre sur le forum du contenu en tant que simple espace réservé, pour contenir une adresse particulière, un nom d'utilisateur ou tout autre identifiant unique.
5. Vous ne pouvez pas utiliser le forum pour divulguer des informations que vous n'avez pas le droit de divulguer, comme les informations confidentielles ou personnelles d'autres personnes.
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Application</a></h2>
L'entreprise peut enquêter sur les violations de ces conditions et engager des poursuites en justice dans toute la mesure permise par la loi. L'entreprise peut informer les autorités chargées de l'application de la loi et coopérer avec elles pour poursuivre les violations de la loi et des présentes conditions.
L'entreprise se réserve le droit de modifier, rédiger et supprimer le contenu du forum pour quelque raison que ce soit. Si vous pensez que quelqu'un a soumis du contenu sur le forum en violation des présentes conditions, [contactez-nous immédiatement](#heading--contact).
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Votre compte</a></h2>
Vous devez créer et vous connecter à un compte pour utiliser certaines fonctions du forum.
Pour créer un compte, vous devez fournir certaines informations vous concernant. Si vous créez un compte, vous acceptez de fournir, au minimum, une adresse e-mail valide, et de maintenir cette adresse à jour. Vous pouvez fermer votre compte à tout moment en envoyant un e-mail à <%{contact_email}>.
Vous acceptez d'être responsable de toutes les actions effectuées à l'aide de votre compte, qu'elles soient autorisées par vous ou non, jusqu'à ce que vous fermiez votre compte ou que vous informiez l'entreprise que votre compte a été compromis. Vous acceptez d'informer immédiatement l'entreprise si vous soupçonnez que votre compte a été compromis. Vous acceptez de choisir un mot de passe sécurisé pour votre compte et de le garder secret.
L'entreprise peut restreindre, suspendre ou fermer votre compte sur le forum conformément à sa politique de traitement des demandes de retrait liées au droit d'auteur, ou si l'entreprise estime raisonnablement que vous avez enfreint une règle des présentes conditions.
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Votre contenu</a></h2>
Rien dans les présentes conditions ne donne à l'entreprise des droits de propriété sur la propriété intellectuelle que vous partagez avec le forum, comme les informations de votre compte, vos messages ou tout autre contenu que vous soumettez sur le forum. Rien dans ces conditions ne vous donne non plus de droits de propriété sur la propriété intellectuelle de l'entreprise.
Entre vous et l'entreprise, vous restez seul(e) responsable du contenu que vous soumettes sur le forum. Vous acceptez de ne pas laisser entendre à tort que le contenu que vous soumettez sur le forum est parrainé ou approuvé par l'entreprise. Les présentes conditions n'obligent pas l'entreprise à stocker, conserver ou fournir des copies du contenu que vous soumettez, et à le modifier, conformément aux présentes conditions.
Le contenu que vous soumettez sur le forum vous appartient, et c'est vous qui décidez de l'autorisation à donner aux autres utilisateurs pour ce contenu. Mais au minimum, vous autorisez l'entreprise à fournir le contenu que vous soumettez sur le forum à d'autres utilisateurs du forum. Cette licence spéciale permet à l'entreprise de copier, publier et analyser le contenu que vous soumettez sur le forum.
Lorsque le contenu que vous soumettez est supprimé du forum, que ce soit par vous ou par l'entreprise, la licence spéciale de l'entreprise prend fin lorsque la dernière copie disparaît des sauvegardes, caches et autres systèmes de l'entreprise. Les autres licences que vous appliquez au contenu que vous envoyez, comme les licences [Creative Commons](https://creativecommons.org), peuvent continuer après la suppression de votre contenu. Ces licences peuvent donner à d'autres personnes, ou à l'entreprise elle-même, le droit de partager à nouveau votre contenu via le forum.
Les autres personnes qui reçoivent le contenu que vous soumettez sur le forum peuvent violer les conditions de licence de votre contenu. Vous acceptez que l'entreprise ne soit pas responsable envers vous de ces violations ou de leurs conséquences.
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Votre responsabilité</a></h2>
Vous acceptez d'indemniser l'entreprise en cas de poursuites judiciaires par d'autres personnes liées à votre violation de ces conditions, ou à la violation de ces conditions par d'autres personnes utilisant votre compte sur le forum. Vous et l'entreprise acceptez d'informer l'autre partie de toute réclamation légale pour laquelle vous pourriez devoir indemniser l'entreprise dès que possible. Si l'entreprise ne vous informe pas rapidement d'une réclamation légale, vous n'aurez pas à indemniser l'entreprise pour les dommages que vous auriez pu éviter ou atténuer avec une notification rapide. Vous acceptez de permettre à l'entreprise de contrôler l'enquête, la défense et le règlement des réclamations légales pour lesquelles vous devriez indemniser l'entreprise, et de coopérer à ces efforts. L'entreprise accepte de ne pas accepter de règlement qui admet votre faute ou vous impose des obligations sans votre accord préalable.
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Clauses de non-responsabilité</a></h2>
***Vous acceptez tous les risques liés à l'utilisation du forum et de son contenu. Dans la mesure où la loi le permet, l'entreprise et ses fournisseurs fournissent le forum en l'état, sans aucune garantie.***
Le forum peut contenir des liens hypertextes et intégrer des forums et des services gérés par d'autres intervenants. L'entreprise ne donne aucune garantie sur les services gérés par d'autres intervenants ou sur le contenu qu'ils peuvent fournir. L'utilisation de services gérés par d'autres intervenants peut être régie par d'autres conditions applicables entre vous et le gestionnaire du service.
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Limites de responsabilité</a></h2>
***Ni l'entreprise ni ses fournisseurs ne seront responsables envers vous des dommages liés à la violation du contrat que leur personnel n'aurait pas pu raisonnablement prévoir lorsque vous avez accepté ces conditions.***
***Dans la mesure où la loi le permet, la responsabilité totale envers vous pour les réclamations de toute nature liées au forum ou au contenu du forum sera limitée à 50 $.***
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Commentaires</a></h2>
L'entreprise est heureuse de recevoir vos commentaires et vos suggestions au sujet du forum. Consultez la section [Contact](#heading--contact) ci-dessous pour connaître les moyens de nous contacter.
Vous acceptez que l'entreprise est libre d'agir en fonction des commentaires et suggestions que vous fournissez, et qu'elle n'a pas à vous informer si vos commentaires ont été utilisés, à obtenir votre permission de les utiliser ou à vous rémunérer à ce sujet. Vous acceptez de ne pas soumettre de commentaires ou de suggestions qui, selon vous, pourraient être confidentiels ou exclusifs, pour vous ou pour d'autres personnes.
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Résiliation</a></h2>
L'entreprise ou vous pouvez mettre fin à l'accord décrit dans les présentes conditions à tout moment. Lorsque notre accord prend fin, votre autorisation d'utiliser le forum prend également fin.
Les dispositions suivantes survivent à la fin de notre accord : [Votre contenu](#heading--your-content), [Commentaires](#heading--feedback), [Votre responsabilité](#heading--responsability), [Clauses de non-responsabilité](#heading--disclaimers), [Limites de responsabilité](#heading--liability), et [Conditions générales](#heading--general).
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Litiges</a></h2>
%{governing_law} régira tout litige lié aux présentes conditions ou à votre utilisation du forum.
L'entreprise et vous acceptez de demander des injonctions liées à ces conditions uniquement auprès d'un tribunal d'État ou fédéral à %{city_for_disputes}. Ni vous ni l'entreprise ne s'opposera à la juridiction, au forum ou au lieu de réunion dans ces tribunaux.
***Sauf pour demander une injonction ou pour des réclamations en vertu de la loi sur la fraude informatique et les abus, vous et l'entreprise résoudrez tout litige par un arbitrage obligatoire de l'American Arbitration Association. L'arbitrage suivra les règles d'arbitrage commercial et les procédures supplémentaires de l'AAA pour les litiges liés à la consommation. L'arbitrage aura lieu à %{city_for_disputes}. Vous réglerez tout litige à titre individuel, et non dans le cadre d'un recours collectif ou d'une autre procédure représentative, que ce soit en tant que demandeur ou membre du groupe. Aucun arbitre ne consolidera un litige avec un autre arbitrage sans l'autorisation de l'entreprise.***
Toute sentence arbitrale comprendra les coûts de l'arbitrage, les honoraires raisonnables des avocats et les frais raisonnables des témoins. Vous et l'entreprise pouvez saisir les sentences arbitrales dans tout tribunal compétent.
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Conditions générales</a></h2>
Si une disposition des présentes conditions est inapplicable telle qu'elle est écrite, mais qu'il est possible de la modifier pour la rendre applicable, cette disposition doit être modifiée dans la mesure minimale nécessaire pour la rendre applicable. Sinon, cette disposition doit être supprimée.
Vous ne pouvez pas céder votre accord avec l'entreprise. L'entreprise peut céder votre accord à toute société affiliée à l'entreprise, à toute autre entreprise qui obtient le contrôle de l'entreprise ou à toute autre entreprise qui achète des actifs de l'entreprise liés au forum. Toute tentative de cession contraire aux présentes conditions n'aura aucun effet juridique.
Ni l'exercice d'un droit en vertu du présent accord, ni la renonciation à une violation du présent accord, ne renonce à toute autre violation du présent accord.
Les présentes conditions incarnent tous les termes de l'accord entre vous et l'entreprise concernant l'utilisation du forum. Ces conditions remplacent entièrement tout autre accord concernant votre utilisation du forum, écrit ou non.
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Contact</a></h2>
Vous pouvez informer l'entreprise en vertu des présentes conditions et lui envoyer des questions à l'adresse <%{contact_email}>.
L'entreprise peut vous informer en vertu des présentes conditions en utilisant l'adresse e-mail que vous avez fournie pour la création de votre compte sur le forum, ou en publiant un message sur la page d'accueil du forum ou sur la page de votre compte.
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Modifications</a></h2>
L'entreprise a mis à jour ces conditions pour la dernière fois le 12 juillet 2018 et peut les mettre à jour à nouveau. L'entreprise publiera toutes les mises à jour sur le forum. Pour les mises à jour qui contiennent des changements substantiels, l'entreprise accepte de vous envoyer un e-mail, si vous avez créé un compte et fourni une adresse e-mail valide. L'entreprise peut également annoncer les mises à jour par des messages spéciaux ou des alertes sur le forum.
Une fois que vous avez été informé(e) d'une mise à jour de ces conditions, vous devez accepter les nouvelles conditions pour continuer à utiliser le forum.
privacy_topic:
title: "Politique de confidentialité"
body: |
@ -4296,6 +4497,8 @@ fr:
title: "Configuration de Discourse"
step:
introduction:
title: "À propos de votre site"
description: "Celles-ci seront affichées sur votre page de connexion et sur toutes les pages publiques. Vous pourrez toujours les modifier ultérieurement."
fields:
title:
label: "Nom de la communauté"
@ -4306,21 +4509,28 @@ fr:
default_locale:
label: "Langue "
privacy:
title: "Expérience des membres"
fields:
login_required:
placeholder: "Privé"
extra_description: "Seuls les utilisateurs connectés peuvent accéder à cette communauté"
invite_only:
placeholder: "Sur invitation uniquement"
extra_description: "Les utilisateurs doivent être invités par des utilisateurs ou des responsables de confiance, autrement les utilisateurs peuvent s'inscrire par eux-mêmes"
must_approve_users:
placeholder: "Requiert une approbation"
extra_description: "Les utilisateurs doivent être approuvés par un responsable"
chat_enabled:
placeholder: "Activer la discussion"
extra_description: "Interagissez avec vos membres en temps réel"
enable_sidebar:
placeholder: "Activer la barre latérale"
extra_description: "Accédez facilement à vos espaces préférés"
ready:
title: "Votre site est prêt !"
description: "C'est ça ! Vous avez terminé les bases pour configurer votre communauté. Vous pouvez maintenant vous lancer et jeter un coup d'œil, écrire un sujet de bienvenue et envoyer des invitations !<br><br>Amusez-vous bien !"
styling:
title: "Apparence"
fields:
color_scheme:
label: "Jeu de couleurs"
@ -4351,19 +4561,38 @@ fr:
label: "Boîtes de catégories avec sujets"
subcategories_with_featured_topics:
label: "Sous-catégories avec sujets en vedette"
corporate:
branding:
title: "Logo du site"
fields:
logo:
label: "Logo principal"
description: "Taille recommandée : 600 x 200"
logo_small:
label: "Logo carré"
description: "Taille recommandée : 512 x 512. Également utilisé comme favicon et icône d'application sur l'écran d'accueil mobile."
corporate:
title: "Votre organisation"
description: "Les informations suivantes seront utilisées dans vos pages Conditions d'utilisation et À propos. N'hésitez pas à sauter cette étape si aucune entreprise n'existe."
fields:
company_name:
label: "Nom de l'entreprise"
placeholder: "Organisation Acme"
governing_law:
label: "Droit applicable"
placeholder: "Loi californienne"
contact_url:
label: "Page Web"
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
city_for_disputes:
label: "Ville pour les litiges"
placeholder: "San Francisco, Californie"
site_contact:
label: "Messages automatisés"
description: "Tous les messages directs émis par Discourse, tels que les signalements ou les notifications de sauvegarde, seront envoyés par cet utilisateur."
contact_email:
label: "Point de contact"
placeholder: "exemple@utilisateur.com"
description: "Adresse e-mail du contact clé responsable de ce site. Utilisé pour les notifications critiques et répertorié sur votre page <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>à propos</a> pour les questions urgentes."
invites:
title: "Inviter des responsables"
description: "Vous avez presque terminé ! Invitons quelques personnes pour <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>commencer des discussions</a> avec des sujets et réponses intéressantes pour lancer votre communauté."

