Discourse sent only translation overrides for the current language to the client instead of sending overrides from fallback locales as well. This especially impacted en_GB -> en since most overrides would be done in English instead of English (UK). This also adds lots of tests for previously untested code. There's a small caveat: The client currently doesn't handle fallback locales for MessageFormat strings. That is why overrides for those strings always have a higher priority than regular translations. So, as an example, the lookup order for MessageFormat strings in German is: 1. override for de 2. override for en 3. value from de 4. value from en |
||
|---|---|---|
| .. | ||
| components | ||
| fabricators | ||
| fixtures | ||
| helpers | ||
| import_export | ||
| initializers | ||
| integration | ||
| integrity | ||
| jobs | ||
| lib | ||
| mailers | ||
| models | ||
| multisite | ||
| requests | ||
| script/import_scripts | ||
| serializers | ||
| services | ||
| support | ||
| tasks | ||
| views/omniauth_callbacks | ||
| rails_helper.rb | ||
| swagger_helper.rb | ||