Sometimes, parts of the application pass in the locale as a string, not a symbol. This was causing the translate_accelerator to cache two versions of the locale separately: one cache for the symbol version, and one cache for the string version. For example, in a running production process: ``` irb(main):001:0> I18n.instance_variable_get(:@loaded_locales) => [:en, "en"] ``` This commit ensures the `locale` key is always converted to a symbol, and adds a spec to ensure the same locale cannot appear twice in `@loaded_locales` |
||
|---|---|---|
| .. | ||
| components | ||
| fabricators | ||
| fixtures | ||
| helpers | ||
| import_export | ||
| initializers | ||
| integration | ||
| integrity | ||
| jobs | ||
| lib | ||
| mailers | ||
| models | ||
| multisite | ||
| requests | ||
| script/import_scripts | ||
| serializers | ||
| services | ||
| support | ||
| tasks | ||
| views/omniauth_callbacks | ||
| rails_helper.rb | ||
| swagger_helper.rb | ||