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -499,6 +499,7 @@ pt_BR:
Você pode editar sua resposta anterior para adicionar uma citação selecionando um texto e clicando no botão <b>responder citação</b> que aparecerá.
Fica mais fácil para todos(as) lerem tópicos com poucas respostas e muitas informações em vez de muitas respostas individuais e curtas.
dominating_topic: Você postou muito neste tópico! Considere dar a outras pessoas a oportunidade de responder e realizar discussões aqui também.
get_a_room: Você respondeu a %{reply_username} %{count} vezes, sabia que poderia ter enviado uma mensagem pessoal em vez de fazer isso?
too_many_replies: |
### Você atingiu o limite de respostas para este tópico
@ -538,6 +539,7 @@ pt_BR:
target_user_not_found: "Um(a) dos(as) usuários(as) para quem você está enviando esta mensagem não foi encontrado(a)."
unable_to_update: "Houve um erro ao atualizar esse tópico."
unable_to_tag: "Houve um erro ao etiquetar o tópico."
unable_to_unlist: "Desculpe, você não pode criar um tópico não listado."
featured_link:
invalid: "é inválida. A URL deve conter http:// ou https://."
user:
@ -668,6 +670,7 @@ pt_BR:
one: "%{count} curtida"
other: "%{count} curtidas"
cannot_permanently_delete:
many_posts: "Este tópico tem postagens não removidas. Elas devem ser excluídas permanentemente antes de excluir permanentemente o tópico."
wait_or_different_admin: "Você deve aguardar %{time_left} antes de excluir permanentemente esta postagem ou um membro diferente da administração precisa fazer isso."
rate_limiter:
slow_down: "Você executou esta ação muitas vezes. Tente novamente mais tarde."
@ -859,6 +862,7 @@ pt_BR:
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
inappropriate:
title: "Inapropriado(a)"
description: 'Esta postagem contém conteúdo que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo, conduta odiosa ou uma violação das <a href="%{base_path}/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>.'
short_description: 'Uma violação das <a href="%{base_path}/guidelines">diretrizes da nossa comunidade</a>'
notify_user:
title: "Enviar uma mensagem para @%{username}"
@ -924,6 +928,7 @@ pt_BR:
short_description: "Isto é um anúncio"
inappropriate:
title: "Inapropriado(a)"
description: 'Este tópico contém conteúdo que uma pessoa sensata consideraria ofensivo, abusivo, conduta odiosa ou uma violação das <a href="%{base_path}/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>.'
long_form: "sinalizado(a) como inapropriado(a)"
short_description: 'Uma violação das <a href="%{base_path}/guidelines">nossas diretrizes da comunidade</a>'
notify_moderators:
@ -961,6 +966,8 @@ pt_BR:
mailing_list_mode: "Desativar o modo lista de endereçamento"
all: "Não enviar e-mail de %{sitename}"
different_user_description: "No momento, você está entrou como um(a) usuário(a) diferente daquele(a) para quem mandamos o e-mail. Saia ou entre no modo anônimo(a) de seu navegador e tente novamente."
not_found_description: "Desculpe, não foi possível encontrar o cancelamento desta inscrição. Talvez o link no seu e-mail seja muito antigo e tenha expirado."
user_not_found_description: "Desculpe, não foi possível encontrar um usuário para esta assinatura. Você provavelmente está tentando cancelar a assinatura de uma conta que não existe mais."
log_out: "Sair"
submit: "Salvar preferências"
digest_frequency:
@ -997,6 +1004,7 @@ pt_BR:
write: "Escrever tudo"
one_time_password: "Criar um token de acesso único com a conta"
bookmarks_calendar: "Ler lembretes de favorito"
user_status: "Ler e atualizar status do usuário"
invalid_public_key: "Desculpe, a chave pública é inválida."
invalid_auth_redirect: "Desculpe, este host auth_redirect não é permitido."
invalid_token: "Token ausente, inválido ou expirado."
@ -1090,10 +1098,12 @@ pt_BR:
author: Autor(a)
edit_reason: Motivo
consolidated_api_requests:
title: "Solicitações de API consolidadas"
xaxis:
api: "API"
user_api: "API de usuário(a)"
yaxis: "Dia"
description: "Solicitações de API para chaves de API regulares e chaves de API do usuário."
dau_by_mau:
title: "DAU/MAU"
xaxis: "Dia"
@ -1416,6 +1426,11 @@ pt_BR:
allow_duplicate_topic_titles_category: "Permita tópicos com títulos duplicados e idênticos se a categoria for diferente. É preciso desativar allow_duplicate_topic_titles."
unique_posts_mins: "Com quantos minutos de antecedência um(a) usuário(a) pode criar uma postagem com o mesmo conteúdo outra vez"
educate_until_posts: "Quando o(a) usuário(a) começa a digitar suas primeiras (n) postagens novas, exiba o pop-up com o painel instrutivo do novo(a) usuário(a) no compositor."
title: "O nome deste site. Visível para todos os visitantes, incluindo usuários anônimos."
site_description: "Descreva este site em uma frase. Visível para todos os visitantes, incluindo usuários anônimos."
short_site_description: "Breve descrição em poucas palavras. Visível para todos os visitantes, incluindo usuários anônimos."
contact_email: "Endereço de e-mail do contato principal responsável por este site. É usado para notificações críticas e também na página <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> para assuntos urgentes."
contact_url: "URL de contato para este site. Quando presente, substitui o endereço de e-mail em <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> e fica visível para usuários anônimos em sites públicos."
crawl_images: "Recupere imagens de URLs remotas para inserir as dimensões corretas de largura e altura."
download_remote_images_to_local: "Converta imagens remotas (hotlinked) em locais baixando-as. Isso preserva o conteúdo mesmo que estas sejam removidas do site remoto no futuro."
download_remote_images_threshold: "Espaço mínimo necessário em disco para baixar em modo local imagens remotas (em %)"
@ -1431,6 +1446,8 @@ pt_BR:
edit_history_visible_to_public: "Permitir que todos(as) vejam as versões anteriores de uma postagem editada. Ao desativar, somente membros da equipe podem ver o histórico de alterações."
delete_removed_posts_after: "Postagens removidas pelo(a) autor(a) serão excluídas automaticamente após (n) horas. Se o valor definido for 0, as postagens serão excluídas imediatamente."
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Quando uma postagem for sinalizada e depois removida, todos(as) os(as) usuários(as) que responderam à publicação e tiveram suas respostas removidas receberão notificações."
max_image_width: "Largura máxima da miniatura das imagens em uma postagem. As imagens com uma largura maior serão redimensionadas e encaixadas em um lightbox."
max_image_height: "Altura máxima da miniatura das imagens em uma postagem. As imagens com uma altura maior serão redimensionadas e encaixadas em um lightbox."
responsive_post_image_sizes: "Redimensione as imagens de pré-visualização do lightbox para permitir telas com DPI alto com as seguintes proporções de pixels. Remova todos os valores para desativar imagens responsivas."
fixed_category_positions: "Se for selecionado, você será capaz de organizar as categorias em uma ordem fixa. Caso contrário, as categorias serão listadas em ordem de atividade."
fixed_category_positions_on_create: "Se for selecionado, a ordenação das categorias será mantida no formulário de criação de tópico (requer fixed_category_positions)."
@ -1635,6 +1652,7 @@ pt_BR:
discord_trusted_guilds: 'Permita que apenas membros destas guildas do Discord entrem com a conta via Discord. Use a ID numérica para a guilda. Para obter mais informações, confira as instruções <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">aqui</a>. Deixe em branco para permitir qualquer guilda.'
enable_backups: "Permitir que administradores(as) criem backups do fórum"
allow_restore: "Dar permissão para restauração, que pode substituir TODOS os dados do site! Mantenha desativado a menos que planeje restaurar um backup"
maximum_backups: "A quantidade máxima de backups para manter. Backups mais antigos são excluídos automaticamente"
automatic_backups_enabled: "Realizar backups automáticos, como definido na frequência de backup"
backup_frequency: "A quantidade de dias entre os backups."
s3_backup_bucket: "O bucket remoto para realizar backups. AVISO: verifique se é um bucket privado."
@ -1809,6 +1827,7 @@ pt_BR:
faq_url: "Se tiver um FAQ hospedado em outro local que você queira usar, informe a URL completa aqui."
tos_url: "Se tiver um documento dos Termos de Serviço hospedado em algum outro local que você queira usar, informe a URL completa aqui."
privacy_policy_url: "Se tiver um documento de Política de Privacidade hospedado em algum outro local que você queira usar, informe a URL completa aqui."
log_anonymizer_details: "Se os dados de um(a) usuário(a) devem ser mantidos no log após serem anonimizados."
newuser_spam_host_threshold: "Quantidade de vezes que um(a) novo(a) usuário(a) pode postar um link para o mesmo host em suas postagens \"newuser_spam_host_threshold\" antes de ser considerado spam."
allowed_spam_host_domains: "Uma lista de domínios excluídos do teste de spam. Usuários(as) novos(as) nunca serão restringidos(as) de criar postagens com links para esses domínios."
staff_like_weight: "Peso dado às curtidas da equipe (curtidas de membros fora da equipe têm o peso de 1)."
@ -1925,7 +1944,7 @@ pt_BR:
enable_user_directory: "Fornecer um diretório de usuários(as) para navegar"
enable_group_directory: "Fornecer um diretório de grupos para navegação"
enable_category_group_moderation: "Permitir que grupos moderem conteúdo em categorias específicas"
group_in_subject: "Definir %%{optional_pm} o assunto de e-mail como o nome do primeiro grupo em PM, consulte: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-specific-email-templates/88323' target='_blank'>Personalizar formato de assunto para e-mails padrão</a>"
group_in_subject: "Definir %%{optional_pm} no assunto do e-mail como o nome do primeiro grupo em PM, consulte: <a href='https://meta.discourse.org/t/customize-specific-email-templates/88323' target='_blank'>Personalizar formato de assunto para e-mails padrão</a>"
allow_anonymous_posting: "Permitir que usuários(as) quem para modo anônimo(a)"
anonymous_posting_min_trust_level: "Nível de confiança mínimo necessário para ativar mensagens anônimas"
anonymous_account_duration_minutes: "Para proteger o anonimato, crie uma conta anônima a cada N minutos para cada usuário(a). Exemplo: se for configurado para 600, assim que passar 600 minutos a partir da última postagen E o(a) usuário(a) trocar para anônimo(a), uma nova conta anônima será criada."
@ -1975,6 +1994,7 @@ pt_BR:
display_name_on_posts: "Exibir o nome completo do(a) usuário(a) em suas postagens, além de seu(sua) @username."
show_time_gap_days: "Se duas postagens forem feitas com tantos dias de intervalo, mostre o intervalo de tempo no tópico."
short_progress_text_threshold: "Após a quantidade de mensagens em um tópico ultrapassar este número, a barra de progresso exibirá apenas o número da postagem atual. Se você alterar a largura da barra de progresso, talvez seja necessário alterar este valor."
default_code_lang: "Realce de sintaxe em linguagem de programação padrão aplicado a blocos de código (auto, text, ruby, python etc.). Esse valor também deve estar presente na configuração do site 'linguagens realçadas'."
warn_reviving_old_topic_age: "Quando alguém começa a responder a um tópico anterior a esta quantidade de dias, um aviso será exibido. Desative ao definir como 0."
autohighlight_all_code: "Aplicar código destacando todos os blocos de código pré-formatados, mesmo quando não especificarem o idioma"
highlighted_languages: "Regras de destaque de sintaxe incluídas. (Atenção: incluir muitos idiomas pode afetar o desempenho) consulte: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a> para ver uma demonstração"
@ -2091,6 +2111,8 @@ pt_BR:
shared_drafts_min_trust_level: "Permita que os(as) usuários(as) visualizem e editem os Rascunhos compartilhados."
push_notifications_prompt: "Exiba o prompt de consentimento do(a) usuário(a)."
push_notifications_icon: "O ícone do emblema que é exibido no canto de notificações. É recomendável um PNG monocromático de 96×96."
enable_desktop_push_notifications: "Ativar notificações push na área de trabalho"
push_notification_time_window_mins: "Aguarde (n) minutos antes de enviar a notificação push. Ajuda a evitar que notificações push sejam enviadas para um usuário online ativo."
base_font: "Fonte básica para usar nos textos mais importantes do site. É possível substituir os temas pela propriedade personalizada de CSS \"--font-family\"."
heading_font: "Fonte para usar nos cabeçalhos do site. É possível substituir os temas pela propriedade personalizada de CSS \"--heading-font-family\"."
enable_sitemap: "Gerar um mapa para o seu site e incluí-lo no arquivo robots.txt."
@ -2112,9 +2134,12 @@ pt_BR:
use_name_for_username_suggestions: "Use o nome completo de um usuário ao sugerir nomes de usuário."
suggest_weekends_in_date_pickers: "Inclua fins de semana (sábado e domingo) nas sugestões do seletor de datas (desative isso se você usar o Discourse apenas durante a semana, de segunda a sexta)."
splash_screen: "Exibe uma tela de carregamento temporária enquanto os ativos do site são carregados"
navigation_menu: "Determine qual menu de navegação usar. A barra lateral e a navegação no cabeçalho podem ser personalizadas pelos usuários. A opção Legacy está disponível para compatibilidade com versões anteriores."
default_sidebar_categories: "As categorias selecionadas serão exibidas abaixo da seção de Categorias do Painel Lateral por padrão."
default_sidebar_tags: "As etiquetas selecionadas serão exibidas na seção de Etiquetas da barra lateral por padrão."
enable_new_user_profile_nav_groups: "EXPERIMENTAL: os usuários dos grupos selecionados verão o novo menu de navegação do perfil de usuário"
enable_experimental_topic_timeline_groups: "EXPERIMENTAL: os usuários dos grupos selecionados verão a nova linha do tempo do tópico"
enable_experimental_hashtag_autocomplete: "EXPERIMENTAL: Use o novo sistema de complementação automática #hashtag para categorias e etiquetas que renderiza o item selecionado de maneira diferente e que tem melhorado a busca"
errors:
invalid_css_color: "Cor inválida. Digite o nome da cor ou valor hexadecimal."
invalid_email: "Endereço de e-mail inválido"
@ -2561,10 +2586,12 @@ pt_BR:
%{notes}
flag_reasons:
off_topic: "Sua postagem foi sinalizada como **desvio de tópico**. A comunidade acha que não é compatível com o tópico conforme definida no título e na primeira postagem."
inappropriate: "Sua postagem foi sinalizada como **não apropriada**: A comunidade acha que é ofensiva, abusiva, conduta odiosa ou uma violação das [nossas diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines)."
spam: "Sua postagem foi sinalizada como **spam**. A comunidade acha que é um anúncio, algo que de natureza excessivamente promocional em vez de ser útil ou relevante ao tópico como esperado."
notify_moderators: "Sua postagem foi sinalizada como **para a atenção do(a) moderador(a)**. A comunidade acha quea algo na postagem exige intervenção manual por um membro da equipe."
responder:
off_topic: "A postagem foi sinalizada como **desvio de tópico**. A comunidade acha que não é compatível com o tópico conforme definida no título e na primeira postagem."
inappropriate: "A postagem foi sinalizada como **não apropriada**: A comunidade acha que é ofensiva, abusiva, conduta odiosa ou uma violação das [nossas diretrizes da comunidade](%{base_path}/guidelines)."
spam: "A postagem foi sinalizada como **spam**. A comunidade acha que é um anúncio, algo de natureza excessivamente promocional em vez de ser útil ou relevante ao tópico como esperado."
notify_moderators: "A postagem foi sinalizada como **para a atenção do(a) moderador(a)**. A comunidade acha que algo na postagem exige intervenção manual por um membro da equipe."
flags_dispositions:
@ -3388,6 +3415,7 @@ pt_BR:
%{respond_instructions}
user_watching_category_or_tag:
title: "Categoria ou etiqueta de acompanhamento do usuário"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
@ -3881,6 +3909,178 @@ pt_BR:
Sim, burocracia é chata, mas precisamos nos proteger &ndash; e, consequentemente, proteger a sua pessoa e seus dados&ndash; contra ataques hostis. Os nossos [Termos de Serviço](%{base_path}/tos) descrevem o seu (e o nosso) comportamento e os direitos referentes a conteúdo, privacidade e legislação. Para usar este serviço, você precisa concordar em obedecer aos nossos [TOS](%{base_path}/tos).
tos_topic:
title: "Termos de Serviço"
body: |
Esses termos regem o uso do fórum da Internet em <%{base_url}>. Para usar o fórum, você precisa concordar com estes termos junto com %{company_name}, a empresa que administra o fórum.
A empresa pode oferecer outros produtos e serviços, sob diferentes condições. Estes termos se aplicam apenas ao uso do fórum.
Ir para:
- [Termos importantes](#heading--important-terms)
- [Sua permissão para usar o fórum](#heading--permission)
- [Condições de uso do fórum](#heading--conditions)
- [Uso aceitável](#heading--acceptable-use)
- [Padrões de conteúdo](#heading--content-standards)
- [Execução](#heading--enforcement)
- [Sua conta](#heading--your-account)
- [Seu conteúdo](#heading--your-content)
- [Sua responsabilidade](#heading--responsibility)
- [Isenções de responsabilidade](#heading--disclaimers)
- [Limites de responsabilidade](#heading--liability)
- [Feedback](#heading--feedback)
- [Rescisão](#heading--termination)
- [Disputas](#heading--disputes)
- [Termos gerais](#heading--general)
- [Contato](#heading--contact)
- [Alterações](#heading--changes)
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Termos importantes</a></h2>
***Esses termos incluem várias disposições importantes que afetam seus direitos e responsabilidades, tais como isenções de responsabilidade em [Isenções de responsabilidade](#heading--disclaimers), os limites da responsabilidade da empresa perante você em [Limites de responsabilidade](#heading--liability), sua concordância em cobrir a empresa por danos causados pelo uso indevido do fórum em [Sua responsabilidade](#heading--responsibility) e um acordo para arbitrar disputas em [Disputas](#heading--disputes).***
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Sua permissão para usar o fórum</a></h2>
Sujeito a estes termos, a empresa lhe dá permissão para usar o fórum. Todos precisam concordar com estes termos para usar o fórum.
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Condições de uso do fórum</a></h2>
Sua permissão para usar o fórum está sujeita às seguintes condições:
1. Você deve ter pelo menos treze anos de idade.
2. Você não pode mais usar o fórum se a empresa entrar em contato diretamente com você para dizer que não pode.
3. Você deve usar o fórum de acordo com os [Padrões de conteúdo](#heading--content-standards) e [Uso aceitável](#heading--acceptable-use).
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Uso aceitável</a></h2>
1. Você não pode infringir a lei usando o fórum.
2. Você não pode usar ou tentar usar a conta de outra pessoa no fórum sem sua permissão expressa.
3. Você não pode comprar, vender ou trocar nomes de usuário ou outros identificadores exclusivos no fórum.
4. Você não pode enviar anúncios, correntes ou outras solicitações através do fórum, ou usar o fórum para coletar endereços ou outros dados pessoais para listas de mala direta ou bancos de dados comerciais.
5. Você não pode automatizar o acesso ao fórum ou monitorar o fórum, como usar um web crawler, plug-in ou add-on do navegador ou outro programa de computador que não seja um navegador web. Você pode rastrear o fórum para indexá-lo para um mecanismo de pesquisa disponível publicamente, se você tiver um.
6. Você não pode usar o fórum para enviar e-mail para listas de distribuição, grupos de notícias ou aliases de e-mail de grupo.
7. Você não pode insinuar falsamente que é afiliado ou endossado pela empresa.
8. Você não pode criar hiperlinks para imagens ou outro conteúdo que não seja hipertexto no fórum em outras páginas web.
9. Você não pode remover nenhuma marca que mostre a propriedade dos materiais baixados do fórum.
10. Você não pode mostrar nenhuma parte do fórum em outros sites com "<iframe>".
11. Você não pode desativar, evitar ou contornar quaisquer restrições de segurança ou de acesso do fórum.
12. Você não pode sobrecarregar a infraestrutura do fórum com um volume excessivo de solicitações ou solicitações projetadas para impor uma carga excessiva aos sistemas de informação subjacentes ao fórum.
13. Você não pode se passar por outras pessoas através do fórum.
14. Você não pode incentivar ou ajudar nenhuma pessoa a violar estes termos.
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Padrões de conteúdo</a></h2>
1. Você não pode enviar conteúdo para o fórum que seja ilegal, ofensivo ou prejudicial a terceiros. Isto inclui conteúdo que seja assédio, conduta imprópria, abusiva ou odiosa.
2. Você não pode enviar conteúdo para o fórum que viole a lei, infrinja os direitos de propriedade intelectual de qualquer pessoa, viole a privacidade de alguém ou viole acordos que você tenha com terceiros.
3. Você não pode enviar conteúdo para o fórum contendo código de computador malicioso, como vírus de computador ou spyware.
4. Você não pode enviar conteúdo para o fórum como um mero espaço reservado, para manter um endereço específico, nome de usuário ou outro identificador exclusivo.
5. Você não pode usar o fórum para divulgar informações que você não tem o direito de divulgar, como informações confidenciais ou pessoais de outras pessoas.
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Execução</a></h2>
A empresa pode investigar e processar violações desses termos em toda a sua extensão legal. A empresa pode notificar e cooperar com as autoridades responsáveis pela aplicação da lei no processo de violações da lei e destes termos.
A empresa se reserva o direito de alterar, redigir e excluir o conteúdo do fórum por qualquer motivo. Se você acredita que alguém enviou conteúdo ao fórum em violação a estes termos, entre em contato conosco imediatamente.
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Sua conta</a></h2>
Você deve criar e fazer login em uma conta para usar alguns recursos do fórum.
Para criar uma conta, você deve fornecer algumas informações sobre você. Se você criar uma conta, você concorda em fornecer, no mínimo, um endereço de e-mail válido e manter esse endereço atualizado. Você pode encerrar sua conta a qualquer momento enviando um e-mail para <%{contact_email}>.
Você concorda em assumir a responsabilidade por quaisquer ações tomadas usando sua conta, autorizadas por você ou não, até que você encerre sua conta ou notifique a empresa de que sua conta foi comprometida. Você concorda em notificar a empresa imediatamente se suspeitar que sua conta foi comprometida. Você concorda em selecionar uma senha segura para sua conta e mantê-la em segredo.
A empresa pode restringir, suspender ou fechar sua conta no fórum de acordo com sua política para lidar com solicitações de remoção relacionadas a direitos autorais ou se a empresa acreditar razoavelmente que você violou alguma regra nestes termos.
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Seu conteúdo</a></h2>
Nada nestes termos concede à empresa quaisquer direitos de propriedade intelectual que você compartilhe com o fórum, como informações de sua conta, postagens ou outro conteúdo que você enviar ao fórum. Nada nestes termos lhe confere quaisquer direitos de propriedade sobre a propriedade intelectual da empresa.
Entre você e a empresa, você permanece o único responsável pelo conteúdo que enviar ao fórum. Você concorda em não insinuar erroneamente que o conteúdo que você envia ao fórum é patrocinado ou aprovado pela empresa. Estes termos não obrigam a empresa a armazenar, manter ou fornecer cópias do conteúdo que você enviar e alterá-lo, de acordo com estes termos.
O conteúdo que você envia para o fórum pertence a você, e você decide que permissão dar a outras pessoas para seu uso. Mas, no mínimo, você autoriza a empresa a fornecer conteúdo que você envia ao fórum para outros usuários do fórum. Essa licença especial permite que a empresa copie, publique e analise o conteúdo que você enviar ao fórum.
Quando o conteúdo que você envia é removido do fórum, seja por você ou pela empresa, a licença especial da empresa termina quando a última cópia desaparece dos backups, caches e outros sistemas da empresa. Outras licenças que você aplica ao conteúdo enviado, como licenças Creative Commons, podem continuar depois que seu conteúdo for removido. Essas licenças podem conferir a terceiros, ou à própria empresa, o direito de compartilhar seu conteúdo por meio do fórum novamente.
Outros que receberem o conteúdo que você envia ao fórum podem violar os termos sob os quais você licencia seu conteúdo. Você concorda que a empresa não será responsável perante você por essas violações ou suas consequências.
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Sua responsabilidade</a></h2>
Você concorda em indenizar a empresa de reivindicações legais de terceiros relacionadas à sua violação destes termos, ou violação destes termos por outros usando sua conta no fórum. Tanto você como a empresa concordam em notificar a outra parte sobre quaisquer reivindicações legais pelas quais você possa ter que indenizar a empresa o mais rápido possível. Se a empresa deixar de notificar você imediatamente sobre uma reclamação legal, você não terá que indenizar a empresa por danos contra os quais poderia ter se defendido ou mitigado com notificação imediata. Você concorda em permitir que a empresa controle a investigação, defesa e liquidação de reclamações legais pelas quais você teria que indenizar a empresa e cooperar com esses esforços. A empresa concorda em não aceitar qualquer acordo que admita a sua culpa ou que lhe imponha obrigações sem a sua concordância prévia.
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Isenções de responsabilidade</a></h2>
***Você aceita todos os riscos de usar o fórum e o conteúdo do fórum. Na medida em que a lei permite, a empresa e seus fornecedores disponibilizam o fórum tal como está, sem qualquer tipo de garantia.***
O fórum pode criar hiperlinks e integrar fóruns e serviços administrados por terceiros. A empresa não oferece nenhuma garantia sobre os serviços executados por terceiros ou sobre o conteúdo que eles possam fornecer. O uso de serviços executados por terceiros pode ser regido por outros termos entre você e o serviço em execução.
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Limites de responsabilidade</a></h2>
***Nem a empresa nem seus fornecedores serão responsáveis perante você por danos de quebra de contrato que seus funcionários não poderiam ter razoavelmente previsto quando você concordou com estes termos.***
***Na medida em que a lei permitir, a responsabilidade total perante você por reivindicações de qualquer tipo relacionadas ao fórum ou ao conteúdo do fórum será limitada a US$ 50.***
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Feedback</a></h2>
A empresa aprecia seu feedback e sugestões para o fórum. Consulte a seção Contato abaixo para saber como entrar em contato conosco.
Você concorda que a empresa terá a liberdade para agir com base nos comentários e sugestões que você fornecer e que a empresa não terá que notificá-lo de que seu feedback foi usado, obter sua permissão para usá-lo ou pagar por ele. Você concorda em não enviar feedback ou sugestões que acredite serem confidenciais ou proprietárias, para você ou para outros.
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Rescisão</a></h2>
Você ou a empresa podem rescindir o contrato escrito nestes termos a qualquer momento. Quando nosso contrato terminar, sua permissão para usar o fórum também terminará.
As seguintes cláusulas sobrevivem ao término de nosso contrato: [Seu conteúdo](#heading--your-content), [Feedback](#heading--feedback), [Sua responsabilidade](#heading--responsibility), [Isenções de responsabilidade](#heading--disclaimers), [Limites de responsabilidade](#heading--liability) e [Termos gerais](#heading--general).
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Disputas</a></h2>
%{governing_law} regerá qualquer disputa relacionada a estes termos ou ao seu uso do fórum.
Você e a empresa concordam em buscar liminares relacionadas a estes termos apenas em tribunal estadual ou federal em %{city_for_disputes}. Nem você nem a empresa deverão se opor à jurisdição, foro ou local nesses tribunais.
***Exceto para buscar uma liminar ou para reivindicações sob a Lei de Fraude e Abuso de Computadores (CFAA), você e a empresa resolverão qualquer disputa vinculando a arbitragem da American Arbitration Association (AAA). A arbitragem seguirá as Regras de Arbitragem Comercial e os Procedimentos Complementares da AAA para Disputas Relacionadas com o Consumidor. A arbitragem ocorrerá em %{city_for_disputes}. Você resolverá qualquer disputa como indivíduo, e não como parte de uma ação coletiva ou outro processo representativo, seja como demandante ou membro da classe. Nenhum árbitro consolidará qualquer disputa com qualquer outra arbitragem sem a permissão da empresa.***
Qualquer sentença arbitral incluirá os custos da arbitragem, honorários advocatícios razoáveis e custos razoáveis para testemunhas. Você e a empresa podem entrar com sentenças arbitrais em qualquer tribunal com jurisdição.
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Termos gerais</a></h2>
Se uma disposição destes termos for inexequível da forma como escrita, mas puder ser alterada para torná-la exequível, essa disposição deverá ser modificada na medida mínima necessária para torná-la exequível. Caso contrário, essa disposição deverá ser removida.
Você não pode ceder seu contrato com a empresa. A empresa pode ceder o seu contrato a qualquer afiliada da empresa, qualquer outra empresa que obtenha o controle da empresa ou qualquer outra empresa que compre ativos da empresa relacionados ao fórum. Qualquer tentativa de cessão contra estes termos não terá efeito legal.
Nem o exercício de qualquer direito sob este Contrato, nem a renúncia de qualquer violação deste Contrato, renunciam a qualquer outra violação deste Contrato.
Estes termos incorporam todos os termos do acordo entre você e a empresa, sobre o uso do fórum. Estes termos substituem inteiramente quaisquer outros acordos sobre o uso do fórum, por escrito ou não.
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Contato</a></h2>
Você poderá notificar a empresa sob estes termos e enviar perguntas para a empresa, através de <%{contact_email}>.
A empresa poderá notificá-lo sob estes termos usando o endereço de e-mail que você forneceu para sua conta no fórum ou postando uma mensagem na página inicial do fórum ou na página de sua conta.
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Alterações</a></h2>
A empresa atualizou estes termos pela última vez em 12 de julho de 2018 e poderá atualizá-los novamente. A empresa publicará todas as atualizações no fórum. Para atualizações que contenham mudanças substanciais, a empresa concorda em enviar um e-mail para você, se você tiver criado uma conta e fornecido um endereço de e-mail válido. A empresa também poderá anunciar atualizações com mensagens especiais ou alertas no fórum.
Depois de receber uma notificação sobre uma atualização desses termos, você precisa concordar com os novos termos para continuar usando o fórum.
privacy_topic:
title: "Política de Privacidade"
body: |
@ -4279,6 +4479,8 @@ pt_BR:
title: "Configuração do Discourse"
step:
introduction:
title: "Sobre seu site"
description: "Elas serão mostrados no seu login e em quaisquer páginas públicas. Você sempre pode alterá-las mais tarde."
fields:
title:
label: "Nome da comunidade"
@ -4289,21 +4491,28 @@ pt_BR:
default_locale:
label: "Idioma"
privacy:
title: "Experiência do membro"
fields:
login_required:
placeholder: "Privado(a)"
extra_description: "Somente usuários(as) que entraram com a conta podem acessar esta comunidade"
invite_only:
placeholder: "Apenas convidados"
extra_description: "Usuários(as) devem ser convidados(as) por usuários(as) confiáveis ou pela equipe. Caso contrário, poderão se cadastrar por conta própria"
must_approve_users:
placeholder: "Requerer aprovação"
extra_description: "Os usuários devem ser aprovados pela equipe"
chat_enabled:
placeholder: "Ativar chat"
extra_description: "Interaja com seus membros em tempo real"
enable_sidebar:
placeholder: "Habilitar barra lateral"
extra_description: "Acesse seus espaços favoritos com facilidade"
ready:
title: "Seu site está pronto!"
description: "É isso! Você fez o básico para configurar sua comunidade. Agora você pode entrar, dar uma olhada, escrever um tópico de boas-vindas e enviar convites!<br><br>Divirta-se!"
styling:
title: "Aspecto e estilo"
fields:
color_scheme:
label: "Esquema de cores"
@ -4334,19 +4543,38 @@ pt_BR:
label: "Caixas de Categorias com Tópicos"
subcategories_with_featured_topics:
label: "Subcategorias com tópicos em destaque"
corporate:
branding:
title: "Logotipo do site"
fields:
logo:
label: "Logotipo principal"
description: "Tamanho recomendado: 600 x 200"
logo_small:
label: "Logotipo quadrado"
description: "Tamanho recomendado: 512 x 512. Também usado como favicon e ícone do aplicativo da tela inicial do celular."
corporate:
title: "Sua organização"
description: "As informações a seguir serão usadas nas suas páginas Termos de Serviço e Sobre. Você pode ignorar se não houver empresa."
fields:
company_name:
label: "Nome da empresa"
placeholder: "Acme Organization"
governing_law:
label: "Lei aplicável"
placeholder: "Lei da Califórnia"
contact_url:
label: "Página web"
placeholder: "https://www.example.com/contact-us"
city_for_disputes:
label: "Cidade para disputas"
placeholder: "São Francisco, Califórnia"
site_contact:
label: "Mensagens automatizadas"
description: "Todas as mensagens pessoais automáticas do Discourse serão enviadas a partir deste(a) usuário(a), como avisos de sinalizadores e de conclusão de cópia de segurança."
contact_email:
label: "Ponto de contato"
placeholder: "exemplo@user.com"
description: "Endereço de e-mail do contato principal responsável por este site. Usado para notificações críticas e listado também na sua página <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> para assuntos urgentes."
invites:
title: "Convidar equipe"
description: "Você está quase pronto(as)! Vamos convidar algumas pessoas para ajudar a <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>\ndivulgar as suas discussões</a> com tópicos e respostas interessantes para iniciar sua comunidade."

View File

@ -67,6 +67,7 @@ ru:
modifier_values: "Модификаторы about.json содержат недопустимые значения: %{errors}"
git: "Ошибка клонирования git-репозитория: доступ запрещён или репозиторий не найден"
git_ref_not_found: "Невозможно получить объект по ссылке git: %{ref}"
git_unsupported_scheme: "Не удается клонировать git-репозиторий: схема не поддерживается"
unpack_failed: "Не удалось распаковать файл"
file_too_big: "Несжатый файл слишком велик."
unknown_file_type: "Загруженный файл не является допустимой темой Discourse."
@ -248,6 +249,8 @@ ru:
<p>В противном случае <a href="%{base_url}/password-reset">сбросьте пароль</a>.</p>
not_found_template_link: |
<p>Это приглашение на сайт <a href="%{base_url}">%{site_name}</a> более недействительно. Попросите отправить вам новое приглашение.</p>
existing_user_cannot_redeem: "Это приглашение использовать нельзя. Попросите отправить вам новое приглашение."
existing_user_already_redemeed: "Вы уже использовали эту пригласительную ссылку."
user_exists: "Пользователя с адресом <b>%{email}</b> приглашать не нужно: у него уже есть аккаунт!"
invite_exists: "Вы уже пригласили пользователя с адресом <b>%{email}</b>."
invalid_email: "Адрес «%{email}» не является корректным адресом электронной почты."
@ -266,6 +269,7 @@ ru:
max_redemptions_allowed_one: "для приглашений по электронной почте должно быть равно 1."
redemption_count_less_than_max: "должно быть меньше %{max_redemptions_allowed}."
email_xor_domain: "Одновременное указание домена и адреса электронной почты не допускается"
existing_user_success: "Приглашение использовано"
bulk_invite:
file_should_be_csv: "Загружаемый файл должен быть в формате CSV."
max_rows: "Первые приглашения (%{max_bulk_invites}) отправлены. Попробуйте разделить файл на более мелкие части."
@ -545,6 +549,7 @@ ru:
Также можно отредактировать предыдущий ответ и просто добавить в него новые цитаты и ответы на них. Для этого нужно выделить требуемый текст и нажать на появившуюся кнопку <b>Ответить с цитированием</b>.
Большинству намного проще читать темы, содержащие несколько ответов в одном сообщении, чем много отдельных коротких ответов.
dominating_topic: Вы активно пишете в этой теме! Стоит дать и другим возможность ответить и обсудить тему.
get_a_room: Вы ответили пользователю @%{reply_username} %{count} р. — возможно, было бы удобнее отправить личное сообщение?
too_many_replies: |
### Вы дали максимально возможное количество ответов в этой теме
@ -584,6 +589,7 @@ ru:
target_user_not_found: "Не удалось найти одного из пользователей, которым вы отправляете это сообщение."
unable_to_update: "При обновлении темы произошла ошибка."
unable_to_tag: "При добавлении тега произошла ошибка."
unable_to_unlist: "Вы не можете создать скрытую тему."
featured_link:
invalid: "недействительна. URL-адрес должен включать в себя http:// или https://."
user:
@ -688,6 +694,7 @@ ru:
disallowed_topic_tags: "В теме есть теги, не разрешённые в этой категории: «%{tags}»"
disallowed_tags_generic: "В этой теме есть запрещённые теги."
slug_contains_non_ascii_chars: "содержит символы не в ascii-кодировке"
is_already_in_use: "уже использовано"
cannot_delete:
uncategorized: "Это особенная категория. В ней содержатся темы, для которых при создании не была указана категория; эта категория не может быть удалена."
has_subcategories: "Категорию удалить нельзя: в ней есть подкатегории."
@ -717,6 +724,7 @@ ru:
many: "%{count} лайков"
other: "%{count} лайка"
cannot_permanently_delete:
many_posts: "В этой теме есть неудаленные записи. Прежде чем окончательно удалить тему, удалите эти записи."
wait_or_different_admin: "Перед окончательным удалением этой записи нужно подождать %{time_left} — или это может сделать другой администратор."
rate_limiter:
slow_down: "Вы выполнили это действие слишком много раз, повторите попытку позже."
@ -864,10 +872,12 @@ ru:
many: "почти %{count} лет назад"
other: "почти %{count} года назад"
password_reset:
no_token: 'Использованная вами ссылка больше не работает. Вы можете <a href="%{base_url}/login">войти</a> на сайт. Если вы забыли пароль, <a href="%{base_url}/password-reset">запросите ссылку</a> для его сброса.'
title: "Сбросить пароль"
success: "Пароль изменен, вы вошли на сайт."
success_unapproved: "Пароль изменен."
email_login:
invalid_token: 'Использованная вами ссылка больше не работает. Вы можете <a href="%{base_url}/login">войти</a> на сайт. Если вы забыли пароль, <a href="%{base_url}/password-reset">запросите ссылку</a> для его сброса.'
title: "Вход по эл. почте"
user_auth_tokens:
browser:
@ -954,6 +964,7 @@ ru:
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
inappropriate:
title: "Неприемлемая запись"
description: 'Эта запись содержит контент, который обоснованно можно считать оскорбительным, разжигающим ненависть или нарушающим <a href="%{base_path}/guidelines">рекомендации для сообщества</a>.'
short_description: 'Нарушение <a href="%{base_path}/guidelines">рекомендаций для сообщества</a>'
notify_user:
title: "Отправить пользователю @%{username} сообщение"
@ -1019,6 +1030,7 @@ ru:
short_description: "Это реклама"
inappropriate:
title: "Неуместная тема"
description: 'Эта тема содержит контент, который обоснованно можно считать оскорбительным, разжигающим ненависть или нарушающим <a href="%{base_path}/guidelines">рекомендации для сообщества</a>.'
long_form: "помечено как неуместное"
short_description: 'Нарушение <a href="%{base_path}/guidelines">рекомендаций для сообщества</a>'
notify_moderators:
@ -1056,6 +1068,8 @@ ru:
mailing_list_mode: "Отключить почтовую рассылку"
all: "Не отправлять мне письма с сайта %{sitename}"
different_user_description: "Вы вошли не как пользователь, которому мы отправили электронное письмо. Выйдите из аккаунта или перейдите в анонимный режим и повторите попытку."
not_found_description: "Не удалось найти подписку. Возможно, ссылка из письма устарела и уже недействительна."
user_not_found_description: "Не удалось найти пользователя для этой подписки. Вероятно, вы пытаетесь отписаться от аккаунта, который больше не существует."
log_out: "Выйти"
submit: "Сохранить настройки"
digest_frequency:
@ -1092,6 +1106,7 @@ ru:
write: "Писать всё"
one_time_password: "Создавать одноразовый токен для входа"
bookmarks_calendar: "Чтение напоминаний о закладках"
user_status: "Чтение и обновление статуса пользователя"
invalid_public_key: "Открытый ключ недействителен."
invalid_auth_redirect: "Этот хост «auth_redirect» не разрешён."
invalid_token: "Токен отсутствует, недействителен или просрочен."
@ -1185,10 +1200,12 @@ ru:
author: Автор
edit_reason: Причина
consolidated_api_requests:
title: "Объединённые запросы к API"
xaxis:
api: "API"
user_api: "Пользовательский API"
yaxis: "Дата"
description: "Запросы к API для обычных и пользовательских API-ключей."
dau_by_mau:
title: "DAU/MAU"
xaxis: "Дата"
@ -1507,11 +1524,17 @@ ru:
search_ignore_accents: "Игнорировать ударения при поиске текста."
category_search_priority_low_weight: "Вес, применяемый к ранжированию для низкого приоритета поиска категории."
category_search_priority_high_weight: "Вес, применяемый к ранжированию для высокого приоритета поиска категории."
default_composer_category: "Категория по умолчанию для раскрывающегося списка категорий при создании новой темы."
allow_uncategorized_topics: "Разрешить создание тем без выбора категории. ВНИМАНИЕ! Если в разделе «Без категории» есть какие-либо темы, их нужно переместить в соответствующие категории, прежде чем отключать этот параметр."
allow_duplicate_topic_titles: "Разрешать создание тем с одинаковыми названиями."
allow_duplicate_topic_titles_category: "Разрешить создание тем с одинаковыми названиями, если они создаются в разных категориях. (Параметр «allow_duplicate_topic_titles» должен быть отключён)."
unique_posts_mins: "Минимальное количество минут между созданием записей с одинаковым контентом"
educate_until_posts: "Количество первых записей новых пользователей, при создании которых необходимо показывать всплывающую подсказку с советами для новичков."
title: "Название этого сайта. Показывается всем посетителям, включая анонимных."
site_description: "Опишите сайт одним предложением. Показывается всем посетителям, включая анонимных."
short_site_description: "Краткое описание в нескольких словах. Показывается всем посетителям, включая анонимных."
contact_email: "Адрес электронной почты ключевого контактного лица, ответственного за этот сайт. Используется для критических уведомлений и отображается на странице <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>. На публичных сайтах отображается и для анонимных пользователей."
contact_url: "Контактный URL для этого сайта. Заменяет адрес электронной почты на странице <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a>. На публичных сайтах отображается и для анонимных пользователей."
crawl_images: "Скачивать картинки с других ресурсов для автоматического определения их размеров."
download_remote_images_to_local: "Конвертировать удалённые (hotlinked) изображения в локальные изображения; это позволит сохранить контент, даже если в будущем изображения будут удалены со стороннего сайта."
download_remote_images_threshold: "Минимально доступное место на диске (в процентах), необходимое для хранения скачанных изображений."
@ -1527,6 +1550,8 @@ ru:
edit_history_visible_to_public: "Разрешить обычным пользователям просматривать историю редактирования записи. В противном случае история редактирования будет доступна только персоналу."
delete_removed_posts_after: "Записи, удалённые автором, будут автоматически удаляться через указанное здесь количество часов. Если значение установлено в 0, то записи будут удаляться немедленно."
notify_users_after_responses_deleted_on_flagged_post: "Отправлять уведомление пользователям после удаления темы, в которой они отвечали, поскольку на эту тему поступила жалоба."
max_image_width: "Максимальная ширина миниатюр изображений в записях. Изображения с большей шириной будут уменьшены и будут открываться в отдельном окне."
max_image_height: "Максимальная высота миниатюр изображений в записях. Изображения с большей высотой будут уменьшены и будут открываться в отдельном окне."
responsive_post_image_sizes: "Изменять размер предпросмотра в лайтбоксе, чтобы использовать экраны с высоким разрешением при указанных соотношениях пикселей. Если необходимо отключить адаптивный дизайн, удалите все значения."
fixed_category_positions: "Отображать категории в строго указанном порядке. В противном случае сортировка категорий будет зависеть от степени активности в них."
fixed_category_positions_on_create: "Сохранять порядок отображения категорий в диалоговом окне создания темы (должен быть включён параметр «fixed_category_positions»)."
@ -1731,6 +1756,7 @@ ru:
discord_trusted_guilds: 'Разрешать вход в систему через Discord только членам этих гильдий. Используйте числовой идентификатор гильдии. Подробнее — в <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-discord-login-for-discourse/127129">здесь</a>. Чтобы разрешить все гильдии, оставьте поле пустым.'
enable_backups: "Разрешить администраторам создавать резервные копии форума"
allow_restore: "Разрешить восстановление, которое может заменить ВСЕ данные сайта. Оставьте опцию выключенной, если не планируете делать восстановление из резервной копии."
maximum_backups: "Максимальное количество хранимых резервных копий. Старые резервные копии будут автоматически удаляться."
automatic_backups_enabled: "Запускать автоматическое создание резервных копий с указанной в настройках периодичностью"
backup_frequency: "Периодичность создания резервных копий (в днях)."
s3_backup_bucket: "Адрес папки удалённого сервера для резервных копий. ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что место назначения защищено от посторонних."
@ -1905,6 +1931,7 @@ ru:
faq_url: "Укажите полный URL к странице FAQ, если хотите использовать собственную версию."
tos_url: "Укажите полный URL к документу с условиями использования, если хотите использовать собственную версию."
privacy_policy_url: "Укажите полный URL к документу с условиями политики конфиденциальности, если хотите использовать собственную версию."
log_anonymizer_details: "Сохранять данные пользователя в журнале после анонимизации."
newuser_spam_host_threshold: "Максимальное количество ссылок на один и тот же ресурс, публикуемых новыми пользователями в записях (в количестве `newuser_spam_host_threshold`), прежде чем они будут расцениваться как спам."
allowed_spam_host_domains: "Перечень доменов, исключённых из проверки на спам. У новых пользователей не будет ограничений на создание записей со ссылками на эти домены."
staff_like_weight: "Весовой коэффициент для лайков, выдаваемых персоналом (для остальных пользователей он равен 1)."
@ -2071,6 +2098,7 @@ ru:
display_name_on_posts: "Отображать полные имена пользователей в их записях в дополнение к @имени_пользователя."
show_time_gap_days: "Если между двумя записями в теме прошло указанное здесь количество дней, отображать этот промежуток времени текстом."
short_progress_text_threshold: "После достижения в теме указанного здесь количества записей индикатор будет отображать только текущий номер записи. Если изменить ширину индикатора, может потребоваться изменить и это значение."
default_code_lang: "Подсветка синтаксиса по умолчанию, применяемая к блокам кода (auto, text, ruby, python и т. д.). Это значение также должно присутствовать в настройке `highlighted languages`."
warn_reviving_old_topic_age: "Отображать предупреждение, когда кто-то пытается ответить в теме, где предыдущий ответ был опубликован более указанного здесь количества дней назад. Для отключения параметра установите это значение в 0."
autohighlight_all_code: "Принудительно использовать подсветку кода для всех отформатированных блоков кода, даже когда явно не указан язык."
highlighted_languages: "Включить правила подсветки синтаксиса. (Предупреждение: включение слишком большого количества языков может повлиять на производительность.) Демонстрацию см. здесь: <a href='https://highlightjs.org/static/demo/' target='_blank'>https://highlightjs.org/static/demo</a>."
@ -2134,6 +2162,7 @@ ru:
disable_mailing_list_mode: "Запретить пользователям включать режим почтовой рассылки (запрет отправки уведомлений о новых записях)."
default_email_previous_replies: "По умолчанию включать предыдущие ответы в письма."
default_email_in_reply_to: "По умолчанию включать выдержку из ответов на записи в письма."
default_hide_profile_and_presence: "По умолчанию скрывать общедоступный профиль пользователя и его присутствие."
default_other_new_topic_duration_minutes: "Глобальное условие по умолчанию, по которому темы считаются новыми."
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "Глобальное время по умолчанию перед автоматическим отслеживанием темы."
default_other_notification_level_when_replying: "Глобальный уровень уведомлений по умолчанию при ответе пользователя в теме."
@ -2186,11 +2215,14 @@ ru:
shared_drafts_min_trust_level: "Разрешить пользователям просматривать и редактировать общие черновики."
push_notifications_prompt: "Отображать запрос согласия пользователя."
push_notifications_icon: "Иконка значка, который появляется в углу уведомлений. Рекомендуется монохроматическое изображение в формате PNG размером 96 × 96 пикселей с поддержкой прозрачности."
enable_desktop_push_notifications: "Push-уведомления для настольных устройств"
push_notification_time_window_mins: "Подождать указанное количество минут перед отправкой push-уведомления. Предотвращает отправку push-уведомлений активным пользователям, которые находятся онлайн."
base_font: "Основной шрифт, используемый для большей части текста на сайте. Шрифт тем можно переопределить с помощью настраиваемого свойства CSS `--font-family`."
heading_font: "Шрифт, используемый для заголовков. Шрифт тем можно переопределить с помощью настраиваемого свойства CSS `--font-family`."
enable_sitemap: "Создать карту сайта и включить её в файл robots.txt."
sitemap_page_size: "Количество URL-адресов для включения в каждую страницу карты сайта, максимум 50 000"
enable_user_status: "(экспериментально) Разрешить пользователям устанавливать собственное сообщение о статусе (эмодзи + описание)."
enable_user_tips: "(экспериментально) Отображать советы для новичков, описывающими ключевые функции форума"
short_title: "Краткое название будет использоваться на домашней странице, в панели запуска и в других местах, где пространство может быть ограничено. Оно должен быть не более 12 символов."
dashboard_hidden_reports: "Разрешать скрывать отдельные отчёты в панели управления."
dashboard_visible_tabs: "Закладки, которые будут отображаться в панели управления."
@ -2206,9 +2238,12 @@ ru:
use_name_for_username_suggestions: "Предлагать в качестве имени пользователя полное имя."
suggest_weekends_in_date_pickers: "Отображать выходные (субботу и воскресенье) при выборе даты (отключите этот параметр, если вы используете Discourse только в будние дни, с понедельника по пятницу)."
splash_screen: "Отображать временный экран загрузки во время загрузки ресурсов сайта"
navigation_menu: "Какое навигационное меню использовать. Навигация с боковой панелью и заголовком может настраиваться пользователями. Вариант «Старая версия» — для обратной совместимости."
default_sidebar_categories: "Выбранные категории по умолчанию будут отображаться в соответствующем разделе боковой панели."
default_sidebar_tags: "Выбранные теги по умолчанию будут отображаться в соответствующем разделе боковой панели."
enable_new_user_profile_nav_groups: "ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО: для пользователей выбранных групп будет отображаться новое меню навигации профиля пользователя."
enable_experimental_topic_timeline_groups: "ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО: для пользователей выбранных групп будет отображаться обновленная шкала времени"
enable_experimental_hashtag_autocomplete: "ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО: новая система автодополнения #хештегов для категорий и тегов, которая отображает выбранный элемент иначе и улучшает поиск"
errors:
invalid_css_color: "Недопустимый цвет. Введите название цвета или шестнадцатеричное значение."
invalid_email: "Неправильный адрес электронной почты."
@ -2265,6 +2300,7 @@ ru:
search_tokenize_japanese_enabled: "Перед включением этого параметра нужно отключить «search_tokenize_japanese»."
discourse_connect_cannot_be_enabled_if_second_factor_enforced: "Нельзя включить DiscourseConnect, если принудительно включена двухфакторная аутентификация."
delete_rejected_email_after_days: "Значение этого параметра не может быть меньше значения «delete_email_logs_after_days» или больше %{max}."
invalid_uncategorized_category_setting: "«Без категории» выбрать нельзя, если не разрешено оставлять темы без указания категории"
placeholder:
discourse_connect_provider_secrets:
key: "www.example.com"
@ -2697,10 +2733,12 @@ ru:
%{notes}
flag_reasons:
off_topic: "Ваша запись расценена как **офтопик**. Сообщество считает, что она **не относится к теме**, учитывая заголовок темы и содержание первой записи."
inappropriate: "Сообщество считает вашу запись **неприемлемой**, т. е. оскорбительной, непристойной, разжигающей ненависть или нарушающей [рекомендации для сообщества](%{base_path}/guidelines)."
spam: "Ваша запись расценена как **спам**. Сообщество считает, что она не имеет отношения к теме, не является актуальной и носит рекламный характер."
notify_moderators: "Ваша запись расценена как **требующая внимания модератора**. Сообщество считает, что она требует отдельного внимания персонала."
responder:
off_topic: "Запись расценена как **офтопик**. Сообщество считает, что она **не относится к теме**, учитывая заголовок темы и содержание первой записи."
inappropriate: "Сообщество считает запись **неприемлемой**, т. е. оскорбительной, непристойной, разжигающей ненависть или нарушающей [рекомендации для сообщества](%{base_path}/guidelines)."
spam: "Запись расценена как **спам**. Сообщество считает, что она не имеет отношения к теме, не является актуальной и носит рекламный характер."
notify_moderators: "Запись расценена как **требующая внимания модератора**. Сообщество считает, что она требует отдельного внимания персонала."
flags_dispositions:
@ -3539,6 +3577,7 @@ ru:
%{respond_instructions}
user_watching_category_or_tag:
title: "Пользователь следит за категорией или тегом"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
@ -3856,6 +3895,7 @@ ru:
png_to_jpg_conversion_failure_message: "Произошла ошибка при конвертации из PNG в JPG."
optimize_failure_message: "При оптимизации загруженного изображения произошла ошибка."
download_failure: "Не удалось скачать файл от внешнего поставщика."
size_mismatch_failure: "Размер файла, загруженного в S3, не совпадает с предполагаемым размером файла. %{additional_detail}"
create_multipart_failure: "Не удалось создать многокомпонентную загрузку во внешнем хранилище."
abort_multipart_failure: "Не удалось прервать многокомпонентную загрузку во внешнем хранилище."
complete_multipart_failure: "Не удалось выполнить многокомпонентную загрузку во внешнем хранилище."
@ -4044,6 +4084,178 @@ ru:
Да, юридический язык — это скучно, но мы должны защитить себя, и, соответственно, вас и ваши данные от недружелюбных действий. У нас есть [Условия использования](%{base_path}/tos), в которых описывается ваше (и наше) поведение и права относительно контента, конфиденциальности и законов. Чтобы пользоваться этим сервисом, вы должны согласиться на соблюдение наших [Условий использования](%{base_path}/tos).
tos_topic:
title: "Условия использования"
body: |
Эти условия регулируют использование интернет-форума на сайте <%{base_url}>. Чтобы пользоваться форумом, вы должны согласовать эти условия с компанией %{company_name}, которая управляет форумом.
Компания может предлагать другие продукты и услуги — на других условиях. Эти условия распространяются только на использование форума.
Переход:
- [Важные условия](#heading--important-terms).
- [Ваше разрешение на использование форума](#heading--permission).
- [Условия использования форума](#heading--conditions).
- [Допустимое использование](#heading--acceptable-use).
- [Стандарты контента](#heading--content-standards).
- [Правоприменение](#heading--enforcement).
- [Ваш аккаунт](#heading--your-account).
- [Ваш контент](#heading--your-content).
- [Ваша ответственность](#heading--responsibility).
- [Отказ от ответственности](#heading--disclaimers).
- [Пределы ответственности](#heading--liability).
- [Обратная связь](#heading--feedback).
- [Прекращение действия соглашения](#heading--termination).
- [Споры](#heading--disputes).
- [Общие положения](#heading--general).
- [Контакты](#heading--contact).
- [Изменения](#heading--changes).
<h2 id="heading--important-terms"><a href="#heading--important-terms">Важные условия</a></h2>
***Эти условия включают в себя ряд важных положений, которые влияют на ваши права и обязанности, например, отказ от ответственности в разделе [Отказ от ответственности](#heading--disclaimers), ограничения ответственности компании перед вами в разделе [Пределы ответственности](#heading--liability), ваше согласие покрыть компании ущерб, вызванный неправильным использованием форума, — в разделе [Ваша ответственность](#heading--responsibility), а также соглашение об арбитраже споров в разделе [Споры](#heading--disputes).***
<h2 id="heading--permission"><a href="#heading--permission">Ваше разрешение на использование форума</a></h2>
При соблюдении этих условий компания даёт вам разрешение на использование форума. Для использования форума необходимо принять эти условия.
<h2 id="heading--conditions"><a href="#heading--conditions">Условия использования форума</a></h2>
Ваше разрешение использовать форум зависит от следующих условий:
1. Вам должно быть не менее тринадцати лет.
2. Если компания свяжется с вами напрямую и скажет, что вам запрещается использовать форум, вы не сможете использовать его.
3. Вы должны использовать форум в соответствии с разделами [Допустимое использование](#heading--acceptable-use) и [Стандарты контента](#heading--content-standards).
<h2 id="heading--acceptable-use"><a href="#heading--acceptable-use">Допустимое использование</a></h2>
1. Запрещается нарушать закон, используя форум.
2. Запрещается использовать или пытаться использовать чужой аккаунт на форуме без специального разрешения этого пользователя.
3. Запрещается покупать, продавать или иным образом торговать именами пользователей и другими уникальными идентификаторами на форуме.
4. Запрещается рассылать через форум рекламу, письма счастья и другие приглашения, а также использовать форум для сбора адресов и иных персональных данных для коммерческих списков рассылки и баз данных.
5. Запрещается автоматизировать доступ к форуму или следить за форумом, например, с помощью поисковых роботов, плагинов и дополнений для браузера, а также иных компьютерных программ, не являющихся веб-браузером. Если у вас есть общедоступная поисковая система, вы можете использовать поисковые роботы для индексации форума.
6. Запрещается использовать форум для отправки электронных писем в списки рассылки, группы новостей или групповые почтовые псевдонимы.
7. Запрещается ложно подразумевать, что вы связаны с компанией (являетесь её сотрудником) или ваши действия одобрены ею.
8. Запрещается ставить гиперссылки на изображения и иной негипертекстовый контент форума на других веб-страницах.
9. Запрещается удалять знаки, указывающие на право собственности, с материалов, которые вы скачиваете с форума.
10. Запрещается показывать части форума на других сайтах во фрейме `<iframe>`.
11. Запрещается отключать, избегать или обходить ограничения защиты или доступа к форуму.
12. Запрещается нагружать инфраструктуру форума необоснованным объёмом запросов или запросами, направленными на создание необоснованной нагрузки на информационные системы, на основе которых работает форум.
13. Запрещается выдавать себя за других людей посредством форума.
14. Запрещается поощрять кого-либо и помогать кому-либо нарушать эти условия.
<h2 id="heading--content-standards"><a href="#heading--content-standards">Стандарты контента</a></h2>
1. Запрещается размещать на форуме контент, который является незаконным, оскорбительным или иным образом вредным для других. Это включает в себя контент, который содержит в себе домогательства, является неприемлемым, оскорбительным или разжигающим ненависть.
2. Запрещается размещать на форуме контент, который нарушает закон, ущемляет чьи-либо права на интеллектуальную собственность, нарушает чью-либо конфиденциальность или нарушает соглашения, которые вы заключили с другими людьми.
3. Запрещается отправлять на форум контент, содержащий вредоносный компьютерный код, такой как компьютерные вирусы и шпионские программы.
4. Запрещается отправлять контент на форум в качестве простого заполнителя, чтобы сохранить определённый адрес, имя пользователя или другой уникальный идентификатор.
5. Запрещается использовать форум для раскрытия информации, которую вы не имеете права раскрывать, например, чужой конфиденциальной или личной информации.
<h2 id="heading--enforcement"><a href="#heading--enforcement">Правоприменение</a></h2>
Компания может расследовать и в судебном порядке преследовать нарушения этих условий в полном объеме, установленном законом. Компания может уведомлять правоохранительные органы в случае преследования нарушений закона и этих условий и сотрудничать с этими органами.
Компания оставляет за собой право изменять, редактировать и удалять контент на форуме по любой причине. Если вы считаете, что кто-то отправил контент на форум в нарушение этих условий, [немедленно свяжитесь с нами](#heading--contact).
<h2 id="heading--your-account"><a href="#heading--your-account">Ваш аккаунт</a></h2>
Чтобы использовать некоторые возможности форума, необходима создать аккаунт и войти в него.
Чтобы создать аккаунт, нужно предоставить некоторую информацию о себе. Если вы создаёте аккаунт, вы соглашаетесь предоставить как минимум действующий адрес электронной почты и поддерживать актуальность этих данных. Закрыть аккаунт можно в любой момент, написав по адресу электронной почты <%{contact_email}>.
Вы соглашаетесь нести ответственность за все действия, совершённые с использованием вашего аккаунта, независимо от того, санкционированы они вами или нет, до тех пор, пока вы либо не закроете его, либо не уведомите компанию о том, что ваш аккаунт был взломан. Вы согласны немедленно уведомить компанию, если вы подозреваете, что аккаунт был взломан. Вы соглашаешься выбрать надёжный пароль для аккаунта и хранить его в тайне.
Компания может ограничить, заморозить или закрыть аккаунт на форуме в соответствии со своей политикой обработки запросов на удаление контента в отношении авторских прав, или если компания обоснованно считает, что вы нарушили какое-либо правило из этих условий.
<h2 id="heading--your-content"><a href="#heading--your-content">Ваш контент</a></h2>
Ничто в этих условиях не даёт компании прав собственности на интеллектуальную собственность, которую вы размещаете на форуме, такую как информация о вашем аккаунте, записи и иной контент, который вы отправляете на форум. Ничто в этих условиях также не даёт вам никаких прав собственности на интеллектуальную собственность компании.
В рамках отношений между вами и компанией вы единолично несёте ответственность за контент, который вы отправляете на форум. Вы соглашаетесь не подразумевать ложно, что контент, который вы отправляете на форум, спонсируется или одобрен компанией. Эти условия не обязывают компанию сохранять, хранить или предоставлять копии контента, который вы отправляете, и изменять его в соответствии с этим условиям.
Контент, который вы отправляете на форум, принадлежит вам, и вы решаете, какое разрешение давать на него другим. Вы как минимум даёте компании лицензию на предоставление контента, который вы отправляете на форум, другим пользователям форума. Эта специальная лицензия позволяет компании копировать, публиковать и анализировать контент, отправляемый вами на форум.
В случае, если предоставленный вами контент удаляется с форума, будь то вами или компанией, действие специальной лицензии компании заканчивается, когда последняя копия исчезает из резервных копий, кешей и иных систем компании. После удаления отправленного контента могут действовать иные лицензии, которые вы применяете к нему, например [Creative Commons](https://creativecommons.org). Эти лицензии могут дать другим людям или самой компании право снова поделиться вашим контентом через форум.
Другие пользователи, получающие контент, который вы отправляете на форум, могут нарушать условия, на которых вы его лицензируете. Вы соглашаетесь, что компания не будет нести перед вами ответственность за такие нарушения и их последствия.
<h2 id="heading--responsibility"><a href="#heading--responsibility">Ваша ответственность</a></h2>
Вы соглашаетесь возместить компании ущерб от судебных исков других лиц, связанных с вашим нарушением этих условий или нарушением этих условий другими лицами, использующими ваш аккаунт на форуме. И вы, и компания соглашаетесь в кратчайшие сроки уведомить другую сторону о юридических претензиях, по которым вам, возможно, придётся возмещать ущерб компании. Если компания не сможет оперативно уведомить вас о юридической претензии, вам не придётся возмещать компании ущерб, от которого вы могли бы защититься или который могли бы снизить при своевременном уведомлении. Вы соглашаетесь разрешить компании контролировать расследование, защиту и урегулирование юридических претензий, по которым вам пришлось бы возмещать ущерб, и помогать в этих действиях. Компания соглашается не соглашаться на урегулирование, которое признает вашу вину или накладывает на вас обязательства, без вашего предварительного согласия.
<h2 id="heading--disclaimers"><a href="#heading--disclaimers">Отказ от ответственности</a></h2>
***Вы принимаете на себя весь риск использования форума и контента на форуме. Компания и её поставщики предоставляют форум как есть, без каких-либо гарантий, в максимально разрешенной законодательством степени.***
Форум может содержать гиперссылки и интегрировать форумы и сервисы, управляемые другими сторонами. Компания не даёт никаких гарантий в отношении чужих сервисов и контента, который они могут предоставлять. Использование чужих сервисов может регулироваться другими условиями между вами и теми, кто обеспечивает их работу.
<h2 id="heading--liability"><a href="#heading--liability">Пределы ответственности</a></h2>
***Ни компания, ни её поставщики не будут нести ответственность перед вами за ущерб, причинённый в результате нарушения договора, который их персонал не мог в разумных пределах предвидеть, когда вы соглашались на эти условия.***
***Насколько позволяет закон, общая ответственность перед вами по искам любого рода, связанным с форумом или контентом на форуме, будет ограничена 50 $.***
<h2 id="heading--feedback"><a href="#heading--feedback">Обратная связь</a></h2>
Компания приветствует ваши отзывы и предложения по работе форума. Способы связаться с нами смотри ниже в разделе [Контакты](#heading--contact).
Вы соглашаетесь с тем, что компания будет свободно действовать в соответствии с отзывами и предложениями, которые вы предоставите, и что компании не придётся уведомлять вас о том, что ваш отзыв был использован, получать ваше разрешение на его использование или платить вам. Вы соглашаетесь не предоставлять отзывы и предложения, которые, по вашему мнению, могут быть конфиденциальными или являться собственностью, принадлежащей вам или иным сторонам.
<h2 id="heading--termination"><a href="#heading--termination">Прекращение действия соглашения</a></h2>
И вы, и компания, можете в любой момент прекратить действие соглашения. Когда действие соглашение завершается, отзывается и ваше разрешение на использование форума.
Следующие положения остаются в силе после окончания действия соглашения: [Ваш контент](#heading--your-content), [Обратная связь](#heading--feedback), [Ваша ответственность](#heading--responsibility), [Отказ от ответственности](#heading--disclaimers), [Пределы ответственности](#heading--liability) и [Общие положения](#heading--general).
<h2 id="heading--disputes"><a href="#heading--disputes">Споры</a></h2>
Споры, связанные с этими условиями и использованием форума вами, регулируются следующим законодательством: %{governing_law}.
Вы и компания согласны добиваться судебных запретов, связанных с этими условиями, только в государственном или федеральном суде в следующем месте: %{city_for_disputes}. Ни вы, ни компания не будут возражать, чтобы эти суды были местом отправления правосудия, ведения процесса или рассмотрения дела.
***Вы и компания будете решать споры путем обязательного арбитража Американской арбитражной ассоциации, за исключением исков о судебном запрете или исков по Закону о компьютерном мошенничестве и злоупотреблении. Арбитраж будет следовать Правилам коммерческого арбитража ААА и Дополнительным процедурам для споров, связанных с потребителями. Арбитраж будет происходить здесь: %{city_for_disputes}. Вы будете разрешать спор как частное лицо, не в рамках коллективного иска или другого представительного разбирательства, будь то в качестве истца или члена группы. Арбитры не будут объединять споры с другим арбитражем без разрешения компании.***
В арбитражное решение будут включены расходы на арбитраж, обоснованные гонорары адвокатов и расходы на свидетелей. Вы и компания можете выносить арбитражные решения в любом суде соответствующей юрисдикции.
<h2 id="heading--general"><a href="#heading--general">Общие положения</a></h2>
Если положение этих условий неисполнимо в том виде, в котором оно написано, но его можно изменить таким образом, чтобы оно стало исполнимым, то такое положение должно быть изменено в минимальной степени, необходимой для того, чтобы сделать его исполнимым. В противном случае это положение должно быть удалено.
Запрещается переуступать своё соглашение с компанией. Компания может переуступить ваше соглашение своему филиалу, иной компании, которая получает контроль над ней, а также любой другой компании, которая покупает ее активы, связанные с форумом. Попытка переуступки вопреки этим условиям не имеет юридической силы.
Ни осуществление прав по данному соглашению, ни отказ от применения мер в отношении нарушения данного соглашения не отменяют применимость мер в отношении иных нарушений данного соглашения.
Эти условия представляют собой все условия соглашения между вами и компанией об использовании форума. Эти условия полностью заменяют любые иные соглашения об использовании форума вами, письменные и устные.
<h2 id="heading--contact"><a href="#heading--contact">Контакты</a></h2>
Уведомлять компанию по этим условиям и отправлять вопросы можно по адресу <%{contact_email}>.
Компания может уведомлять вас в соответствии с этими условиями по адресу электронной почты, который вы указали для аккаунта на форуме, или разместив сообщение на главной странице форума или странице аккаунта.
<h2 id="heading--changes"><a href="#heading--changes">Изменения</a></h2>
Компания последний раз обновляла эти условия 12 июля 2018 г. и может обновить их снова. Компания будет публиковать все изменения на форуме. В отношении существенных изменений компания соглашается отправлять вам письма по электронной почте, если вы создали аккаунт и указали действующий адрес электронной почты. Компания также может объявлять об изменениях с помощью специальных сообщений или оповещений на форуме.
Как только вы получите уведомление об изменении этих условий, вы должны согласиться с новыми условиями, чтобы продолжать пользоваться форумом.
privacy_topic:
title: "Политика конфиденциальности"
body: |

View File

@ -1422,6 +1422,8 @@ tr_TR:
title: "Bu sitenin adı. Anonim kullanıcılar dahil tüm ziyaretçiler tarafından görülebilir."
site_description: "Bu siteyi bir cümleyle tanımlayın. Anonim kullanıcılar dahil tüm ziyaretçiler tarafından görülebilir."
short_site_description: "Birkaç kelimelik kısa açıklama. Anonim kullanıcılar dahil tüm ziyaretçiler tarafından görülebilir."
contact_email: "Bu siteden sorumlu kilit kişinin e-posta adresi. Kritik bildirimler için kullanılır ve ayrıca acil konular için <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> adresinde gösterilir. Herkese açık sitelerdeki anonim kullanıcılara görünür."
contact_url: "Bu site için iletişim URL'si. Mevcut olduğunda, e-posta adresini <a href='%{base_path}/about' target='_blank'>/about</a> olarak değiştirir ve genel sitelerdeki anonim kullanıcılar tarafından görünür olur."
crawl_images: "Doğru genişlik ve yükseklik boyutlarını eklemek için uzak URL'lerden görüntüleri alın."
download_remote_images_to_local: "Uzak (hotlink'li) görüntüleri indirerek yerel görüntülere dönüştürün; Bu işlem, görüntüler gelecekte uzak siteden kaldırılsa bile içeriği korur."
download_remote_images_threshold: "Uzak görüntüleri yerel olarak indirmek için gereken minimum disk alanı (yüzde olarak)"
@ -3396,6 +3398,7 @@ tr_TR:
%{respond_instructions}
user_watching_category_or_tag:
title: "Kullanıcı İzleme Kategorisi veya Etiketi"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -113,6 +113,13 @@ ar:
new_messages: "رسائل جديدة"
mention_warning:
dismiss: "تجاهل"
cannot_see:
zero: "لا يمكن للمستخدم %{username} و%{others} مستخدم آخر الوصول إلى هذه القناة ولن يتلقوا إشعارات."
one: "لا يمكن للمستخدم %{username} ومستخدم (%{others}) آخر الوصول إلى هذه القناة ولن يتلقيا إشعارات."
two: "لا يمكن للمستخدم %{username} ومستخدمَين (%{others}) آخرين الوصول إلى هذه القناة ولن يتلقوا إشعارات."
few: "لا يمكن للمستخدم %{username} و%{others} مستخدمين آخر الوصول إلى هذه القناة ولن يتلقوا إشعارات."
many: "لا يمكن للمستخدم %{username} و%{others} مستخدمًا آخر الوصول إلى هذه القناة ولن يتلقوا إشعارات."
other: "لا يمكن للمستخدم %{username} و%{others} مستخدم آخر الوصول إلى هذه القناة ولن يتلقوا إشعارات."
invitations_sent:
zero: "تم إرسال دعوات"
one: "تم إرسال دعوة"
@ -121,14 +128,70 @@ ar:
many: "تم إرسال دعوات"
other: "تم إرسال دعوات"
invite: "دعوة إلى القناة"
without_membership:
zero: "لم ينضم %{username} إلى هذه القناة."
one: "لم ينضم %{username} و%{others} مستخدم آخر إلى هذه القناة."
two: "لم ينضم %{username} ومستخدمان (%{others}) آخران إلى هذه القناة."
few: "لم ينضم %{username} و%{others} مستخدمين آخرين إلى هذه القناة."
many: "لم ينضم %{username} و%{others} مستخدمًا آخر إلى هذه القناة."
other: "لم ينضم %{username} و%{others} مستخدم آخر إلى هذه القناة."
group_mentions_disabled:
zero: "لا تسمح المجموعة %{group_name} و%{others} مجموعة أخرى بالإشارات."
one: "لا تسمح المجموعة %{group_name} بالإشارات."
two: "لا تسمح المجموعة %{group_name} ومجموعتان (%{others}) أخرتان بالإشارات."
few: "لا تسمح المجموعة %{group_name} و%{others} مجموعات أخرى بالإشارات."
many: "لا تسمح المجموعة %{group_name} و%{others} مجموعةً أخرى بالإشارات."
other: "لا تسمح المجموعة %{group_name} و%{others} مجموعة أخرى بالإشارات."
too_many_members:
zero: "تحتوي المجموعة %{group_name} و%{others} مجموعة أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات"
one: "تحتوي المجموعة %{group_name} ومجموعة (%{others}) أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات"
two: "تحتوي المجموعة %{group_name} ومجموعتان (%{others}) أخرتان على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات"
few: "تحتوي المجموعة %{group_name} و%{others} مجموعات أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات"
many: "تحتوي المجموعة %{group_name} و%{others} مجموعةً أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات"
other: "تحتوي المجموعة %{group_name} و%{others} مجموعة أخرى على أعضاء كثيرين. لم يتلقَّ أحد الإشعارات"
warning_multiple:
zero: "%{count} آخر"
one: "%{count} آخر"
two: "%{count} آخران"
few: "%{count} آخرين"
many: "%{count} آخرين"
other: "%{count} آخرين"
groups:
header:
some: "لن يتلقى بعض المستخدمين الإشعارات"
all: "لن يتلقى أحد الإشعارات"
unreachable:
zero: "لا تسمح المجموعة @%{group} و@%{group_2} بالإشارات"
one: "لا تسمح المجموعة @%{group} بالإشارات"
two: "لا تسمح المجموعة @%{group} و@%{group_2} بالإشارات"
few: "لا تسمح المجموعة @%{group} و@%{group_2} بالإشارات"
many: "لا تسمح المجموعة @%{group} و@%{group_2} بالإشارات"
other: "لا تسمح المجموعة @%{group} و@%{group_2} بالإشارات"
unreachable_multiple: "لا تسمح المجموعة @%{group} و%{count} من المجموعات الأخرى بالإشارات"
too_many_members:
zero: "تتجاوز الإشارة إلى @%{group} أو @%{group_2} حد الإشعارات البالغ %{notification_limit} من %{limit}"
one: "تتجاوز الإشارة إلى @%{group} حد الإشعارات البالغ %{notification_limit} من %{limit}"
two: "تتجاوز الإشارة إلى @%{group} أو @%{group_2} حد الإشعارات البالغ %{notification_limit} من %{limit}"
few: "تتجاوز الإشارة إلى @%{group} أو @%{group_2} حد الإشعارات البالغ %{notification_limit} من %{limit}"
many: "تتجاوز الإشارة إلى @%{group} أو @%{group_2} حد الإشعارات البالغ %{notification_limit} من %{limit}"
other: "تتجاوز الإشارة إلى @%{group} أو @%{group_2} حد الإشعارات البالغ %{notification_limit} من %{limit}"
too_many_members_multiple: "تتجاوز هذه المجموعات البالغ عددها %{count} حد الإشعارات البالغ %{notification_limit} من %{limit}"
users_limit:
zero: "%{count} مستخدمًا"
zero: "%{count} مستخدم"
one: "مستخدم واحد (%{count})"
two: "مستخدمان (%{count})"
few: "%{count} مستخدمين"
many: "%{count} مستخدمًا"
other: "%{count} مستخدم"
notification_limit: "حد الإشعارات"
too_many_mentions: "تتجاوز هذه الرسالة حد الإشعارات البالغ %{notification_limit} من %{limit}"
mentions_limit:
zero: "%{count} إشارة"
one: "إشارة واحدة (%{count})"
two: "إشارتان (%{count})"
few: "%{count} إشارات"
many: "%{count} إشارةً"
other: "%{count} إشارة"
aria_roles:
header: "رأس الدردشة"
composer: "أداة إنشاء الدردشة"
@ -300,7 +363,11 @@ ar:
mention: "للإشارات فقط"
always: "للنشاط بأكمله"
settings:
enable_auto_join_users: "إضافة كل المستخدمين النشطين مؤخرًا تلقائيًا"
channel_wide_mentions_label: "السماح بإشارات @الكل و@هنا"
channel_wide_mentions_description: "السماح للمستخدمين بإرسال إشعارات إلى جميع أعضاء #%{channel} باستخدام @الكل، أو المستخدمين النشطين في الوقت الحالي فقط باستخدام @هنا"
auto_join_users_label: "إضافة المستخدمين تلقائيًا"
auto_join_users_info: "التحقق كل ساعة من المستخدمين الذين كانوا نشطين في الأشهر الثلاثة الماضية، وإضافتهم إلى هذه القناة إذا كان لديهم إذن الوصول إلى الفئة %{category}."
enable_auto_join_users: "إضافة كل المستخدمين النشطين مؤخرًا بشكلٍ تلقائي"
auto_join_users_warning: "سينضم كل المستخدمين الذين ليسوا أعضاءً في هذه القناة ولديهم وصول إلى فئة %{category}. هل أنت متأكد؟"
desktop_notification_level: "إشعارات سطح المكتب"
follow: "الانضمام"
@ -315,10 +382,12 @@ ar:
saved: "تم الحفظ"
unfollow: "مغادرة"
admin_title: "مسؤول"
retention_info: "سيتم الاحتفاظ بسجل الدردشة لمدة %{days} من الأيام."
admin:
title: "الدردشة"
direct_messages:
title: "الدردشة الشخصية"
new: "إنشاء دردشة شخصية"
create: "إنشاء"
leave: "مغادرة هذه الدردشة الشخصية"
cannot_create: "عذرًا، لا يمكنك إرسال الرسائل المباشرة."
@ -337,7 +406,7 @@ ar:
none: "لم يتم إنشاء خطافات ويب واردة حالية."
no_emoji: "لم يتم تحديد رمز تعبيري"
post_to: "نشر إلى"
reset_emoji: "إعادة ضبط الرمز التعبيري"
reset_emoji: "إعادة تعيين الرمز التعبيري"
save: "حفظ"
edit: "تعديل"
select_emoji: "اختيار الرمز التعبيري"
@ -346,7 +415,7 @@ ar:
url: "عنوان URL"
url_instructions: "يحتوي عنوان URL هذا على قيمة سرية - احتفظ بها في مكانٍ آمن."
username: "اسم المستخدم"
username_instructions: "اسم المستخدم لبرنامج الروبوت الذي ينشر على القناة. يتم ضبطه افتراضيًا على \"النظام\" عند تركه فارغة."
username_instructions: "اسم المستخدم لبرنامج الروبوت الذي ينشر على القناة. يتم تعيينه افتراضيًا إلى \"النظام\" عند تركه فارغة."
instructions: "يمكن استخدام خطافات الويب الواردة بواسطة أنظمة خارجية لنشر الرسائل في قناة دردشة مخصَّصة كمستخدم برنامج روبوت عبر نقطة النهاية <code>/hooks/:key</code>. يتألف الحمل من معلمة <code>نصية</code> فردية، وهي مقيَّدة إلى 2000 حرف.<br><br>نحن ندعم أيضًا المعلمات <code>النصية</code> بتنسيق Slack، مع استخراج الروابط والإشارات بناءً على التنسيق في <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting</a>، لكن يجب استخدام نقطة النهاية <code>/hooks/:key/slack</code> من أجل ذلك."
selection:
cancel: "إلغاء"
@ -457,7 +526,7 @@ ar:
label: رسالة
sender:
label: المرسل
description: يتم ضبطه افتراضيًا على النظام
description: يتم تعيينه افتراضيًا إلى النظام
review:
transcript:
view: "عرض نص الرسائل السابقة"
@ -489,7 +558,7 @@ ar:
user_menu:
no_chat_notifications_title: "ليس لديك أي إشعارات دردشة حتى الآن"
no_chat_notifications_body: >
سيتم إرسال إشعار إليك في هذه اللوحة عندما يراسلك أحدهم مباشرةً أو يشير إليك <b>@mention</b> في الدردشة. سيتم أيضًا إرسال الإشعارات إلى بريدك الإلكتروني في حال عدم تسجيلك الدخول لفترة من الوقت. <br><br> انقر على العنوان الموجود أعلى أي قناة دردشة لضبط التنبيهات التي تتلقاها في تلك القناة. للمزيد من المعلومات، راجع <a href='%{preferencesUrl}'>تفضيلات الإشعارات</a>.
سيتم إرسال إشعار إليك في هذه اللوحة عندما يراسلك أحدهم مباشرةً أو يشير إليك <b>@mention</b> في الدردشة. سيتم أيضًا إرسال الإشعارات إلى بريدك الإلكتروني في حال عدم تسجيلك الدخول لفترة من الوقت. <br><br> انقر على العنوان الموجود أعلى أي قناة دردشة لتعيين التنبيهات التي تتلقاها في تلك القناة. للمزيد من المعلومات، راجع <a href='%{preferencesUrl}'>تفضيلات الإشعارات</a>.
tabs:
chat_notifications: "إشعارات الدردشة"
chat_notifications_with_unread:

View File

@ -109,14 +109,45 @@ de:
new_messages: "neue Nachrichten"
mention_warning:
dismiss: "verwerfen"
cannot_see:
one: "%{username} kann nicht auf diesen Kanal zugreifen und wurde nicht benachrichtigt."
other: "%{username} und %{others} können nicht auf diesen Kanal zugreifen und wurden nicht benachrichtigt."
invitations_sent:
one: "Einladung gesendet"
other: "Einladungen gesendet"
invite: "Zum Kanal einladen"
without_membership:
one: "%{username} ist diesem Kanal nicht beigetreten."
other: "%{username} und %{others} sind diesem Kanal nicht beigetreten."
group_mentions_disabled:
one: "%{group_name} erlaubt keine Erwähnungen"
other: "%{group_name} und %{others} erlauben keine Erwähnungen"
too_many_members:
one: "%{group_name} hat zu viele Mitglieder. Niemand wurde benachrichtigt"
other: "%{group_name} und %{others} haben zu viele Mitglieder. Niemand wurde benachrichtigt"
warning_multiple:
one: "%{count} anderer"
other: "%{count} andere"
groups:
header:
some: "Einige Benutzer werden nicht benachrichtigt"
all: "Niemand wird benachrichtigt"
unreachable:
one: "@%{group} erlaubt keine Erwähnungen"
other: "@%{group} und @%{group_2} erlauben keine Erwähnungen"
unreachable_multiple: "@%{group} und %{count} andere erlauben keine Erwähnungen"
too_many_members:
one: "Die Erwähnung von @%{group} übersteigt das %{notification_limit} von %{limit}"
other: "Die Erwähnung von @%{group} oder @%{group_2} übersteigt das %{notification_limit} von %{limit}"
too_many_members_multiple: "Diese %{count} Gruppen übersteigen das %{notification_limit} von %{limit}"
users_limit:
one: "%{count} Benutzer"
other: "%{count} Benutzer"
notification_limit: "Benachrichtigungslimit"
too_many_mentions: "Diese Nachricht überschreitet das %{notification_limit} von %{limit}"
mentions_limit:
one: "%{count} Erwähnung"
other: "%{count} Erwähnungen"
aria_roles:
header: "Chat-Kopfzeile"
composer: "Chat-Composer"
@ -272,6 +303,8 @@ de:
mention: "Nur für Erwähnungen"
always: "Für alle Aktivitäten"
settings:
channel_wide_mentions_label: "@all- und @here-Erwähnungen zulassen"
channel_wide_mentions_description: "Erlaube Benutzern, alle Mitglieder von #%{channel} mit @all zu benachrichtigen oder nur diejenigen, die gerade aktiv sind, mit @here"
auto_join_users_label: "Benutzer automatisch hinzufügen"
auto_join_users_info: "Stündlich prüfen, welche Benutzer in den letzten 3 Monaten aktiv waren, und zu diesem Kanal hinzufügen, falls sie Zugriff auf die Kategorie %{category} haben."
enable_auto_join_users: "Automatisch alle kürzlich aktiven Benutzer hinzufügen"
@ -294,6 +327,7 @@ de:
title: "Chat"
direct_messages:
title: "Persönlicher Chat"
new: "Persönlichen Chat erstellen"
create: "Los"
leave: "Diesen persönlichen Chat verlassen"
cannot_create: "Du kannst leider keine Direktnachrichten senden."

View File

@ -109,14 +109,45 @@ es:
new_messages: "nuevos mensajes"
mention_warning:
dismiss: "descartar"
cannot_see:
one: "%{username} no puede acceder a este canal y no fue notificado."
other: "%{username} y %{others} no pueden acceder a este canal y no fueron notificados."
invitations_sent:
one: "Invitación enviada"
other: "Invitaciones enviadas"
invite: "Invitar al canal"
without_membership:
one: "%{username} no se ha unido a este canal."
other: "%{username} y %{others} no se han unido a este canal."
group_mentions_disabled:
one: "%{group_name} no permite menciones"
other: "%{group_name} y %{others} no permiten menciones"
too_many_members:
one: "%{group_name} tiene demasiados miembros. No se notificó a nadie"
other: "%{group_name} y %{others} tienen demasiados miembros. No se notificó a nadie"
warning_multiple:
one: "%{count} otro"
other: "%{count} otros"
groups:
header:
some: "Algunos usuarios no serán notificados"
all: "No se notificará a nadie"
unreachable:
one: "@%{group} no permite menciones"
other: "@%{group} y @%{group_2} no permiten menciones"
unreachable_multiple: "@%{group} y otros %{count} no permiten menciones"
too_many_members:
one: "Mencionar a @%{grupo} supera el %{notification_limit} de %{limit}"
other: "Mencionar tanto a @%{grupo} como a @%{group_2} supera el %{notification_limit} de %{limit}"
too_many_members_multiple: "Estos %{count} grupos superan el %{notification_limit} de %{limit}"
users_limit:
one: "%{count} usuario"
other: "%{count} usuarios"
notification_limit: "límite de notificaciones"
too_many_mentions: "Este mensaje supera el %{notification_limit} de %{limit}"
mentions_limit:
one: "%{count} mención"
other: "%{count} menciones"
aria_roles:
header: "Encabezado del chat"
composer: "Compositor del chat"
@ -272,6 +303,8 @@ es:
mention: "Solo para menciones"
always: "Para toda actividad"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Permitir menciones @all y @here"
channel_wide_mentions_description: "Permite a los usuarios notificar a todos los miembros de #%{channel} con @all o solo a los que estén activos en ese momento con @here"
auto_join_users_label: "Añadir usuarios automáticamente"
auto_join_users_info: "Consulta cada hora qué usuarios han estado activos en los últimos 3 meses y, si tienen acceso a la categoría %{category} , añádelos a este canal."
enable_auto_join_users: "Añade automáticamente todos los usuarios activos recientemente"
@ -294,6 +327,7 @@ es:
title: "Chat"
direct_messages:
title: "Chat personal"
new: "Crear un chat personal"
create: "Ir"
leave: "Abandonar este chat personal"
cannot_create: "Lo sentimos, no puedes enviar mensajes directos."

View File

@ -109,14 +109,45 @@ fi:
new_messages: "uusia viestejä"
mention_warning:
dismiss: "hylkää"
cannot_see:
one: "%{username} ei voi käyttää tätä kanavaa, eikä hänelle ilmoitettu."
other: "%{username} ja %{others} eivät voi käyttää tätä kanavaa, eikä heille ilmoitettu."
invitations_sent:
one: "Kutsu lähetetty"
other: "Kutsut lähetettiin"
invite: "Kutsu kanavalle"
without_membership:
one: "%{username} ei ole liittynyt tälle kanavalle."
other: "%{username} ja %{others} eivät ole liittyneet tälle kanavalle."
group_mentions_disabled:
one: "%{group_name} ei salli mainintoja"
other: "%{group_name} ja %{others} eivät salli mainintoja"
too_many_members:
one: "Ryhmässä %{group_name} on liian monta jäsentä. Kukaan ei saanut ilmoitusta."
other: "Ryhmä %{group_name} ja %{others} sisältävät liikaa jäseniä. Kukaan ei saanut ilmoitusta."
warning_multiple:
one: "%{count} muu"
other: "%{count} muuta"
groups:
header:
some: "Osa käyttäjistä ei saa ilmoitusta"
all: "Kukaan ei saa ilmoitusta"
unreachable:
one: "@%{group} ei salli mainintoja"
other: "@%{group} ja @%{group_2} eivät salli mainintoja"
unreachable_multiple: "@%{group} ja %{count} muuta eivät salli mainintoja"
too_many_members:
one: "Ryhmän @%{group} mainitseminen ylittää %{notification_limit}: %{limit}"
other: "Ryhmien @%{group} ja @%{group_2} mainitseminen ylittää %{notification_limit}: %{limit}"
too_many_members_multiple: "Nämä %{count} ryhmää ylittää %{notification_limit}: %{limit}"
users_limit:
one: "%{count} käyttäjä"
other: "%{count} käyttäjää"
notification_limit: "ilmoitusrajan"
too_many_mentions: "Tämä viesti ylittää %{notification_limit}: %{limit}"
mentions_limit:
one: "%{count} maininta"
other: "%{count} mainintaa"
aria_roles:
header: "Chatin ylätunniste"
composer: "Chatin tekstieditori"
@ -272,6 +303,8 @@ fi:
mention: "Vain maininnoissa"
always: "Kaikessa toiminnassa"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Salli @all- ja @here-maininnat"
channel_wide_mentions_description: "Salli käyttäjien ilmoittaa kaikille kanavan #%{channel} käyttäjille @all-maininnalla tai niille, jotka ovat aktiivisia kyseisellä hetkellä, @here-maininnalla"
auto_join_users_label: "Lisää käyttäjiä automaattisesti"
auto_join_users_info: "Tarkista tunnin välein, ketkä käyttäjistä ovat olleet aktiivisia viimeisten kolmen kuukauden aikana, ja jos heillä on pääsy alueelle %{category}, lisää heidät tälle kanavalle."
enable_auto_join_users: "Lisää automaattisesti kaikki hiljattain aktiiviset käyttäjät"
@ -294,6 +327,7 @@ fi:
title: "Chat"
direct_messages:
title: "Henkilökohtainen chat"
new: "Luo yksityis-chat"
create: "Siirry"
leave: "Poistu tästä henkilökohtaisesta chatista"
cannot_create: "Valitettavasti et voi lähettää yksityisviestejä."

View File

@ -109,14 +109,45 @@ fr:
new_messages: "nouveaux messages"
mention_warning:
dismiss: "rejeter"
cannot_see:
one: "%{username} ne peut pas accéder à ce canal et n'a pas été averti(e)."
other: "%{username} et %{others} ne peuvent pas accéder à ce canal et n'ont pas été avertis."
invitations_sent:
one: "Invitation envoyée"
other: "Invitations envoyées"
invite: "Inviter à rejoindre le canal"
without_membership:
one: "%{username} n'a pas rejoint ce canal."
other: "%{username} et %{others} n'ont pas rejoint ce canal."
group_mentions_disabled:
one: "%{group_name} n'autorise pas les mentions"
other: "%{group_name} et %{others} n'autorisent pas les mentions"
too_many_members:
one: "%{group_name} a trop de membres. Personne n'a reçu de notification"
other: "%{group_name} et %{others} ont trop de membres. Personne n'a reçu de notification"
warning_multiple:
one: "%{count} autre"
other: "%{count} autres"
groups:
header:
some: "Certains utilisateurs ne recevront pas de notification"
all: "Personne ne recevra de notification"
unreachable:
one: "@%{group} n'autorise pas les mentions"
other: "@%{group} et @%{group_2} n'autorisent pas les mentions"
unreachable_multiple: "@%{group} et %{count} autres groupes n'autorisent pas les mentions"
too_many_members:
one: "Mentionner @%{group} dépasse la %{notification_limit} de %{limit}"
other: "Mentionner @%{group} et @%{group_2} dépasse la %{notification_limit} de %{limit}"
too_many_members_multiple: "Ces %{count} groupes dépassent la %{notification_limit} de %{limit}"
users_limit:
one: "%{count} utilisateur"
other: "%{count} utilisateurs"
notification_limit: "limite de notification"
too_many_mentions: "Ce message dépasse la %{notification_limit} de %{limit}"
mentions_limit:
one: "%{count} mention"
other: "%{count} mentions"
aria_roles:
header: "En-tête de discussion"
composer: "Compositeur de discussion"
@ -272,6 +303,8 @@ fr:
mention: "Seulement pour les mentions"
always: "Pour toutes les activités"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Autoriser les mentions @all et @here"
channel_wide_mentions_description: "Autoriser les utilisateurs à notifier tous les membres de #%{channel} avec @all ou uniquement ceux qui sont actifs en ce moment avec @here"
auto_join_users_label: "Ajouter automatiquement des utilisateurs"
auto_join_users_info: "Vérifier toutes les heures quels utilisateurs ont été actifs au cours des 3 derniers mois et, s'ils ont accès à la catégorie %{category}, les ajouter à ce canal."
enable_auto_join_users: "Ajouter automatiquement tous les utilisateurs récemment actifs"
@ -294,6 +327,7 @@ fr:
title: "Discussion"
direct_messages:
title: "Discussion privée"
new: "Créer une conversation personnelle"
create: "Valider"
leave: "Quitter cette discussion privée"
cannot_create: "Nous sommes désolés, vous ne pouvez pas envoyer de messages privés."

View File

@ -109,14 +109,45 @@ it:
new_messages: "nuovi messaggi"
mention_warning:
dismiss: "ignora"
cannot_see:
one: "%{username} non può accedere a questo canale e non è stato avvisato."
other: "%{username} e %{others} non possono accedere a questo canale e non sono stati avvisati."
invitations_sent:
one: "Invito inviato"
other: "Inviti inviati"
invite: "Invita al canale"
without_membership:
one: "%{username} non ha partecipato a questo canale."
other: "%{username} e %{others} non hanno partecipato a questo canale."
group_mentions_disabled:
one: "%{group_name} non consente menzioni"
other: "%{group_name} e %{others} non consentono menzioni"
too_many_members:
one: "%{group_name} ha troppi membri. Nessuno è stato avvisato"
other: "%{group_name} e %{others} hanno troppi membri. Nessuno è stato avvisato"
warning_multiple:
one: "%{count} altro"
other: "%{count} altri"
groups:
header:
some: "Alcuni utenti non riceveranno notifiche"
all: "Nessuno verrà avvisato"
unreachable:
one: "@%{group} non consente menzioni"
other: "@%{group} e @%{group_2} non consentono menzioni"
unreachable_multiple: "@%{group} e altri %{count} non consentono menzioni"
too_many_members:
one: "La menzione di @%{group} supera il %{notification_limit} di %{limit}"
other: "Menzionando sia @%{group} che @%{group_2} si supera il %{notification_limit} di %{limit}"
too_many_members_multiple: "Questi %{count} gruppi superano il %{notification_limit} di %{limit}"
users_limit:
one: "%{count} utente"
other: "%{count} utenti"
notification_limit: "limite di notifica"
too_many_mentions: "Questo messaggio supera il %{notification_limit} di %{limit}"
mentions_limit:
one: "%{count} menzione"
other: "%{count} menzioni"
aria_roles:
header: "Intestazione della chat"
composer: "Compositore di chat"
@ -272,6 +303,10 @@ it:
mention: "Solo per le menzioni"
always: "Per tutte le attività"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Consenti le menzioni @all e @here"
channel_wide_mentions_description: "Consenti agli utenti di avvisare tutti i membri di #%{channel} con @all o solo quelli che sono attivi al momento con @here"
auto_join_users_label: "Aggiunta automatica utenti"
auto_join_users_info: "Controlla ogni ora quali utenti sono stati attivi negli ultimi 3 mesi e, se hanno accesso alla categoria %{category}, aggiungili a questo canale."
enable_auto_join_users: "Aggiungi automaticamente tutti gli utenti attivi di recente"
auto_join_users_warning: "Tutti gli utenti che non sono membri di questo canale e hanno accesso alla categoria %{category} parteciperanno. Vuoi procedere?"
desktop_notification_level: "Notifiche sul desktop"
@ -286,11 +321,13 @@ it:
save: "Salva"
saved: "Salvato"
unfollow: "Esci"
admin_title: "Amministrazione"
admin_title: "Amministratore"
retention_info: "La cronologia delle chat verrà salvata per %{days} giorni."
admin:
title: "Chat"
direct_messages:
title: "Chat personale"
new: "Crea una chat personale"
create: "Vai"
leave: "Lascia questa chat personale"
cannot_create: "Spiacenti, non puoi inviare messaggi diretti."

View File

@ -115,7 +115,7 @@ ja:
other: "他 %{count} 件"
groups:
users_limit:
other: "ユーザー: %{count} 人"
other: "%{count} 人のユーザー"
aria_roles:
header: "チャットヘッダー"
composer: "チャット作成ツール"

View File

@ -109,14 +109,45 @@ pt_BR:
new_messages: "novas mensagens"
mention_warning:
dismiss: "ignorar"
cannot_see:
one: "%{username} não pode acessar este canal e não recebeu notificação."
other: "%{username} e %{others} não podem acessar este canal e não receberam notificação."
invitations_sent:
one: "Convite enviado"
other: "Convites enviados"
invite: "convidar para canal"
without_membership:
one: "%{username} não entrou neste canal."
other: "%{username} e %{others} não se entraram neste canal."
group_mentions_disabled:
one: "%{group_name} não permite menções"
other: "%{group_name} e %{others} não permitem menções"
too_many_members:
one: "%{group_name} tem membros demais. Ninguém foi notificado"
other: "%{group_name} e %{others} têm membros demais. Ninguém foi notificado"
warning_multiple:
one: "mais %{count}"
other: "mais %{count}"
groups:
header:
some: "Alguns usuários não serão notificados"
all: "Ninguém será notificado"
unreachable:
one: "@%{group} não permite menções"
other: "@%{group} e @%{group_2} não permitem menções"
unreachable_multiple: "@%{group} e outros %{count} não permitem menções"
too_many_members:
one: "Mencionar @%{group} excede o %{notification_limit} de %{limit}"
other: "Mencionar ambos @%{group} ou @%{group_2} excede o %{notification_limit} de %{limit}"
too_many_members_multiple: "Esses %{count} grupos excedem o %{notification_limit} de %{limit}"
users_limit:
one: "%{count} usuário"
other: "%{count} usuários"
notification_limit: "limite de notificações"
too_many_mentions: "Esta mensagem excede o %{notification_limit} de %{limit}"
mentions_limit:
one: "%{count} menção"
other: "%{count} menções"
aria_roles:
header: "Cabeçalho do chat"
composer: "Compositor de chat"
@ -272,6 +303,8 @@ pt_BR:
mention: "Apenas para menções"
always: "Para todas as atividades"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Permitir menções @all e @here"
channel_wide_mentions_description: "Permitir que os usuários notifiquem todos os membros de #%{channel} com @all ou apenas aqueles que estão ativos no momento com @here"
auto_join_users_label: "Adicionar usuários(as) automaticamente"
auto_join_users_info: "Verifique a cada hora quais usuários(as) estiveram ativos(as) nos últimos três meses e, se tiverem acesso à categria %{category}, adicione a este canal."
enable_auto_join_users: "Adicionar automaticamente todos os usuários ativos recentemente"
@ -294,6 +327,7 @@ pt_BR:
title: "Chat"
direct_messages:
title: "Chat pessoal"
new: "Criar um chat pessoal"
create: "Ir"
leave: "Sair deste chat pessoal"
cannot_create: "Desculpe, você não pode enviar mensagens diretas."

View File

@ -327,6 +327,7 @@ tr_TR:
title: "Sohbet"
direct_messages:
title: "Kişisel sohbet"
new: "Kişisel sohbet oluşturun"
create: "Git"
leave: "Bu kişisel sohbetten ayrıl"
cannot_create: "Üzgünüz, doğrudan mesaj gönderemezsiniz."

View File

@ -108,14 +108,35 @@ zh_CN:
new_messages: "新消息"
mention_warning:
dismiss: "忽略"
cannot_see:
other: "%{username} 和 %{others} 无法访问此频道且未收到通知。"
invitations_sent:
other: "已发送邀请"
invite: "邀请加入频道"
without_membership:
other: "%{username} 和 %{others} 尚未加入此频道。"
group_mentions_disabled:
other: "%{group_name} 和 %{others} 不允许提及"
too_many_members:
other: "%{group_name} 和 %{others} 的成员过多。任何人都不会收到通知"
warning_multiple:
other: "其他 %{count} 个"
groups:
header:
some: "某些用户不会收到通知"
all: "任何人都不会收到通知"
unreachable:
other: "@%{group} 和 @%{group_2} 不允许提及"
unreachable_multiple: "@%{group} 和其他 %{count} 个群组不允许提及"
too_many_members:
other: "提及 @%{group}或 @%{group_2}超出 %{limit}的%{notification_limit}"
too_many_members_multiple: "这 %{count} 个群组超出了 %{limit}的%{notification_limit}"
users_limit:
other: "%{count} 位用户"
notification_limit: "通知限制"
too_many_mentions: "此消息超出 %{limit}的%{notification_limit}"
mentions_limit:
other: "%{count} 个提及"
aria_roles:
header: "聊天标题"
composer: "聊天输入框"
@ -267,6 +288,8 @@ zh_CN:
mention: "仅限提及"
always: "所有活动"
settings:
channel_wide_mentions_label: "允许 @all 和 @here 提及"
channel_wide_mentions_description: "允许用户使用 @all 通知#%{channel} 的所有成员,或仅使用 @here 通知当前活跃的成员"
auto_join_users_label: "自动添加用户"
auto_join_users_info: "每小时检查哪些用户在过去 3 个月内处于活跃状态,如果他们有权访问“%{category}”类别,则将他们添加到此频道。"
enable_auto_join_users: "自动添加所有最近活跃的用户"
@ -289,6 +312,7 @@ zh_CN:
title: "聊天"
direct_messages:
title: "个人聊天"
new: "创建个人聊天"
create: "开始"
leave: "离开此个人聊天"
cannot_create: "抱歉,您无法发送直接消息。"

View File

@ -8,22 +8,24 @@ ar:
site_settings:
chat_enabled: "تفعيل المكوِّن الإضافي للدردشة."
chat_allowed_groups: "يمكن للمستخدمين في هذه المجموعات الدردشة. لاحظ أن أعضاء فريق العمل يمكنهم دائمًا الوصول إلى الدردشة."
chat_channel_retention_days: "سيتم الاحتفاظ برسائل الدردشة في القنوات العادية لهذا العدد من الأيام. اضبط القيمة على '0' للاحتفاظ بالرسائل إلى الأبد."
chat_dm_retention_days: "سيتم الاحتفاظ برسائل الدردشة في قنوات الدردشة الشخصية لهذا العدد من الأيام. اضبط القيمة على '0' للاحتفاظ بالرسائل إلى الأبد."
chat_auto_silence_duration: "عدد الدقائق التي سيتم فيها كتم المستخدمين عندما يتجاوزون حد معدل إنشاء رسائل الدردشة. اضبط القيمة على '0' لإيقاف الكتم التلقائي."
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "عدد الرسائل المسموح للمستخدمين من مستوى الثقة 0 بإرسالها خلال 30 ثانية. اضبط القيمة على '0' لإيقاف الحد."
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "عدد الرسائل المسموح للمستخدمين من مستوى الثقة 1-4 بإرسالها خلال 30 ثانية. اضبط القيمة على '0' لإيقاف الحد."
chat_channel_retention_days: "سيتم الاحتفاظ برسائل الدردشة في القنوات العادية لهذا العدد من الأيام. اتعيين القيمة على '0' للاحتفاظ بالرسائل إلى الأبد."
chat_dm_retention_days: "سيتم الاحتفاظ برسائل الدردشة في قنوات الدردشة الشخصية لهذا العدد من الأيام. اتعيين القيمة على '0' للاحتفاظ بالرسائل إلى الأبد."
chat_auto_silence_duration: "عدد الدقائق التي سيتم فيها كتم المستخدمين عندما يتجاوزون حد معدل إنشاء رسائل الدردشة. اتعيين القيمة على '0' لإيقاف الكتم التلقائي."
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "عدد الرسائل المسموح للمستخدمين من مستوى الثقة 0 بإرسالها خلال 30 ثانية. اتعيين القيمة على '0' لإيقاف الحد."
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "عدد الرسائل المسموح للمستخدمين من مستوى الثقة 1-4 بإرسالها خلال 30 ثانية. اتعيين القيمة على '0' لإيقاف الحد."
chat_silence_user_sensitivity: "احتمالية أن يتم كتم المستخدم الذي تم الإبلاغ عنه في الدردشة تلقائيًا."
chat_auto_silence_from_flags_duration: "عدد الدقائق التي سيتم كتم المستخدمين تلقائيًا خلالها بسبب رسائل الدردشة التي تم الإبلاغ عنها."
chat_default_channel_id: "قناة الدردشة التي سيتم فتحها بشكلٍ افتراضي عندما لا يكون لدى المستخدم رسائل أو إشارات غير مقروءة في قنوات أخرى."
chat_duplicate_message_sensitivity: "احتمالية حظر الرسائل المكررة خلال فترة قصيرة من المُرسل نفسه. رقم عشري بين 0 و1.0، مع كون 1.0 هو أعلى إعداد (يحظر الرسائل بشكلٍ أكثر تكرارًا في فترة زمنية أقصر). اضبط القيمة على `0` للسماح بالرسائل المكررة."
chat_duplicate_message_sensitivity: "احتمالية حظر الرسائل المكررة خلال فترة قصيرة من المُرسل نفسه. رقم عشري بين 0 و1.0، مع كون 1.0 هو أعلى إعداد (يحظر الرسائل بشكلٍ أكثر تكرارًا في فترة زمنية أقصر). اتعيين القيمة على `0` للسماح بالرسائل المكررة."
chat_minimum_message_length: "الحد الأدنى لعدد الأحرف لرسالة دردشة."
chat_allow_uploads: "السماح بالتحميلات في قنوات الدردشة العامة وقنوات الرسائل المباشرة."
chat_archive_destination_topic_status: "الحالة التي يجب أن يكون عليها الموضوع المستهدف بعد اكتمال أرشيف القناة. ينطبق ذلك فقط عندما يكون الموضوع المستهدف موضوعًا جديدًا وليس موضوعًا موجودًا."
default_emoji_reactions: "تفاعلات الرموز التعبيرية الافتراضية لرسائل الدردشة. أضِف ما يصل إلى 5 رموز تعبيرية للتفاعل السريع."
direct_message_enabled_groups: "السماح للمستخدمين في تلك المجموعات بإنشاء دردشات شخصية بين مستخدم وآخر. ملاحظة: يمكن للموظفين دائمًا إنشاء دردشات شخصية، وسيتمكن المستخدمون من الرد على الدردشات الشخصية التي بدأها مستخدمون لديهم إذن بإنشائها."
chat_message_flag_allowed_groups: "السماح للمستخدمين في تلك المجموعات بالإبلاغ عن رسائل الدردشة."
chat_max_direct_message_users: "لا يمكن للمستخدمين إضافة أكثر من هذا العدد من المستخدمين الآخرين عند إنشاء رسالة مباشرة جديدة. اضبط القيمة على 0 للسماح بإرسال الرسائل إلى نفسك فقط. الموظفون معفيون من هذا الإعداد."
max_mentions_per_chat_message: "الحد الأقصى لعدد إشعارات @الاسم التي يمكن لمستخدم استخدامها في رسالة دردشة."
chat_max_direct_message_users: "لا يمكن للمستخدمين إضافة أكثر من هذا العدد من المستخدمين الآخرين عند إنشاء رسالة مباشرة جديدة. اتعيين القيمة على 0 للسماح بإرسال الرسائل إلى نفسك فقط. الموظفون معفيون من هذا الإعداد."
chat_allow_archiving_channels: "السماح لفريق العمل بأرشفة الرسائل في أحد الموضوعات عند إغلاق القناة."
errors:
chat_default_channel: "يجب أن تكون قناة الدردشة الافتراضية قناةً عامة."
direct_message_enabled_groups_invalid: "يجب عليك تحديد مجموعة واحدة على الأقل لهذا الإعداد. إذا كنت لا تريد أن يقوم أي شخص باستثناء فريق العمل بإرسال رسائل مباشرة، فاختر مجموعة فريق العمل."
@ -52,6 +54,7 @@ ar:
duplicate_message: "لقد نشرت رسالة مماثلة مؤخرًا."
delete_channel_failed: "فشل حذف القناة، يُرجى إعادة المحاولة."
minimum_length_not_met: "الرسالة قصيرة جدًا، ويجب ألا تقل عن %{minimum} من الأحرف."
message_too_long: "الرسالة طويلة جدًا، يجب ألا يزيد عدد أحرف الرسائل عن %{maximum} من الأحرف."
max_reactions_limit_reached: "غير مسموح بتفاعلات جديدة على هذه الرسالة."
message_move_invalid_channel: "يجب أن تكون القناة المصدر والمستهدفة قناتين عامتين."
message_move_no_messages_found: "لم يتم العثور على رسائل بمعرِّفات الرسائل المقدَّمة."
@ -187,7 +190,24 @@ ar:
from: "%{site_name}"
subject:
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة من %{username}"
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة من %{username1} و%{username2}"
direct_message_from_more:
zero: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة من %{username} و%{count} مستخدم آخر"
one: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة من %{username} ومستخدم (%{count}) آخر"
two: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة من %{username} ومستخدمَين (%{count}) آخرين"
few: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة من %{username} و%{count} مستخدمين آخرين"
many: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة من %{username} و%{count} مستخدمًا آخر"
other: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة من %{username} و%{count} مستخدم آخر"
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة في %{channel}"
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة في %{channel1} و%{channel2}"
chat_channel_more:
zero: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة في %{channel} و%{count} قناة أخرى"
one: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة في %{channel} وقناة (%{count}) أخرى"
two: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة في %{channel} وقناتين (%{count}) آخرتين"
few: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة في %{channel} و%{count} قنوات أخرى"
many: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة في %{channel} و%{count} قناةً أخرى"
other: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة في %{channel} و%{count} قناة أخرى"
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] رسالة جديدة في %{channel} ومن %{username}"
unsubscribe: "يتم إرسال ملخص الدردشة هذا من %{site_link} عندما تكون غائبًا. غيِّر %{email_preferences_link} أو %{unsubscribe_link} لإلغاء الاشتراك."
unsubscribe_no_link: "يتم إرسال ملخص الدردشة هذا من %{site_link} عندما تكون غائبًا. غيِّر %{email_preferences_link} لديك."
view_messages:

View File

@ -23,7 +23,9 @@ de:
default_emoji_reactions: "Standard-Emoji-Reaktionen für Chat-Nachrichten. Füge bis zu 5 Emojis für schnelle Reaktionen hinzu."
direct_message_enabled_groups: "Benutzern in diesen Gruppen erlauben, persönliche Benutzer-zu-Benutzer-Chats zu erstellen. Hinweis: Teammitglieder können immer persönliche Chats erstellen und Benutzer können auf persönliche Chats antworten, die von Benutzern initiiert wurden, die die Berechtigung haben, sie zu erstellen."
chat_message_flag_allowed_groups: "Benutzer in diesen Gruppen dürfen Chat-Nachrichten markieren."
max_mentions_per_chat_message: "Maximale Anzahl von @name-Benachrichtigungen, die ein Benutzer in einer Chat-Nachricht verwenden kann."
chat_max_direct_message_users: "Benutzer können nicht mehr als diese Anzahl anderer Benutzer hinzufügen, wenn sie eine neue Direktnachricht erstellen. Auf 0 setzen, um nur Nachrichten an sich selbst zuzulassen. Teammitglieder sind von dieser Einstellung ausgenommen."
chat_allow_archiving_channels: "Dem Team erlauben, Nachrichten zu einem Thema zu archivieren, wenn sie einen Kanal schließen."
errors:
chat_default_channel: "Der Standard-Chat-Kanal muss ein öffentlicher Kanal sein."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Du musst mindestens eine Gruppe für diese Einstellung angeben. Wenn du nicht möchtest, dass andere Personen als Teammitglieder Direktnachrichten senden, wähle die Gruppe für Teammitglieder aus."
@ -52,6 +54,7 @@ de:
duplicate_message: "Du hast vor Kurzem eine identische Nachricht gepostet."
delete_channel_failed: "Löschen des Kanals fehlgeschlagen, bitte versuche es erneut."
minimum_length_not_met: "Die Nachricht ist zu kurz, sie muss mindestens %{minimum} Zeichen lang sein."
message_too_long: "Nachricht ist zu lang. Nachrichten dürfen maximal %{maximum} Zeichen lang sein."
max_reactions_limit_reached: "Neue Reaktionen auf diese Nachricht sind nicht erlaubt."
message_move_invalid_channel: "Quell- und Zielkanal müssen öffentliche Kanäle sein."
message_move_no_messages_found: "Es wurden keine Nachrichten mit den angegebenen Nachrichten-IDs gefunden."
@ -167,7 +170,16 @@ de:
from: "%{site_name}"
subject:
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Neue Nachricht von %{username}"
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Neue Nachricht von %{username1} und %{username2}"
direct_message_from_more:
one: "[%{email_prefix}] Neue Nachricht von %{username} und %{count} anderem Benutzer"
other: "[%{email_prefix}] Neue Nachricht von %{username} und %{count} anderen"
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Neue Nachricht in %{channel}"
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Neue Nachricht in %{channel1} und %{channel2}"
chat_channel_more:
one: "[%{email_prefix}] Neue Nachricht in %{channel} und %{count} anderem Kanal"
other: "[%{email_prefix}] Neue Nachricht in %{channel} und %{count} anderen"
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Neue Nachricht in %{channel} und von %{username}"
unsubscribe: "Diese Chat-Zusammenfassung wird dir von %{site_link} gesendet, wenn du abwesend bist. Ändere deine %{email_preferences_link} oder %{unsubscribe_link}, um dich abzumelden."
unsubscribe_no_link: "Diese Chat-Zusammenfassung wird dir von %{site_link} gesendet, wenn du abwesend bist. Ändere deine %{email_preferences_link}."
view_messages:

View File

@ -23,7 +23,9 @@ es:
default_emoji_reactions: "Reacciones emoji por defecto para los mensajes de chat. Añade hasta 5 emojis para una reacción rápida."
direct_message_enabled_groups: "Permite a los usuarios de estos grupos crear Chats Personales de usuario a usuario. Nota: el personal siempre puede crear Chats Personales, y los usuarios podrán responder a los Chats Personales iniciados por los usuarios que tienen permiso para crearlos."
chat_message_flag_allowed_groups: "Los usuarios de estos grupos pueden marcar los mensajes del chat."
max_mentions_per_chat_message: "Número máximo de notificaciones de @name que un usuario puede usar en un mensaje de chat."
chat_max_direct_message_users: "Los usuarios no pueden añadir más de este número de otros usuarios al crear un nuevo mensaje directo. Establece el valor 0 para permitir solo los mensajes a uno mismo. El personal está exento de este ajuste."
chat_allow_archiving_channels: "Permitir al personal archivar mensajes en un tema al cerrar un canal."
errors:
chat_default_channel: "El canal de chat por defecto debe ser un canal público."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Debes especificar al menos un grupo para esta configuración. Si no quieres que nadie, excepto el personal, envíe mensajes directos, elige el grupo del personal."
@ -52,6 +54,7 @@ es:
duplicate_message: "Tú también publicaste un mensaje idéntico hace poco."
delete_channel_failed: "No se pudo eliminar el canal, inténtalo de nuevo."
minimum_length_not_met: "El mensaje es demasiado corto, debe tener un mínimo de %{minimum} caracteres."
message_too_long: "El mensaje es demasiado largo, los mensajes deben tener un máximo de %{maximum} caracteres."
max_reactions_limit_reached: "No se permiten nuevas reacciones en este mensaje."
message_move_invalid_channel: "El canal de origen y el de destino deben ser canales públicos."
message_move_no_messages_found: "No se ha encontrado ningún mensaje con los identificadores de mensaje proporcionados."
@ -167,7 +170,16 @@ es:
from: "%{site_name}"
subject:
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nuevo mensaje de %{username}"
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nuevo mensaje de %{username1} y %{username2}"
direct_message_from_more:
one: "[%{email_prefix}] Nuevo mensaje de %{username} y %{count}"
other: "[%{email_prefix}] Nuevo mensaje de %{username} y otros %{count}"
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nuevo mensaje en %{channel}"
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nuevo mensaje en %{channel1} y %{channel2}"
chat_channel_more:
one: "[%{email_prefix}] Nuevo mensaje en %{channel} y %{count}"
other: "[%{email_prefix}] Nuevo mensaje en %{channel} y otros %{count}"
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nuevo mensaje en %{channel} y de %{username}"
unsubscribe: "Este resumen del chat se envía desde %{site_link} cuando estás fuera. Cambia tu %{email_preferences_link}, o %{unsubscribe_link} para darte de baja."
unsubscribe_no_link: "Este resumen del chat se envía desde %{site_link} cuando estás fuera. Cambia tu %{email_preferences_link}."
view_messages:

View File

@ -23,7 +23,9 @@ fi:
default_emoji_reactions: "Chat-viestien oletusarvoiset emoji-reaktiot. Lisää enintään 5 emojia nopeaa reagointia varten."
direct_message_enabled_groups: "Salli näiden ryhmien käyttäjien luoda käyttäjien välisiä henkilökohtaisia chat-keskusteluja. Huomautus: henkilökunta voi aina luoda henkilökohtaisia chat-keskusteluja, ja käyttäjät voivat vastata henkilökohtaisiin chat-keskusteluihin, jotka on aloittanut käyttäjä, jolla on oikeus luoda niitä."
chat_message_flag_allowed_groups: "Näiden ryhmien käyttäjät voivat liputtaa chat-viestejä."
max_mentions_per_chat_message: "Kuinka monta @nimi-ilmoitusta käyttäjä voi lisätä chat-viestiin."
chat_max_direct_message_users: "Käyttäjät eivät voi lisätä tätä määrää enempää muita käyttäjiä luodessaan uutta yksityisviestiä. Aseta arvoksi 0, jos haluat sallia ainostaan viestit itselle. Tämä asetus ei koske henkilökuntaa."
chat_allow_archiving_channels: "Salli henkilökunnan arkistoida viestejä ketjuun suljettaessa kanavaa."
errors:
chat_default_channel: "Oletus-chat-kanavan täytyy olla julkinen kanava."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Sinun täytyy määrittää vähintään yksi ryhmä tälle asetukselle. Jos et halua muiden kuin henkilökunnan lähettävän yksityisviestejä, valitse henkilökunnan ryhmä."
@ -52,6 +54,7 @@ fi:
duplicate_message: "Lähetit identtisen viestin liian äskettäin."
delete_channel_failed: "Kanavan poistaminen epäonnistui, yritä uudelleen."
minimum_length_not_met: "Viesti on liian lyhyt, siinä täytyy olla vähintään %{minimum} merkkiä."
message_too_long: "Viesti on liian pitkä, viesteissä täytyy olla enintään %{maximum} merkkiä."
max_reactions_limit_reached: "Uusia reaktioita ei sallita tässä viestissä."
message_move_invalid_channel: "Lähde- ja kohdekanavan täytyy olla julkisia kanavia."
message_move_no_messages_found: "Annetuilla viestitunnuksilla ei löytynyt viestejä."
@ -167,7 +170,16 @@ fi:
from: "%{site_name}"
subject:
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Uusi viesti käyttäjältä %{username}"
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Uusi viesti käyttäjältä %{username1} ja %{username2}"
direct_message_from_more:
one: "[%{email_prefix}] Uusi viesti käyttäjältä %{username} ja %{count} muulta"
other: "[%{email_prefix}] Uusi viesti käyttäjältä %{username} ja %{count} muulta"
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Uusi viesti kanavalta %{channel}"
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Uusi viesti kanavalla %{channel1} ja %{channel2}"
chat_channel_more:
one: "[%{email_prefix}] Uusi viesti kanavalla %{channel} ja %{count} muulla"
other: "[%{email_prefix}] Uusi viesti kanavalla %{channel} ja %{count} muulla"
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Uusi viesti kanavalla %{channel} ja käyttäjältä %{username}"
unsubscribe: "Tämä chat-yhteenveto lähetetään sivustolta %{site_link}, kun olet poissa. Määritä %{email_preferences_link} tai %{unsubscribe_link} peruuttaaksesi tilauksen."
unsubscribe_no_link: "Tämä chat-yhteenveto lähetetään sivustolta %{site_link}, kun olet poissa. Määritä %{email_preferences_link}."
view_messages:

View File

@ -23,7 +23,9 @@ fr:
default_emoji_reactions: "Réactions émoji par défaut pour les messages de discussion. Ajoutez jusqu'à 5 émojis pour une réaction rapide."
direct_message_enabled_groups: "Permettre aux utilisateurs de ces groupes de créer des discussions privées entre utilisateurs. Remarque : les responsables peuvent toujours créer des conversations privées et les utilisateurs pourront répondre aux conversations privées initiées par les utilisateurs qui sont autorisés à les créer."
chat_message_flag_allowed_groups: "Les utilisateurs de ces groupes sont autorisés à signaler les messages de discussion."
max_mentions_per_chat_message: "Nombre maximum de notifications @name qu'un utilisateur peut utiliser dans un message de discussion."
chat_max_direct_message_users: "Les utilisateurs ne peuvent pas ajouter plus que ce nombre d'autres utilisateurs lors de la création d'un nouveau message privé. Fixez cette valeur à 0 pour n'autoriser les messages que pour vous-même. Les responsables ne sont pas soumis à ce paramètre."
chat_allow_archiving_channels: "Autoriser le personnel à archiver les messages dans un sujet lors de la fermeture d'un canal."
errors:
chat_default_channel: "Le canal de discussion par défaut doit être un canal public."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Vous devez spécifier au moins un groupe pour ce paramètre. Si vous ne souhaitez pas que quiconque, à l'exception des responsables, envoie des messages privés, choisissez le groupe des responsables."
@ -52,6 +54,7 @@ fr:
duplicate_message: "Vous avez publié un message identique trop récemment."
delete_channel_failed: "Échec de la suppression du canal, veuillez réessayer."
minimum_length_not_met: "Le message est trop court. Il doit comporter au moins %{minimum} caractères."
message_too_long: "Le message est trop long, les messages doivent comporter au maximum %{maximum} caractères."
max_reactions_limit_reached: "Les nouvelles réactions ne sont pas autorisées sur ce message."
message_move_invalid_channel: "Le canal source et le canal de destination doivent être des canaux publics."
message_move_no_messages_found: "Aucun message n'a été trouvé avec les ID de message fournis."
@ -167,7 +170,16 @@ fr:
from: "%{site_name}"
subject:
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nouveau message de %{username}"
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nouveaux messages de %{username1} et de %{username2}"
direct_message_from_more:
one: "[%{email_prefix}] Nouveaux messages de %{username} et de %{count} autre utilisateur"
other: "[%{email_prefix}] Nouveaux messages de %{username} et de %{count} autres utilisateurs"
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nouveau message dans %{channel}"
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nouveaux messages dans %{channel1} et %{channel2}"
chat_channel_more:
one: "[%{email_prefix}] Nouveaux messages dans %{channel} et %{count} autre canal"
other: "[%{email_prefix}] Nouveaux messages dans %{channel} et %{count} autres canaux"
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nouveau message dans %{channel} de la part de %{username}"
unsubscribe: "Ce résumé de discussion est envoyé à partir de %{site_link} lorsque vous vous absentez. Changez vos %{email_preferences_link} ou %{unsubscribe_link} pour vous désabonner."
unsubscribe_no_link: "Ce résumé de discussion est envoyé à partir de %{site_link} lorsque vous vous absentez. Changez vos %{email_preferences_link}."
view_messages:

View File

@ -23,7 +23,9 @@ it:
default_emoji_reactions: "Reazioni emoji predefinite per i messaggi di chat. Aggiungi fino a 5 emoji per una reazione rapida."
direct_message_enabled_groups: "Consenti agli utenti all'interno di questi gruppi di creare chat personali da utente a utente. Nota: lo staff può sempre creare chat personali e gli utenti potranno rispondere alle chat personali avviate da utenti che dispongono dell'autorizzazione per crearle."
chat_message_flag_allowed_groups: "Gli utenti di questi gruppi possono contrassegnare i messaggi di chat."
max_mentions_per_chat_message: "Numero massimo di notifiche @name che un utente può utilizzare in un messaggio di chat."
chat_max_direct_message_users: "Gli utenti non possono aggiungere più utenti di quelli indicati da questa opzione durante la creazione di un nuovo messaggio diretto. Impostare l'opzione a 0 per consentire solo i messaggi a se stessi. Questa impostazione non si applica allo staff."
chat_allow_archiving_channels: "Consenti allo staff di archiviare i messaggi in un argomento alla chiusura di un canale."
errors:
chat_default_channel: "Il canale di chat predefinito deve essere un canale pubblico."
direct_message_enabled_groups_invalid: "Devi specificare almeno un gruppo per questa impostazione. Se non vuoi che nessuno al di fuori dello staff possa inviare messaggi diretti, scegli il gruppo dello staff."
@ -52,6 +54,7 @@ it:
duplicate_message: "Hai pubblicato un messaggio identico troppo di recente."
delete_channel_failed: "Eliminazione del canale non riuscita, riprova."
minimum_length_not_met: "Il messaggio è troppo breve, deve contenere almeno %{minimum} caratteri."
message_too_long: "Il messaggio è troppo lungo. I messaggi devono contenere al massimo %{maximum} caratteri."
max_reactions_limit_reached: "Non sono consentite nuove reazioni su questo messaggio."
message_move_invalid_channel: "I canali di origine e di destinazione devono essere canali pubblici."
message_move_no_messages_found: "Nessun messaggio è stato trovato con gli ID messaggio forniti."
@ -167,7 +170,16 @@ it:
from: "%{site_name}"
subject:
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio da %{username}"
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nuovi messaggi da %{username1} e %{username2}"
direct_message_from_more:
one: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio da %{username} e %{count} altro"
other: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio da %{username} e altri %{count}"
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio in %{channel}"
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio in %{channel1} e %{channel2}"
chat_channel_more:
one: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio in %{channel} e %{count} altro"
other: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio in %{channel} e altri %{count}"
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nuovo messaggio in %{channel} e da %{username}"
unsubscribe: "Questo riepilogo della chat viene inviato da %{site_link} quando non ci sei. Modifica %{email_preferences_link} o %{unsubscribe_link} per annullare l'iscrizione."
unsubscribe_no_link: "Questo riepilogo della chat viene inviato da %{site_link} quando non ci sei. Modifica %{email_preferences_link}."
view_messages:

View File

@ -23,6 +23,7 @@ pt_BR:
default_emoji_reactions: "Reações de emoji padrão para mensagens do chat. Adicione até cinco emojis para uma reação rápida."
direct_message_enabled_groups: "Permitir que os(as) usuários(as) desses grupos criem chats pessoais de usuário para usuário(a). Observação: a equipe sempre pode criar chats pessoais e os(as) usuários(as) poderão responder aos chats pessoais iniciados por usuários que tenham permissão para criá-los."
chat_message_flag_allowed_groups: "Os(as) usuários(as) desses grupos podem sinalizar mensagens do chat."
max_mentions_per_chat_message: "Quantidade máxima de notificações @nome que um(a) usuário(a) pode usar numa mensagem de chat."
chat_max_direct_message_users: "Os(as) usuários(as) não poderão adicionar mais do que essa quantidade de usuários(as) ao criar uma nova mensagem direta. Defina como 0 para apenas mostrar mensagens para si. A equipe está isenta desta configuração."
chat_allow_archiving_channels: "Permita que a equipe arquive mensagens em um tópico ao encerrar um canal."
errors:
@ -53,6 +54,7 @@ pt_BR:
duplicate_message: "Você postou uma mensagem idêntica muito recentemente."
delete_channel_failed: "Falha ao excluir canal. Tente novamente."
minimum_length_not_met: "A mensagem é muito curta, deve ter no mínimo %{minimum} caracteres."
message_too_long: "A mensagem é muito longa; as mensagens devem ter no máximo %{maximum} caracteres."
max_reactions_limit_reached: "Novas reações não são permitidas nesta mensagem."
message_move_invalid_channel: "O canal de origem e de destino deve ser canais públicos."
message_move_no_messages_found: "Nenhuma mensagem foi encontrada com os IDs de mensagem fornecidos."
@ -168,7 +170,16 @@ pt_BR:
from: "%{site_name}"
subject:
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] Nova mensagem de %{username}"
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] Nova mensagem de %{username1} e %{username2}"
direct_message_from_more:
one: "[%{email_prefix}] Nova mensagem de %{username} e %{count} outro"
other: "[%{email_prefix}] Nova mensagem de %{username} e %{count} outros"
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] Nova mensagem de %{channel}"
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] Nova mensagem em %{channel1} e %{channel2}"
chat_channel_more:
one: "[%{email_prefix}] Nova mensagem em %{channel} e %{count} outro"
other: "[%{email_prefix}] Nova mensagem em %{channel} e %{count} outros"
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] Nova mensagem em %{channel} e de %{username}"
unsubscribe: "Este resumo do chat será enviado de %{site_link} quando você estiver ausente. Altere seu %{email_preferences_link}, ou %{unsubscribe_link} para cancelar a inscrição."
unsubscribe_no_link: "Este resumo do chat será enviado de %{site_link} quando você estiver ausente. Altere seu %{email_preferences_link}."
view_messages:

View File

@ -23,6 +23,7 @@ zh_CN:
default_emoji_reactions: "聊天消息的默认表情符号回应。最多可添加 5 个表情符号进行快速回应。"
direct_message_enabled_groups: "允许这些群组中的用户创建用户间的个人聊天。请注意:管理人员始终可以创建个人聊天,用户将能够回复有权创建个人聊天的用户发起的个人聊天。"
chat_message_flag_allowed_groups: "这些群组中的用户可以举报聊天消息。"
max_mentions_per_chat_message: "用户可以在聊天消息中使用的 @name 通知的最大数量。"
chat_max_direct_message_users: "在创建新的直接消息时,用户无法添加超过此数量的其他用户。设置为 0 只允许给自己发送消息。管理人员不受此设置的影响。"
chat_allow_archiving_channels: "允许管理人员在关闭频道时将消息归档到某个话题。"
errors:
@ -53,6 +54,7 @@ zh_CN:
duplicate_message: "您在短时间内发布了一条相同的消息。"
delete_channel_failed: "删除频道失败,请重试。"
minimum_length_not_met: "消息太短,必须至少有 %{minimum} 个字符。"
message_too_long: "消息过长,最多只能包含 %{maximum} 个字符。"
max_reactions_limit_reached: "此消息不允许有新的回应。"
message_move_invalid_channel: "源频道和目标频道必须是公共频道。"
message_move_no_messages_found: "找不到带有提供的消息 ID 的消息。"
@ -161,6 +163,16 @@ zh_CN:
description:
other: "您有新的聊天消息"
from: "%{site_name}"
subject:
direct_message_from_1: "[%{email_prefix}] 来自 %{username} 的新消息"
direct_message_from_2: "[%{email_prefix}] 来自 %{username1} 和 %{username2} 的新消息"
direct_message_from_more:
other: "[%{email_prefix}] 来自 %{username} 和其他 %{count} 位用户的新消息"
chat_channel_1: "[%{email_prefix}] %{channel} 中的新消息"
chat_channel_2: "[%{email_prefix}] %{channel1} 和 %{channel2} 中的新消息"
chat_channel_more:
other: "[%{email_prefix}] %{channel} 和其他 %{count} 个频道的新消息"
chat_channel_and_direct_message: "[%{email_prefix}] %{channel} 中和来自 %{username} 的新消息"
unsubscribe: "此聊天摘要在您离开时从%{site_link}发送。更改您的%{email_preferences_link},或者%{unsubscribe_link}以退订。"
unsubscribe_no_link: "此聊天摘要在您离开时从%{site_link}发送。更改您的%{email_preferences_link}。"
view_messages:

View File

@ -6,7 +6,7 @@
ar:
site_settings:
discourse_local_dates_enabled: "فعِّل ميزة discourse-local-dates. ستُضيف هذه الميزة دعم التواريخ التي تستوعب المناطق الزمنية المحلية في المنشورات باستخدام عنصر [date]."
discourse_local_dates_enabled: "قم بتمكين ميزة discourse-local-dates. ستُضيف هذه الميزة دعم التواريخ التي تستوعب المناطق الزمنية المحلية في المنشورات باستخدام عنصر [date]."
discourse_local_dates_default_formats: "لمعرفة تنسيقات التاريخ والوقت الأكثر استخدامًا، راجع: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>تنسيق سلاسل momentjs النصية</a>"
discourse_local_dates_default_timezones: "القائمة الافتراضية للمناطق الزمنية، يجب أن تكون <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>منطقة زمنية</a> صالحة"
discourse_local_dates_email_format: "التنسيق المستخدم لعرض التواريخ في الرسائل الإلكترونية."

View File

@ -228,7 +228,7 @@ ar:
هل يمكنك إعادة المحاولة؟ استخدم زر الخط العريض <kbd><b>B</b></kbd> أو الخط المائل <kbd><i>I</i></kbd> في المحرِّر إذا واجهتك مشكلة.
quoting:
instructions: "هل يمكنك محاولة الاقتباس مني عند الرد؛ حتى أعرف الجزء الذي ترد عليه بالضبط؟\n\n> إذا كانت هذه قهوة، فأحضر لي بعض الشاي من فضلك؛ ولكن إذا كان هذا هو الشاي، فأحضر لي بعض القهوة من فضلك.\n>\n> إحدى ميزات التحدُّث إلى نفسك هي أنك تعرف على الأقل أن شخصًا ما يستمع.\n> \n> بعض الأشخاص يجيدون استخدام للكلمات، والبعض الآخر... لا يجيد ذلك.\n\nحدِّد نص &uarr؛ الاقتباس الذي تفضِّله، ثم اضغط على الزر **اقتباس** الذي ينبثق فوق اختيارك - أو الزر **رد** في أسفل هذا المنشور.\n\nاكتب كلمة أو اثنين أسفل الاقتباس حول سبب اختيارك له؛ لأنني فضولي :thinking:"
instructions: "هل يمكنك محاولة الاقتباس مني عند الرد؛ حتى أعرف الجزء الذي ترد عليه بالتعيين؟\n\n> إذا كانت هذه قهوة، فأحضر لي بعض الشاي من فضلك؛ ولكن إذا كان هذا هو الشاي، فأحضر لي بعض القهوة من فضلك.\n>\n> إحدى ميزات التحدُّث إلى نفسك هي أنك تعرف على الأقل أن شخصًا ما يستمع.\n> \n> بعض الأشخاص يجيدون استخدام للكلمات، والبعض الآخر... لا يجيد ذلك.\n\nحدِّد نص &uarr؛ الاقتباس الذي تفضِّله، ثم اضغط على الزر **اقتباس** الذي ينبثق فوق اختيارك - أو الزر **رد** في أسفل هذا المنشور.\n\nاكتب كلمة أو اثنين أسفل الاقتباس حول سبب اختيارك له؛ لأنني فضولي :thinking:"
reply: |-
أحسنت، لقد اخترت اقتباسي المفضَّل! :left_speech_bubble:
not_found: |-
@ -374,7 +374,7 @@ ar:
instructions: |-
لكل موضوع مستوى إشعارات معيَّن. يبدأ من "عادية"، مما يعني أنه سيتم إرسال الإشعارات إليك فقط عندما يتحدث شخص ما إليك مباشرةً.
يتم ضبط مستوى الإشعارات للرسائل الخاصة بشكلٍ افتراضي على أعلى مستوى من "المراقبة"، مما يعني أنه سيتم إرسال إشعار إليك بكل ردٍ جديد. ولكن يمكنك تجاوز مستوى الإشعارات _لأي_ موضوع إلى "مراقبة" أو "تتبُّع" أو "كتم".
يتم تعيين مستوى الإشعارات للرسائل الخاصة بشكلٍ افتراضي على أعلى مستوى من "المراقبة"، مما يعني أنه سيتم إرسال إشعار إليك بكل ردٍ جديد. ولكن يمكنك تجاوز مستوى الإشعارات _لأي_ موضوع إلى "مراقبة" أو "تتبُّع" أو "كتم".
دعنا نجرِّب تغيير مستوى الإشعارات لهذا الموضوع. ستجد في الجزء السفلي من الموضوع زرًا يوضِّح أنك **تراقب** هذا الموضوع. هل يمكنك تغيير مستوى الإشعارات إلى **تتبُّع**؟
not_found: |-
@ -382,7 +382,7 @@ ar:
reply: |-
أحسنت! آمل أنك لم تكتم هذا الموضوع لأنني أصبح ثرثارًا في بعض الأحيان :grin:.
لاحظ أنه عند الرد على موضوع، أو قراءة موضوع لأكثر من بضع دقائق، ييتم ضبط مستوى الإشعارات تلقائيًا على "تتبُّع". يمكنك تغيير ذلك في [تفضيلات المستخدم](%{base_uri}/my/preferences).
لاحظ أنه عند الرد على موضوع، أو قراءة موضوع لأكثر من بضع دقائق، ييتم تعيين مستوى الإشعارات تلقائيًا على "تتبُّع". يمكنك تغيير ذلك في [تفضيلات المستخدم](%{base_uri}/my/preferences).
poll:
instructions: |-
هل تعلم أنه يمكنك إضافة استطلاع إلى أي منشور؟ جرِّب استخدام <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-gear.png" width="16" height="16"> الترس في المحرِّر **لإنشاء استطلاع**.

View File

@ -11,7 +11,7 @@ ar:
poll_edit_window_mins: "عدد الدقائق بعد إنشاء المنشور والتي يمكن خلالها تعديل الاستطلاعات"
poll_minimum_trust_level_to_create: "الحد الأدنى لمستوى الثقة المطلوب لإنشاء استطلاعات الرأي"
poll_groupable_user_fields: "مجموعة أسماء حقول المستخدم التي يمكن استخدامها لتجميع نتائج الاستطلاع وتصفيتها"
poll_export_data_explorer_query_id: "معرِّف استعلام مستكشف البيانات الذي سيتم استخدامه لتصدير نتائج الاستطلاع (اضبط القيمة على 0 للإيقاف)."
poll_export_data_explorer_query_id: "معرِّف استعلام مستكشف البيانات الذي سيتم استخدامه لتصدير نتائج الاستطلاع (اتعيين القيمة على 0 للإيقاف)."
poll:
poll: "استطلاع"
invalid_argument: "القيمة غير صالحة '%{value}' للوسيطة '%{argument}'."